Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ходят слухи, что на следующей неделе объявят большое обновление для игры.

Слухи подтвердились, разработчик подбросил свинью переводчика и последние 8 месяцев был занять масштабным дополнением встроенным в основную часть игры: http://steamcommunity.com/games/250520/ann...620085231613598

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

*Демонически хохочет*. Кто там мечтал о русификаторе до НГ? Напрасно не уточняли, до какого Нового Года! Двоякое чувство - дополнение к хорошей игре это хорошо, но, блин, выход дополнения к Гонконгу оттянул выход русской версии на многие месяцы, и тут наверняка так же будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Слухи подтвердились, разработчик подбросил свинью переводчика и последние 8 месяцев был занять масштабным дополнением встроенным в основную часть игры: http://steamcommunity.com/games/250520/ann...620085231613598

Не вижу в этом большой проблемы

Разраб обещает дополнение в виде платного DLC в первой половине следующего года, что не особо-то скоро

DLC платное и вряд ли его ломанутся покупать все кто не прошёл основную часть игры

Заняться переводом DLC можно уже после выпуска перевода на основную часть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не вижу в этом большой проблемы

Разраб обещает дополнение в виде платного DLC в первой половине следующего года, что не особо-то скоро

DLC платное и вряд ли его ломанутся покупать все кто не прошёл основную часть игры

Заняться переводом DLC можно уже после выпуска перевода на основную часть

хух, бальзам на душу. Прочитал сначала сообщения на форуме, а уже потом полез в сообщество стим.

разработчик подбросил свинью переводчика
*Демонически хохочет*. Кто там мечтал о русификаторе до НГ?

Вы хоть сами читайте ссылки, прежде чем пугать людей: "Мы рассчитываем выпустить расширение в течении первой половины 2017 года в качестве платного DLC"

Изменено пользователем сКард

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Объявлена дата выхода дополнения к игре: первая половина 2017.

http://www.underrail.com/index.php?option=...3&Itemid=61

Надеюсь уж управимся раньше.

Изменено пользователем th12

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Объявлена дата выхода дополнения к игре: первая половина 2017.

http://www.underrail.com/index.php?option=...3&Itemid=61

Надеюсь уж управимся раньше.

И не факт, что разраб управится к назначенному сроку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да выложите хоть какой нибудь перевод !!!

Играть не в чего вообще, одна из самых более менее толковых игруль и уже год перевод ждем !

Обновления бум переводить когда выйдут, а сейчас дайте уже скорей то, что есть !

Невтерпеж уже :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Часть текстов все еще в машинном переводе и выглядит примерно так:

6c9d83fd3713.png

Терпение. В Shadow Warrior 2 пока погоняйте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я посчитал, и выходит, что из основной массы 92% строк переведено и 53% прошли первую редакцию. Нужно еще извлечь часть строк, главным образом из экзешника, привести текст в порядок и собрать это всё.

cfb3cee746aa.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я посчитал, и выходит, что из основной массы 92% строк переведено и 53% прошли первую редакцию. Нужно еще извлечь часть строк, главным образом из экзешника, привести текст в порядок и собрать это всё.
Привет.

Я специально зарегистрировался в этом форуме чтобы написать следующее:

если верить стиму, то игру я купил уже довольно давно,

но удовольствия от игры так и не получил,

а всё из-за того, что моего знания языка не достаточно...

Куплено: 6 янв. 2015 в 2:35

Underrail - 299 pуб.

так вот,

перевода очень жду и слежу за обсуждением в форуме стима и тут,

но вот не нашёл информации о благодарности авторам и соавторам перевода - ребята,

вы когда закончите, то не забудьте оставить реквизиты для зачисления "благодарности" на лицевой счёт

ЗЫ.

это я всё к тому, что перевода ждут и олдфаги, готовые за него заплатить ;)

и да, в свои 38 английский язык я так и не осилил более чем с официантом объясниться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяюсь к посту выше писавшего товарища. Тоже не прочь бы отблагодарить переводчиков и локализаторов. Ведь была проведена большая работа, а каждая работа должна оплачиваться. Поэтому будьте любезны явить зрителю Ваши реквизиты.

Изменено пользователем Sovius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Увидеть русификатор на Underrail и умереть спокойно ! :)

Когда же уже это случится :blush:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Salt 2 - это приключенческая игра с открытым миром на пиратскую тематику, в которой основное внимание уделяется исследованиям, крафту и выживанию. Играйте в одиночку или с пятью друзьями, путешествуя по морю на своем корабле в качестве мобильной базы. Откройте для себя острова, полные квестов, городов, пещер и секретов. Повышайте уровень, создавайте снаряжение, охотьтесь, ловите рыбу и настраивайте свой корабль.
      Русификатор от SamhainGhost (от 23.11.25) — гугл диск / boosty
      Поддерживаемые версии игры - 2025.5.7 от 20.11.25 (билд 20866789 по steamdb)

