Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну чё, я всё остальное прошёл...и даже ведьмака. Так что можно уже 2-ю книгу выпускать)) Желательно завтра)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давайте вы за неделю протестите и дадите 20 перевод))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ у меня проблема, что делать? Книга 1.

Перевод установил, версия игры 3.0.1.4.

Само меню не переведено на русский, но это ладно, вначале заставка субтитры идут русские, дальше начинается игра и когда начинает говорить Зои опять все по английски субтитры. Как исправить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ у меня проблема, что делать? Книга 1.

Перевод установил, версия игры 3.0.1.4.

Само меню не переведено на русский, но это ладно, вначале заставка субтитры идут русские, дальше начинается игра и когда начинает говорить Зои опять все по английски субтитры. Как исправить?

Ждать когда портируют перевод Первой книги на версию 3.0.1.4. А в видео были форсированные субтитры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

народ у меня при установке выскакивают ошибки в итоге у меня не перевелось помогите у меня STEAM версия 3.0,3,0

Изменено пользователем aleks1351

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
народ у меня при установке выскакивают ошибки в итоге у меня не перевелось помогите у меня STEAM версия 3.0,3,0

Только что проверил, никаких ошибок, в игре переведена только Первая книга. Попробуйте проверить целостность кеша в Стим версии или переустановите GOG версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что проверил, никаких ошибок, в игре переведена только Первая книга. Попробуйте проверить целостность кеша в Стим версии или переустановите GOG версию.

у меня ошибки при установке а не при запуске не может поменять файлы большую часть пишет что ошибка при попытке копирования файла исходный файл повреждён

Изменено пользователем aleks1351

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у меня ошибки при установке а не при запуске не может поменять файлы большую часть пишет что ошибка при попытке копирования файла исходный файл повреждён

Ну так я и предлагаю, проверить кеш или переустановить, быть может у вас файлы повреждены, или остались от прошлой локализации. И еще сбросьте скриншот ошибки, а также содержание файлов patch_phrases.txt и patch_user_files.txt, которые лежат в папке с игрой Dreamfall Chapters.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну так я и предлагаю, проверить кеш или переустановить, быть может у вас файлы повреждены, или остались от прошлой локализации. И еще сбросьте скриншот ошибки, а также содержание файлов patch_phrases.txt и patch_user_files.txt, которые лежат в папке с игрой Dreamfall Chapters.

я игру и русификатор тока сегодня установил и как на пк сделать скриншот? после неудачной установки переустановил игру и когда выскакивает ошибка русификации нажимаю прервать

Изменено пользователем aleks1351

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я игру и русификатор тока сегодня установил и как на пк сделать скриншот?

Как сделать скриншот: http://help.yandex.ru/common/support/screenshot.xml

Быть может после первого неудачного раза у вас теперь повреждены файлы в папке Dreamfall Chapters_Data, поэтому я и предлагаю проверить кеш или переустановить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как сделать скриншот: http://help.yandex.ru/common/support/screenshot.xml

Быть может после первого неудачного раза у вас теперь повреждены файлы в папке Dreamfall Chapters_Data, поэтому я и предлагаю проверить кеш или переустановить.

как скриншот в форум вставить?

https://yadi.sk/i/6NPFrx1ChwWDQ

сылка на скриншот получилась

Изменено пользователем aleks1351

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как скриншот в форум вставить?

https://yadi.sk/i/6NPFrx1ChwWDQ

сылка на скриншот получилась

У вас файл русификатора поврежден, перекачайте его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У вас файл русификатора поврежден, перекачайте его.

спс перекачал нормально установилось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, дважды скачивал русик. Сначала с русторки, потом отсюда. В обоих случаях у меня почему-то частичный перевод идёт. Где-то переведено, где-то на английском. Английского много, очень много. Но вот видео-ролики переведены нормально. В чём может быть проблема?

