Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шта? Озвучка? О ней и речи не было на сколько я знаю)

Озвучка, вероятно, будет. Занимается другая команда. Мы предоставляем инструменты, тексты, субтитры (спасибо SuperJoe).

Ставится опционально.

Вот не могу я понять людей, которые просят об озвучке. Как можно сравнивать голоса профессиональных актеров, получающих за озвучку десятки тонн грина, и картавого школьника пети, у которого по русскому 3 с натяжкой и дикция гопника? Даже с учетом незнания языка не понимаю этих людей. Я дубляж то в кино слушать не могу, не говоря уже о говноодноголосках от "мэтров", а вы просите нечто вообще неперевариваемое здоровым ухом человеческого существа.

З.Ы. Про петю я образно, а то щас начнется...

Полностью поддерживаю, сам смотрю все фильмы и играю во все игры на оригинале (за редким, я бы даже сказал редчайшим исключением), и получаю полнейшее удовольствие от голосов и эмоций актеров, и попутно учу английский=)

Джентльмены, мы оценили ваш уровень интеллектуального развития. Наслаждайтесь и дальше Witcher на польском, Dishonored на французском, Gothic на немецком и бесчисленными MMO на корейском. Но, пожалуйста, воздержитесь от императивных высказываний в отношении других. Не нравится - не пользуйтесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну по вашей логике и перевод делать должны только профессионалы с тыщами грин зарплаты, много ли напереводит школьник петя с тройкой по английскому на одном энтузиазме?

Вот только не надо путать теплое с мягким. Это как в ответ на то, что операции на сердце должны делать только кардиохирурги, сказать, что такси должны водить только гонщики ф1.

Dishonored на французском

Есть нехилая такая разница между оригинальной версией и версией на родном языке разрабов.

бесчисленными MMO на корейском

Спасибо, лучше обойду за пару километров.

императивных высказываний в отношении других.

Не нашел таких. "Не понимаю" - не есть императивное высказывание, а есть констатация факта.

Не нравится - не пользуйтесь.

Отличный совет, Кэп! Как это я раньше не догадался...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Джентльмены, мы оценили ваш уровень интеллектуального развития. Наслаждайтесь и дальше Witcher на польском, Dishonored на французском, Gothic на немецком и бесчисленными MMO на корейском. Но, пожалуйста, воздержитесь от императивных высказываний в отношении других. Не нравится - не пользуйтесь.

Я и не думал ни кого обижать, я просто высказал свое мнение о том как все же различаются уровни качества оригиналов и локализаций, и прошу прощения если кого-то обидел, я сам до сих пор к примеру не прошел FF13 т.к. жду ваших субтитров, и насчет интелектуального развития, я не ставлю себя выше других из-за этоо, просто у всех разые вкусы, вот и все

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я и не думал ни кого обижать, я просто высказал свое мнение о том как все же различаются уровни качества оригиналов и локализаций, и прошу прощения если кого-то обидел, я сам до сих пор к примеру не прошел FF13 т.к. жду ваших субтитров, и насчет интелектуального развития, я не ставлю себя выше других из-за этоо, просто у всех разые вкусы, вот и все

Для нормального человека всегда и присно и во веки веков любой фильм (игра, телевизионная программа и так далее) на даже плохом родном языке лучше самого идеального оригинала. Так было, есть и будет и ничго с этим не сделать. Более того кривая русская бубнящая озвучка лучше самых идеальный преидеальных сабов. Dixi!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для нормального человека лучше всего когда есть выбор, и он может выбрать с озвучкой ему смотреть, с сабами или же наслаждаться оригиналом. А навязывание всем чего-то своего любимого уже не есть нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для нормального человека всегда и присно и во веки веков любой фильм (игра, телевизионная программа и так далее) на даже плохом родном языке лучше самого идеального оригинала. Так было, есть и будет и ничго с этим не сделать. Более того кривая русская бубнящая озвучка лучше самых идеальный преидеальных сабов. Dixi!

бред

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для нормального человека всегда и присно и во веки веков любой фильм (игра, телевизионная программа и так далее) на даже плохом родном языке лучше самого идеального оригинала. Так было, есть и будет и ничго с этим не сделать. Более того кривая русская бубнящая озвучка лучше самых идеальный преидеальных сабов. Dixi!

Это был намек на то что я не нормальный?) Ну а если серьезно то я с вами не согласен, лично я например не могу играть в Max Payne на русском, режет слух и все, Beyond: Two Souls тоже самое, а вот например Ведьмак, Last of Us, ну и Uncharted например на мой взгляд лучшие образцы русской локализации, т.е. все зависит от того насколько стараются локализаторы, ну и как я написал постом ранее, зависит от вкусов потребителей (зрителей, игроков). Вроде все сказал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это был намек на то что я не нормальный?) Ну а если серьезно то я с вами не согласен, лично я например не могу играть в Max Payne на русском, режет слух и все, Beyond: Two Souls тоже самое, а вот например Ведьмак, Last of Us, ну и Uncharted например на мой взгляд лучшие образцы русской локализации, т.е. все зависит от того насколько стараются локализаторы, ну и как я написал постом ранее, зависит от вкусов потребителей (зрителей, игроков). Вроде все сказал.

ИМХО первый ведьмак - дно отечественного дубляжа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для нормального человека всегда и присно и во веки веков любой фильм (игра, телевизионная программа и так далее) на даже плохом родном языке лучше самого идеального оригинала. Так было, есть и будет и ничго с этим не сделать. Более того кривая русская бубнящая озвучка лучше самых идеальный преидеальных сабов. Dixi!