      Переведено через Gemini 2.5 Pro и Deepseek. Игра изначально имеет очень скверный перевод на русский, на уровне гуглоперевода без контекста и правок. Примеры до и после под спойлером:
    • Автор: kitkat1000
      Сделал нейросетевой перевод PC версии Pipistrello and the Cursed Yoyo.
      Особая благодарность most2820 и kvonzaaa, без их участия ничего не было бы.
      Скачать перевод можно по ТУТ. Перемещаем Maps в папку с игрой с заменой. Версия игры должна быть Build 20341191.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Привет! Могу помочь в тестировании перевода на Вите если надо. Какой прогресс в переводе?
    • Что танки, что вартандер, что куча других проектов изначально имели свои лаунченры и фанбазу. Они это все сформировали и уже потом пошли в Стим за дополнительной аудиторией. А тут какой-то ноунейм хайпанул на интересном людям сеттинге, громко заявляя, что выходит в Стим. А перед выходом повернулся жопой к своей целевой аудитории. И площадку выбрал, мягко говоря, малоизвестную. Поэтому сравнение не в пользу Пионера. Никто (почти) и не бугуртил бы, кабы они изначально делали игру отдельно от стима, как было с тем же Тарковым. С ВК за нужную сумму, видать, не договорились и продались тому, кто больше дал.  @edifiei да это понятно, что они свои бабки получили и положили на ру-регион. И даже не потрудились хоть как-то адекватно это оправдать.
    • Слабак, это он Nitablade недооценивает.
    • @allodernat попробовал бы гипотезу @sQl. Смысл в том(у меня возьми как образец), что ты берёшь за основу китайскую версию, в него встраиваешь все замены по ид. С дифф файлу и обычные которые уже переведы. потом используешь замену с нормальных языков наиболее полных. И этот остаток переводишь. Вероятно так у тебя будет фулл акосия , без предзагрузкт дифф. Потому что у этого китайского варианта в папке валяется диф 0 размера У меня встеочатся начал китайский текст теперь Это как раз я и не стал проделывать. 52к новой строке
    • Последний вариант работает. Инглиша действительно меньше, но все равно встречается, даже иногда в описании атрибутов оружия. И энциклопедия, она же руководство все на английском полностью.  PS спрошу тут, кто знает как увеличить количество жизненной силы (или жизненной энергии), которая тратится на мистик скиллс? Я тут открыл мистик скилл с босса, но не могу его использоваться, потому что от требуется 60 энергии, а у меня всего 40.
    •  а я пару дней назад купил 
    • Я так понимаю он не работает у меня?DX12 https://ibb.co/WW3QBDr3
      https://ibb.co/4wsLSws7 Перезапустил игру и файл. Заработало
    • Игра вообще не выходила в Стиме и игра вышла в Стиме, но не продаётся в ру регионе — это блин очень разное.
    • А теперь попробуйте японцу сказать クソ外道!Или там てめぇ、何をしたんだよ!И посмотрите на их реакцию, может, тогда дойдёт понимание, что для них при их культурном коде такие слова будут восприниматься вполне себе как ненормативные, даже когда такими не являются с точки зрения дословного смысла.   Почитайте, что такое локализация и лингвокультурологическая адаптация. Да и в целом, как нарратив работает. А я просто приведу примеры англоязычной локализации и нашей с японского.

      Y'think you're that important?<cf>Fuckin' idiot.  — Если да, то ты просто тупица.
      Get your fucking hands off of him! — Не трожьте его!
      Tell that washed-up old fuck to<cf>crawl back into his hole. — Самое время показать этому старикашке,<cf>что ему пора на пенсию.
      Little fuck… — Ах ты!
      Don't fuck with me! — Ты бредишь!
      It's fuckin' huge. How're we<lf>s'posed to find Kiyomi in there? — Да он огромен... Проблема в том,<lf>что мы не знаем, где они держат Киёми.

      А есть места где наоборот, в английском была проявлена недостаточная экспрессия, а вот в японском эта экспрессия была. И всё сводится к тому, что из-за отличий в языках разный подход к локализации. 

        Опять же, почитайте, что такое локализация.   Вы всегда можете поиграть с нейронным переводом, он тоже есть. Думаю, Вам он подойдёт больше.
    • Не до конца понимаю всего хейта. Вар Тандер, Мир Танков и сотни мега популярных ММО игр или только недавно вышли в Стим или вообще не представлены в нем. И народ об этом вообще ни когда не бугуртил а только увеличивал популярность этих игр на площадках этих игр и всем кричал какие эти игры крутые.  Вопрос же стоит не в том где игра вышла, а в том будетли игра крутой что бы в нее играли миллионы. И пока, судя по плейтесту, игра крайне говно и релиз в Стиме это не поправит.  З.Ы. я коренной Стим-Казах, буду играть в Стиме;)
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×