Вот логи:

 

Spoiler

[FILE] mainData:

[FILE] resources.assets:

[FILE] level0:

Found "UNLOCALIZED" text: GAMMA

Text update: 1; update length 300=>304

Found "UNLOCALIZED" text: ANTI-ALIASING

Text update: 2; update length 308=>316

Found "UNLOCALIZED" text: NOISE / GRAIN

Text update: 3; update length 308=>324

Found "UNLOCALIZED" text: SSAO

Found "UNLOCALIZED" text: MOTION BLUR

Text update: 5; update length 304=>332

[FILE] level1:

[FILE] level10:

Found "UNLOCALIZED" text: [skip] Press again to skip.

Text update: 6; update length 320=>364

[FILE] level11:

Found "UNLOCALIZED" text: [skip] Press again to skip.

Text update: 7; update length 320=>364

[FILE] level12:

Found "UNLOCALIZED" text: [skip] Press again to skip.

Text update: 8; update length 320=>364

[FILE] level13:

Found "UNLOCALIZED" text: [skip] Press again to skip.

Text update: 9; update length 320=>364

[FILE] level14:

Found "UNLOCALIZED" text: [skip] Press again to skip.

Text update: 10; update length 320=>364

[FILE] level2:

[FILE] level3:

[FILE] level4:

Found "UNLOCALIZED" text: [skip] Press again to skip.

Text update: 11; update length 320=>364

[FILE] level5:

Found "UNLOCALIZED" text: [skip] Press again to skip.

Text update: 12; update length 320=>364

[FILE] level6:

Found "UNLOCALIZED" text: [skip] Press again to skip.

Text update: 13; update length 320=>364

[FILE] level7:

Found "UNLOCALIZED" text: [skip] Press again to skip.

Text update: 14; update length 320=>364

[FILE] level8:

Found "UNLOCALIZED" text: [skip] Press again to skip.

Text update: 15; update length 320=>364

[FILE] level9:

Found "UNLOCALIZED" text: [skip] Press again to skip.

Text update: 16; update length 320=>364

[FILE] sharedassets0.assets:

[FILE] sharedassets1.assets:

Actors => [header_data_size=1024]

en=>16384

Fatal error: Assert failed at line 91 in E:\Games\Dreamfall Chapters\patch\phrases_export_import.php on line 9

 

Spoiler

sharedassets0.assets [6 640 528 bytes]

DFC_opening_titles.ogm

Update files: 1

sharedassets1.assets [181 729 964 bytes]

FoodContainer_D.tex

collective_receipt_D.tex

DFC_title_sequence.ogm

Update files: 4

sharedassets10.assets [887 886 696 bytes]