согласен на все 100... яркий пример GTA 5, когда во время езды или стрельбы герои начинают между собой разговаривать, а тебе надо или от ментов уходить или отстреливаться. В такие моменты мне вообще все равно кто их озвучивает в оригинале так как ничего не понятно и теряется нить. Надо пялиться в низ экрана чтобы хоть что-нибуть понять

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
согласен на все 100... яркий пример GTA 5, когда во время езды или стрельбы герои начинают между собой разговаривать, а тебе надо или от ментов уходить или отстреливаться. В такие моменты мне вообще все равно кто их озвучивает в оригинале так как ничего не понятно и теряется нить. Надо пялиться в низ экрана чтобы хоть что-нибуть понять

Имхо по дефолту предполагается, что к 18-ти годам нормальный человек читает быстрее 3-х слов в минуту чтобы понять, что внизу экрана пишется.

Изменено пользователем ar4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Имхо по дефолту предполагается, что к 18-ти годам нормальный человек читает быстрее 3-х слов в минуту чтобы понять, что внизу экрана пишется.
а рулить или стрелять кто в это время будет?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

очень жду ваших сабов РЕБЯТУШКИИИИ 100% закину вам 3000 деревянных за ваши труды и буду вас долго хвалить у вас за спиной и говорить что вы красавы , эх вот бы побыстрее....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а рулить или стрелять кто в это время будет?

у тебя что, там однопоточный процессор стоит? легко все читается, блин да многие игры на английский то дай бог переведут, а вы тут субтитры прочитать не можете...регресс какой то жуткий пошел....врубить звук погромче и слушать что говорят( в гта) вот и все...

upd японская озвучка как то ближе к русскому для понимания, четко и разборчиво все говорят, а не жуют и обрывают неразборчивые фразы как в англ

Изменено пользователем kikk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у тебя что, там однопоточный процессор стоит? легко все читается, блин да многие игры на английский то дай бог переведут, а вы тут субтитры прочитать не можете...регресс какой то жуткий пошел....врубить звук погромче и слушать что говорят( в гта) вот и все...

upd японская озвучка как то ближе к русскому для понимания, четко и разборчиво все говорят, а не жуют и обрывают неразборчивые фразы как в англ

Полностью согласен с тобой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Полностью согласен с тобой.
прошу пощения , но попробуйте поссать на ходу - многоядерные вы наши . :rolleyes:

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Flashpoint Campaigns: Cold War

      Метки: Стратегия, Военные конфликты, Пошаговая стратегия, Холодная война, Вид сверху Платформы: PC Разработчик: On Target Simulations Издатель: Matrix Games Дата выхода: 20 ноября 2025 года Отзывы Steam: 100 отзывов, 99% положительных
    • Автор: DjonSmitt

      Тут у нас игра в стиле шутеров 90ых, но с визуалом аниме той же эпохи.
      Сюжет, насколько я понял, повествует о мрачном киберпанк будущем, где свихнувшийся спящий бог
      промыл мозги всем андроидам, за исключением пары НПС и главной героини, собственно от ее лица 
      и предстоит играть.  
      Совершенно случайно наткнулся на вот эту вот игру, зацепило визуальное оформление, но увы,
      русификация у игры отсутствует. Потому то я и подумал, может кому-то из здешних данный проект
      тоже приглянется и этот саморетянин займется его переводом. Текста то в игре немного.
      Ссылочка в стим
      p.s. Сам бы взялся, да ничего не умею

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ты то наши несколько миллионные северные болота с другим не сравнивай. Тут и жабы толще, и популяция их выше.
    • До аптеки и Пятёрочки у меня 30 секунд ходьбы. … кстати аптеки, их щас развелось как раньше ларьков. Прибыльное это дело колёсами торговать. 
    • res://text/galley.ru.translation добавил, game-config обновил, в project.binary докинул путь до файла перевода.
      В настройках русский язык появился, после выбора языка и перезапуска — текст на русском.
      Что-то еще осталось, дальше главного меню не пускает: “Не удалось загрузить данные игры. Проверьте целостность установки.”

      Шрифт посмотрел, в экспортированном проекте обычные ttf лежат, как закончу с переводом текста, попробую через ребилд .pck с кириллицей сделать. @Amigaser, а что по правкам написать?   Играю в игру, попутно исправляю кривые строки диалогов. Все через gdsdecomp норм делается.
    • @allodernat я ей не занимаюсь. У меня не получается с этим движком.  Это просто рекомендации @broomp  Да и вообще не понятно как он там занимается правкой текста, он не написал...
    • Уже пробовал из того что доступно, вполне подхватывает
    • Да брось, будто тебе похвастаться нечем. Например, мб у тебя жэк в десяти минутах от дома или аптека, или хотя бы пятёрочка. Кто ж его питона знает, мб у него около дома только книжный есть, а всё прочее за тридевядь земель за большими огненными горами, да  за мокрыми реками из слёз грешников, где он как лодочник работает за монетку драхму с каждого грешника, чего за глаза хватает ему на пару-тройку 5090. Мало ли.  
    • @Amigaser игра каждый день обновляется, чем больше усложнений, тем дольше адаптировать под новые версии. Ну хотя смотря как подойти к делу) Главное, чтобы строки не добавлялись/редактировались постоянно.
    • Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube
    • Steam Tavern Legends — это симулятор средневековой таверны от первого лица. Вы начинаете с небольшой таверны и, заработав достаточно золота, сможете расширять её и приобретать новые таверны. Погрузитесь в атмосферный город XIV века с уютными площадями, оживлёнными улицами и колоритными местными жителями. Город можно свободно исследовать, в нём есть множество интересных мест, а у вас даже будет собственный дом!   Русификатор от 19.07.2026 от SamhainGhost: boosty
      Для любой версии игры Deepseek без правок, такой же сырой, как и сама игра.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×