Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ну так на форуме Альянсов написали, что добровольцы выдерут русификатор из пиратки, они даже указали какие файлы надо дергать, причем еще до того, как выложили пиратку на торрент. Но нет, все равно надо сравнять людей с дерьмом.

Перевод все равно дерьмо. Куча ошибок и бреда. И шрифты дерьмо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод все равно дерьмо. Куча ошибок и бреда. И шрифты дерьмо.

Ну так делай собственный. Я хренею просто с половина народа тут. Им за короткий срок портанули неплохой перевод, а они дерьмом обзывают. Ладно если был промт от пиратов как на боксе многие игры.

Изменено пользователем puza23

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну так делай собственный. Я хренею просто с половина народа тут. Им за короткий срок портанули неплохой перевод, а они дерьмом обзывают. Ладно если был промт от пиратов как на боксе многие игры.

А ты читаешь тему? Мы уже начали.

П.С. Как же бесят школьники, которые даже тему прочитать не в состоянии, прежде чем орать.

П.С.С. За короткий срок- потому что структура, в принципе, такая же. Вот только могли и улучшить свой перевод, вместо того, чтобы выкидывать это кусок говядины. И оправдываться, что "Ну это же порт!" не считается. В портах должны быть новые "фишки" или исправления. Или вообще отдельно разрабатываемая версия (Макс Пейн 3 на ПК, например)

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Должны быть? Это вы придумали? Это даже не порт, а перенос.

Изменено пользователем HellColt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Должны быть? Это вы придумали? Это даже не порт, а перенос.

Тогда и надо было писать: "Это простой перенос нашего перевода БЕЗ ИСПРАВЛЕНИЯ ОШИБОК и каких-либо улучшений! А еще мы запихнем его в пиратку, т.к. нам насрать на пользователей ПК. Всем спасибо за внимание!"

П.С. Как лаконично выразился сейчас знакомый...

fVz8z0b9A6s.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ты читаешь тему? Мы уже начали.

П.С. Как же бесят школьники, которые даже тему прочитать не в состоянии, прежде чем орать.

П.С.С. За короткий срок- потому что структура, в принципе, такая же. Вот только могли и улучшить свой перевод, вместо того, чтобы выкидывать это кусок говядины. И оправдываться, что "Ну это же порт!" не считается. В портах должны быть новые "фишки" или исправления. Или вообще отдельно разрабатываемая версия (Макс Пейн 3 на ПК, например)

У тебя фобия что-ли, что ты видешь везде школьников или травма психологическая? Так делай молча, а не сри в ветке о том какой плохой перевод ай яй яй, могли бы и улучшить бла бла бла. Ух ты чего захотел, они тебе еще и должны спецом для пк версии перевести. :D Алё ты часом конторой и сайтом не ошибся? Тебе никто ничего не должен и они никому не должны. Не нравиться вот и делай свой перевод с блекджеком и шлюхами. Начнем с того, что они говорили, что исправлять не будут в переводе ничего, какие нахрен претензии ты вообще предъявляешь и вообще кому? Команде которая не требует с тебя денег за перевод. Ну ты борзый парнишка. Предъявы были бы уместны если они барыжили своими переводами и ты лично купил его или же вносил капусту в общаг для перевода. Поиграй для начало реально в дерьмовые переводы игр, а потом свою вонь размахивай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У тебя фобия что-ли, что ты видешь везде школьников или травма психологическая? Так делай молча, а не сри в ветке о том какой плохой перевод ай яй яй, могли бы и улучшить бла бла бла. Ух ты чего захотел, они тебе еще и должны спецом для пк версии перевести. :D Алё ты часом конторой и сайтом не ошибся? Тебе никто ничего не должен и они никому не должны. Не нравиться вот и делай свой перевод с блекджеком и шлюхами. Начнем с того, что они говорили, что исправлять не будут в переводе ничего, какие нахрен претензии ты вообще предъявляешь и вообще кому? Команде которая не требует с тебя денег за перевод. Ну ты борзый парнишка. Предъявы были бы уместны если они барыжили своими переводами и ты лично купил его или же вносил капусту в общаг для перевода. Поиграй для начало реально в дерьмовые переводы игр, а потом свою вонь размахивай.

Это ты говоришь человеку, который участвовал в 6-ти крупных проектах, где все люди и всегда старались на совесть, а самое главное, внимание, БЕСПЛАТНО? Не смеши. Если перевод дерьмо- надо давить, пока не осознают свои ошибки. Я человек, конечно, ленивый, но у меня есть такое правило "Или я выкладываюсь на все сто и делаю отлично, или не делаю вообще!". У Альянса, я смотрю, такого "Кодекса чести" нет, раз они даже не смогли сами отдельно выложить перевод...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тебе никто ничего не должен и они никому не должны.