Europolis_Chinese_Area_Foodcart4_I.tex

PlasticContainer_D.tex

m004_head_color_joseph.tex

E_WhiteSwallow_Sign_D.tex

E_DemonstratorSign_D.tex

Epropast_synagogaOverHead.tex

E_WatiBillBoard_D.tex

sign_lightplate_pharmax.tex

E_PoliticalCampaignBanners_d.tex

sign_hologram_toygalaxy_a.tex

E_BigBillboard01_TopLayer_D.tex

E_Emma_gallery.tex

sign_lightplate_brunos_a.tex

E_sonnenshein_billboard_cutout.tex

crowboylogo-outline.tex

sign_lightplate_candy-hall.tex

E_NelaBanner_D.tex

RezaTemiz_Body_regular_D.tex

Fuse Schematic.tex

E_StoreFront_Signs_01.tex

E_SeraphProducts_D.tex

E_WhinosLogo_D.tex

E_MetroTextures_D.tex

E_SeshadriTower_Text.tex

E_Sign_02_D.tex

EgilBackdrops_D.tex

E_Sonnenchein_D.tex

E_StoreFront_Signs_04.tex

E_MemorialPlaque_N.tex

E_DoorConsole_2Call_D.tex

E_CollapsPoem_D.tex

E_LeaCampagin_door_Seraph_D.tex

E_DreamerAds.tex

E_SeraphSigns_D.tex

bingodreams.tex

Grafitti_fuckwaticorp.tex

E_MemorialPlaque_D.tex

Europolis_Barge_Body_D.tex

E_FuseSchematic_D.tex

E_DoorConsole_2Granted_D.tex

E_DoorConsole_2_D.tex

Bharuti_Maphane_tiesign.tex

E_Queenie_Windwos_I.tex

lea_propaganda_01_D.tex

E_NelaScrollingSign_D.tex

E_ChineseSigns.tex

E_mirawitt_details_D.tex

E_Decals_01_D.tex

Pandemonium_grafitti.tex

E_sonnenschein_billboard.tex

E_StreetSignPole_D.tex

europolis_posters_decals_D.tex

E_SignBitte.tex

E_Campingchair_D.tex

crowboylogo.tex

europolis_barge_queenie_red_3_D.tex

E_DreamerAds_Overlay.tex

Europolis_Barge_Signs_D.tex

Europolis_Barge_Body_N.tex

E_LeaCampagin_Windows_D.tex

Europolis_Chinese_Area_Foodcart4_D.tex

nela_body_D.tex

E_StoreFront_Signs_03.tex

Update files: 67

sharedassets11.assets [76 725 120 bytes]

Sully_Clothing_D.tex

HandThatFeeds_GeorgeQuote.tex

HandThatFeeds_ScrollingText.tex

HandThatFeeds_GeorgeQuote_N.tex

HandThatFeeds_WallQuotes.tex

NewsOverlay.tex

Update files: 73

sharedassets15.assets [76 429 160 bytes]

Interlude_one.tex

Update files: 74

sharedassets3.assets [4 079 564 bytes]

zoe_maya_castillo.tex

kian_alvane.tex

Update files: 76

sharedassets6.assets [440 275 996 bytes]

chapters_one_adrift.tex

Storytime_IVScreen_D.tex

Update files: 78

sharedassets7.assets [401 041 128 bytes]

chapter_two_awakenings.tex

Update files: 79

Total updated objects: 79

WARNING: 4 user path files not found in assets:

DFC_recap.ogm

E_DreamerAds_WatiSlogan_D.tex

M_MarcuriaPaperMap_D.tex

chapters_logo_bookone.tex

Finish

Изменено пользователем Jazzis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      NEO: The World Ends With You

      Метки: Ролевая игра, Ролевой экшен, Японская ролевая игра, Псевдотрёхмерность, 3D Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Дата выхода: 27 июля 2021 года Отзывы Steam: 831 отзывов, 92% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • не задумывался почему не переводят? возможно “шлак и хлам” проще перевести чем эту игру? Да и вообще игры от Vblank Entertainment, Inc. сложны в переводе, что эта что Shakedown: Hawaii 

      конкретно по этой игре да и в Shakedown: Hawaii думаю аналогично, т.к. ресы одинаковые, делишки обстоят так...:
      игра изначально делалась для 8-и битной консоли, конкретно для NES(nintendo entertainment system) она же famicom в японии, у нас(в бывших странах СНГ) была денди.

      в итоге этот образ картриджа(ROM) запихали в так сказать оболочку для запуска которая может накладывать всякие “свисто-перделки” в виде фильтров и даже поддержку модификаций в виде изменения палитры и спрайтов.

      для того что бы перевести игру на другие языки нужно — вытащить РОМ игры, и далее его переводить. с переводом на 8-и битные приставки да и 16-битные я занимался в своё время. был интересный сайт shedevr.org.ru там черпал знания.
      занятие это муторное — нужно перерисовать шрифты в спец проге — аналог пэйнта, далее найти пойнтеры, если они есть то придерживается длинны слов не обязательно.. НО ром может потолстеть)) и тут хз как скажется на дальнейшей работе.

      после перевода нужно будет импортировать обратно в “оболочку” хотя можно и на эмуле играть.

      думаю из-за такого геморроя многие отказались от перевода, а может и не знали в чём прикол.

