Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стим качает что-то большое. Кажется свершилось, и вторая книга вышла :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышел-вышел. Только английский пока. Даже французский с немецким, разрабы сказали что на следующей неделе добавят.

Так что про русский в момент выхода второй главы все-таки байка.

Студия маленькая, тяжело им на самом деле.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну вышла и что дальше,играйте на здоровье)а тут ждут перевод 1 эпизод

Изменено пользователем fajhvjkakwuh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вторая часть вышла ( я её даже прошла уже )

Текст оттуда мы вытащили. Как первую закончим, начнем вторую переводить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вторая часть вышла ( я её даже прошла уже )

Текст оттуда мы вытащили. Как первую закончим, начнем вторую переводить

Инвайтика на ноту не найдётся ни у кого из вас там? Мог бы помочь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Инвайтика на ноту не найдётся ни у кого из вас там? Мог бы помочь.

мы пока не загрузили вторую часть, но думаем - запускать ли вторую часть параллельно или нет.

Но как только выгрузим, позовем всех желающих дополнительно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если сейчас те люди, которые занимаются переводом сидят без дела, то можно и вторую начинать а если они все еще работают над первою то стоит закончить ёё. Хочется уже поирать скорее)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да думаю второй можно заливать уже, не спеша начнём переводить(я в редактуре не участвую, думаю ещё несколько таких найдётся).

Только желательно словарь с первого эпизода сразу во второй перенести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

редактура хоть половина прошла уже?)

тестирование обычно сколько занимает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да думаю второй можно заливать уже, не спеша начнём переводить(я в редактуре не участвую, думаю ещё несколько таких найдётся).

Только желательно словарь с первого эпизода сразу во второй перенести.

Тексты из 2-й главы будут добавлены туда же (причин на это много... например в 1-й книге были диалоги из 2-й)

редактура хоть половина прошла уже?)

тестирование обычно сколько занимает?

Сейчас около 75% уже отредактировано...

Прогресс редактирования можно увидеть на ноте (посмотрев по главам, какие в статусе "готово")

Насчет теста я даже не знаю... но мне кажется недолго... по скольку редакторы игру уже не раз переигрывали, и все что нужно будет, так это пробежаться глазами по текстам субтитров и заодно проверить переведенные текстуры... в основном (или все?) кто будет тестировать это редакторы... поэтому тест не должен затянуться...

P.S. Все выше написанное - это предположительно/примерно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил для второй главы: http://rghost.ru/8dM4PCnXg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Внимание!

Добавлена вторая книга для перевода в ту же тему на нотабеноиде.

Все переводчики, не занятые в редактировании первой книги могут приступить к переводу второй.

Отдельная просьба редакторам не приступать к переводу пока не закончите с редактурой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вижу в шапке прогресс 100% исчез и вместо него пошел новый, я так понял это уже второй эпизод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я вижу в шапке прогресс 100% исчез и вместо него пошел новый, я так понял это уже второй эпизод?

Да, там начали переводить второй эпизод, процент прогресса отображается для обоих книг.

Изменено пользователем RaiDeRzzz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: WyccStreams
      Kindergarten 3

      Жанр: Puzzle, Adventure Платформы: PC Разработчик: Con Man Games, SmashGames Издатель: SmashGames Дата выхода: 18 июня 2025 Движок: Unity У игры 500 отзывов, 97% из которых положительные.
      Перевод диалогов + выборов
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.1
      Версия с более-менее нормальным шрифтом:
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.2
    • Автор: makc_ar
      Rising World

      Метки: Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Горное дело, Расслабляющая, Строительство, Воксельная графика Платформы: PC MAC LIN Разработчик: JIW-Games Издатель: JIW-Games Дата выхода: 03.12.2014 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 4700 отзывов, 84% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/68913

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление перевода до версии 1.02.

      Благодаря конкурсу "Найди ошибку", а также дополнительной вычитке, мы сделали множество исправлений во всём тексте игры. Теперь наш перевод стал ещё лучше. Тем не менее, версия 1.02 всё равно появится в нашем следующем конкурсе "Найди ошибку 2", а за каждое найденное замечание будет начисляться повышенное количество баллов. Если вы хотите принять в нём участие, то можете приступать к поиску ошибок прямо сейчас, играя в этот обновлённый перевод. Напоминаем, что конкурс будет проводиться в нашем отдельном сообществе Temple of Tales Quiz, а о точной дате его проведения мы сообщим позже. Все ссылки по скачиванию русификатора обновлены в шапке темы. Скачать перевод можно на нашем сайте здесь:
      https://temple-tales.ru/translations_topps1.html Наше сообщество по конкурсам:
      https://vk.com/temple_of_tales_quiz

      Список изменений:
      - Внесено более 400 правок
      - Откорректированы переносы строк описаний предметов

      P.S.: @al79spb теперь у тебя всё в порядке с текстурой логотипа по пикселям?
      -------------------------------------------------------------------------------- ⭐ Если вы хотите поддержать нас, получить доступ к ранним сборкам
      наших переводов или другим бонусам, то сделать это можно через подписки:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_quiz
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_music
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales ⭐ Альтернативный способ поддержки:
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
    • Можно всё сделать патчерами вставкой в архивы локализационных файлов и шрифтов.
      Можно даже текст на автомате обновлять внося поверх перевод.
      И даже переводить новый, делать соотношений изменений, если очень захочется, через api, это уже верх.
    • кому интересна 3-4  часть, есть такой результат, шрифт какой-то подрубился для всего текста, но не те, что в оригинале. Шрифты в .uasset как их лучше сделать? 
      Вот шрифты https://workupload.com/file/vcTFptxbXMM попробовал взять их с 1+2 части потому что внутри похоже. не подхватывает.
    • @Ratfell ну тут юнити один апдейт и все ломается
    • @Chillstream Вот как куб начинает пожирать эти сферы в катсцене, на второй сфере вылетало
      Ну версию стима я выбрать не смогу, он ж сам ставит последнюю
    • @Ratfell тут же у тебя вылетает? https://disk.yandex.ru/i/kzU8_KAFCXCVUg
    • Классная игра. К сожалению ее комьюнити дохлое 
    • попробую сейчас сам туда дойти вроде не далеко он моего сохранения короче незнаю, но походу проблема у тебя в клиенте версия другая или сейчас другая, но вот я дошел до твоего момента проскипал все диалоги и всё норм плюс я еще для свитч версии делал, там бы точно уже бы написал что есть проблема, это место не далеко находится от начала
    • @Chillstream Да, уже догадался, но спасибо за помощь) тоже самое, вылетает
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×