Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Возносить хвалы еще несколько преждевременно, а так да — спасибо всем, кто еще с нами, и всем, кто ждет. Выборы еще эти. Но дело не стоит, и конец, ужасный или не очень, рано или поздно настанет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приношу извинения за долгое отсутствие... Сильная загрузка.

Скомпилировал перевод того что сейчас есть. Теперь вопрос выложить сюда или тестерам?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Приношу извинения за долгое отсутствие... Сильная загрузка.

Скомпилировал перевод того что сейчас есть. Теперь вопрос выложить сюда или тестерам?

я думаю лучше сначала тестерам чтоб лучше игралось)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы не рискнул то что есть выкладывать, если честно. :beta:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

лучше ждать релиза перевода! не надо спешить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спешить не надо, но тестирование перевода большим кол-вом людей поможет выявить больше ошибок. Даже тестеры могут что-то пропустить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Речь пока даже не об ошибках, а о целых непереведенных локациях. Вот вам пока свежий скрин:

0f73590fea5b.jpg

Че-то мне этот новый шрифт не очень...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже, что

наблюдаете, как

Вдруг он оставляет

И первое предложение после запятой как-то косноязычно выглядит.

А шрифт наверно чуть пожирнее бы просто и нормально читаться будет.

В любом случае спасибо за ваш труд, жду с нетерпением :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чуть покрупнее текст, что бы глаза так сильно не уставали (т к текста в игре много) и будет шикарно. Спасибо, что не оставляете проект.

 

Spoiler

926eeacc-bbed-4736-b2e1-2371b41a1335.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. Что Вы делаете?

Вы правы, со шрифтом что- то не то...

Сюда лучше не пока выкладывать, подключить несколько "надёжных" тестеров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В шапке же есть шрифты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Что Вы делаете?

Вы правы, со шрифтом что- то не то...

Сюда лучше не пока выкладывать, подключить несколько "надёжных" тестеров.

А в чем заключается данное исправление?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А в чем заключается данное исправление?

Тут не исправление, а скрытый смысл подчёркивания к людям, которые переводят игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Salt 2 - это приключенческая игра с открытым миром на пиратскую тематику, в которой основное внимание уделяется исследованиям, крафту и выживанию. Играйте в одиночку или с пятью друзьями, путешествуя по морю на своем корабле в качестве мобильной базы. Откройте для себя острова, полные квестов, городов, пещер и секретов. Повышайте уровень, создавайте снаряжение, охотьтесь, ловите рыбу и настраивайте свой корабль.
      Русификатор от SamhainGhost (от 23.11.25) — гугл диск / boosty
      Поддерживаемые версии игры - 2025.5.7 от 20.11.25 (билд 20866789 по steamdb)

      Переведено через Gemini 2.5 Pro и Deepseek. Игра изначально имеет очень скверный перевод на русский, на уровне гуглоперевода без контекста и правок. Примеры до и после под спойлером:
    • Автор: kitkat1000
      Сделал нейросетевой перевод PC версии Pipistrello and the Cursed Yoyo.
      Особая благодарность most2820 и kvonzaaa, без их участия ничего не было бы.
      Скачать перевод можно по ТУТ. Перемещаем Maps в папку с игрой с заменой. Версия игры должна быть Build 20341191.



Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×