      кому интересно можете посмотреть вот это видео, тут как раз о разработке самой игры. кто не знает англицкого можно использовать яндекс браузер он озвучит на русский — https://youtu.be/Hvx4xXhZMrU
    • Ai гугла бывает неточные данные пишет. Это так, просто к размышлению.
    • Он пишет, что смерть не гарантирована, но есть риск смерти. Это не одно и то же, что смерть нет и не может быть от этого. Роботы учатся у людей и в любом случае тупее специалистов в конкретных областях. Всё-таки лучше бы всё же посетил врача, да проконсультировался, а не занимался слепой верой от не самых надёжных источников данных. Пусть ты и ведёшь себя своеобразно, но ты наш, форумный, мы к тебе привыкли. Ты это, помирать из-за собственной дурости всё-таки не спеши, побереги себя.
    • @g647046 её с продажи снимают https://store.steampowered.com/app/422810/River_City_Ransom_Underground/ вон даже скрины все удалили)) Никто не переводит? Переведи сам!
    • Если стоит выбор кому верить, человеку или роботу. Я поверю роботу. я не бегаю только там. и я уже падал, потом вставал...через какое-то время. ничего страшного не случилось. Он пишет, что смерти нет. Нет смерти, значит это можно вытерпеть. А опасно? Ну опасно все на свете. У меня вначале колени травмировались когда я даже по мягкой земле бегал. Вытерпел и теперь даже по асфальту и плитке нормально бегается. Ну ок, праздник у тебя в жизни лишний появится.   
    • Вот мне уже давно интересно, почему он настолько слепо верит ии. Ведь для того, чтобы понять, насколько те часто несут полный бред, достаточно задать всего пару простых вопросов, ответы на которые заранее знаешь. На мой взгляд, лучше бы он всё-таки не пренебрегал консультироваться со специалистами, а то и помереть так возможно. Это уже не шутки. Зрение у него садится из-за глазного давления, надо полагать, и падения уровня глюкозы. Глюкозу возможно замерить дома, но точность будет не очень. Глазное давление даже не у каждого врача есть возможность замерить. Но косвенно определить возможно. Раз он говорит, что его нормальное давление — низкое, то планка высокого давления должна быть понижена на разницу между его давлением и нормальным. ^ И это так, просто сходу из самого очевидного. Для точного диагноза ему нужна консультация со специалистом и соответствующие замеры. Хотя бы “велосипедик” покрутить медицинский, где давление и сердце замеряют в нагрузке. Без соответствующих измерений ставить диагнозы может быть небезопасно для здоровья. А уж полагаться на нейронку и подавно вредно. Если он так продолжит, то имеет все шансы однажды упасть где-то посреди его бегового леса и там и остаться. Тем более риски повышаются тем, что по его же словам, там почти не бывает людей. Эх Даскер-Даскер, нейронки его погубят так однажды. Только вот аи тебе честно и прямо говорит, что тебе нужно остановиться и не продолжать. “Хватит, дальше нельзя”. А также, что чтобы не было последствий, то надо тут же остановиться. В т.ч. с первых строк пишут, что это опасный сигнал, который нельзя игнорировать. Для особенно заумных даже жирным выделено. Как ты мог, читая это, сделать вывод, что тебе пишут, что можно продолжать? Как, ну как вообще можно видеть текст и делать строго наоборот? Предел есть. Но у каждого он свой. Только поэтому нет точных данных для вообще всех людей. Но есть критические отметки давления, которые смертельно опасны для любых людей.
    • Я бы на твоём месте послал на хер такой “уточняльщик”    Если у тебя к примеру нормальное давление(120x80) и вдруг резко подскочит до 180x120, ты просто лопнешь в прямом смысле. Будет громкий хлопок, как при лопаньи воздушного шарика из плотного латекса или каучука. Это не шутки Даскер.  Он так дослушиется свой ИИ
    • хочешь стать как Сайтама ? предел опасен
  • Изменения статусов

    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×