Нет, кнопки должны были исправить.

Изменено пользователем Selefior

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Damin72, а они что, писали об улучшениях? Я не пойму вашу логику. Они написали, что просто перенесут перевод с PS3 на ПК, и все. То, что вы себе понавыдумывали всякого - ваши проблемы.

P.S. вот скажи, ты ЗАПЛАТИЛ за перевод? Хоть копейку. Они его платно распространяли? Или что? Всегда бесили такие люди. Понавыдумают херни и бегут сразу ее изливать на форум.

Изменено пользователем HellColt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Damin72, а они что, писали об улучшениях? Я не пойму вашу логику. Они написали, что просто перенесут перевод с PS3 на ПК, и все. То, что вы себе понавыдумывали всякого - ваши проблемы.

P.S. вот скажи, ты ЗАПЛАТИЛ за перевод? Хоть копейку. Они его платно распространяли? Или что? Всегда бесили такие люди. Понавыдумают херни и бегут сразу ее изливать на форум.

А нам кто-нибудь ПЛАТИТ? А? Мы все делаем на СОВЕСТЬ И БЕСПЛАТНО. И мы уважаем всех пользователей - и любителей попиратить, и лицушников.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...Сколько здесь обладателей лицензии? Ну полтора человека от силы. Одно лишь радует: я не самая больная и неадекватная личность на форуме.

Да вы, батенька, наивны...)

Тут бОльшая часть людей (я в том числе) с лицензиями сидят по моему)

Damin72, да не обращайте внимания на этого puza23 - это ж троль.

Вас и ваших товарищей все поддерживают ^^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да вы, батенька, наивны...)

Тут бОльшая часть людей (я в том числе) с лицензиями сидят по моему)

Damin72, да не обращайте внимания на этого puza23 - это ж троль.

Вас и ваших товарищей все поддерживают ^^

И правильно, что поддерживают. Только у нас качественные переводы. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это ты говоришь человеку, который участвовал в 6-ти крупных проектах, где все люди и всегда старались на совесть, а самое главное, внимание, БЕСПЛАТНО? Не смеши. Если перевод дерьмо- надо давить, пока не осознают свои ошибки. Я человек, конечно, ленивый, но у меня есть такое правило "Или я выкладываюсь на все сто и делаю отлично, или не делаю вообще!". У Альянса, я смотрю, такого "Кодекса чести" нет, раз они даже не смогли сами отдельно выложить перевод...

ты покупал игру? а перевод? кому ты к черту нужен? тебе никто ничего не должен, не нравится не играй

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Устроили прям какую-то Санта-Барбару в обсуждении этого перевода. Damin72, хочешь поправить перевод - молодец, критиковать конечно можно и ошибки действительно есть, но называть перевод "дерьмом" - зачем? А то превращаешься в тех же вечно недовольных школьников.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ты покупал игру? а перевод? кому ты к черту нужен? тебе никто ничего не должен, не нравится не играй

Аж два раза купил. На слабо меня взять не получится. И встречный вопрос: „А ты кто такой?“

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Drago21ru
      Общая информация:
      Дата выхода: 27 апреля 2015 Жанр: Strategy (Turn-based / Tactical) Разработчик: Overhype Studios Издатель: Overhype Studios Язык интерфейса: Английский Язык озвучки: Отсутствует
      Операционная система: Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 10 Процессор: 1.2 GHz Оперативная память: 2 Гб Видеокарта: OpenGL 3.0 compatible video card Звуковая карта: Совместимая с DirectX 9.0c Свободное место на жестком диске: 500 Мб
      Battle Brothers — фэнтезийная пошаговая стратегия со случайной генерацией и элементами RPG!
      В этой игре вы примерите на себя роль предводителя банды наёмников и искателей приключений в погоне за сокровищами, славой и легендарными артефактами. Во время ваших путешествий начнётся полномасштабная война, не оставляющая после себя ничего, кроме руин. Вы и ваши боевые братья станете последней надеждой на нахождение источника вторжения и его уничтожение.
      Battle Brothers — это пошаговая стратегия со смесью RPG, в которой вы управляете отрядом наемников в средневековом фэнтезийном мире. Вы сами решаете, куда идти, кого нанимать или с кем биться, какие контракты взять, как вооружить и обучить своих людей в процедурно создаваемой кампании с открытым миром. Есть ли у вас то, что требуется, чтобы провести их через кровавые бои к победе?
      Игра состоит из стратегической карты мира и тактического боевого слоя. На карте мира вы можете свободно путешествовать, принимая контракты, на которых можно заработать несколько монет, искать места, которые можно грабить, врагов или города, чтобы пополнить запасы и нанять воинов. Также, вы управляете повышением уровня и снаряжением братьев. После того, как вы наткнулись на враждебную армию, игра перейдет на тактическою карту, где борьба происходит в режиме пошагового боя.
      Ляпы BB (Зомбячьи афоризмы)
      Тема обсуждения игры:

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @DjGiza игроки, для них же делается))) А любая самодеятельность должна быть готова к критике. Если русик платный на это можно забить, его купит небольшое количество людей, а вот уже в (не)официальную локализацию поиграет гораздо больше.
    • Я бы уж точно не стал этим заниматься в ветке игры на стиме.  Благо же есть “неофициальные” переводы от двух людей, можно и этим ограничиться для этой игры. А если так коробят названия и имена, то можно и самому для себя их подправить на своём компе. Ресурсы игры легко вытаскиваются и правятся. Что я и сделал успешно для себя. 
    • не могу сказать что тут. Даже прочесть не могу) а кто решает качественно это или нет?
    • @DjGiza ладно фотошопмастер) А тут как штамп провинился?) Ориджинал Мастериджинал Речь про то, что если не получается быстро и качественно адаптировать (тут же по сути меньше месяца всё заняло у трансликса и ко) , то лучше оставить в оригинале. К примеру, Доктор Хауса не стали же адаптировать как Доктор Дом или Доктор Хата, зато адартировали Доктор Ху как Доктор Кто И тут ещё проблема в том, что Пряткин слишком по-русски звучит, у перса русские корни?) Джон Петров какой-то)
    • но Quaid угражает по сути разрабам что сделает рефанд))) Это уже сюр какой-то. Писать что поддерживаю вас разработчиков и потом делать рефанд на фоне потому что не понаврился перевод одного имени, теперь и название городка.
    • @DjGiza пусть авторы игры или перевода сами заморачиваются. Мы тут высказываем просто своё чисто субъективное мнение. Возможно авторы перевода даже читают эту ветку. Я  вот уже почти прошёл это квест, как пройду удалю с компа и забуду. Всяк на русском лучше играть, чем вообще без русского, даже если в переводе есть косяки, имхо. А так перевод от мастертранслейта вполне качественный, особенно перевод текстур вдохновляет. А мелкие косяки — это мелочи, их можно подправить, равно как и адаптированные названия и имена.
    • Не видел, что кто-то делает перевод, и мой вариант этому никак не мешает. В публичном доступе не было ни готового русификатора, ни тестовой версии. Я разработал инструменты, сделал перевод для себя и поделился им, чтобы людям было во что играть уже сейчас. 
    • Ну это лично ваше мнение. Например Толкин писал указания для своего произведения, как переводить имена и названия. И не только он. Я лично игравший в эту игру не увидел ничего кривого в названии города. Самый подходящее название, город мёртвый почти и когда-то был ок. но там и близкого этого нет, поэтому и не переводим.   Мы сейчас говорим про квест игру, где обыгрываются слова например или загадки и прощее. И вы говорите что названия должны оставаться оригинальными если это даже связано с чем то по смыслу. Может пряткин и не удачный, но придлагайте(авторам перевода) свои решения, вы же предлагали надеюсь? Да ведь?
    • Во-первых, из того что видел — не уместно. Во-вторых, написал же что сложна. И переводчик тут явно не справился, нагородив. Или по твоему оставлять имя на английском, а фамилию адаптировать — это нормально? Я понимаю, если бы так было с прозвищем. Неужели никого больше такое не коробит? Именно так и надо, да.   Именно. Очень классно поступили переводчики игры “Days Gone”. Там ОЧЕНЬ МНОГО названий всяких регионов, трасс, мест и т. д. И они просто оставили как есть: регион Айрон-Бьют, лагерь Хот- спрингз и т. д. И из стилистики не выбивается, и звучит красиво, и даёт понять — вот ты в Америке. 
    • Я бы оставил американское название города в русской транскрипции — Диднэтл. Напр, Colorado Springs же мы не переводим как “Колорадские Пружины”…  Но, можете оставить как есть, это ни на что принципиально не влияет. То же касается имён персонажей. А вообще, адаптированный перевод американизмов — это та ещё задача, вы правы. Особенно если они вплетены в канву и сюжет игры.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×