Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

...Пока они молчат. Есть подозрение, что все в отпуске.

Эх, видать нужно было при первом обращении запросить и максимальный срок ожидания ответа :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сложно игры переводить?

Я бы не сказал, что очень сложно... Есть некоторые особенности, которые отличают игру от, например, книги. Для хорошего перевода надо хорошо владеть русским, а все остальное преодолимо технически.

Эх, видать нужно было при первом обращении запросить и максимальный срок ожидания ответа

Ну, они сразу сказали, что выйдут на связь "где-то в январе". :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Друзья, я понимаю ваше нетерпение. Поверьте, я тоже хочу, чтобы моя работа поскорее увидела свет. Ведь не для того же я работал целый год, чтобы потом спрятать русификатор и никому не показывать. :smile: Просто поймите и меня. Пиратство и любительщина - это все, конечно, здорово, но хочется наладить контакты с авторами и издателями, чтобы работать легально. Чтобы русские версии выходили не через год-два и подпольно, а вместе с английскими или немецкими. Кое-что уже удалось. Если уж процесс пошел, я хочу довести его до конца. Еще раз повторю, если Нордик геймс откажется официально издавать русскую версию, я тут же выложу русификатор. Пока они молчат. Есть подозрение, что все в отпуске.

Никого не слушайте. На мой взгляд, вы делаете всё правильно.Лучше чуть подожём, но перевод будет официально внедрён в Steam-версию, чем выкачивать любительские, пускай и очень качественные (недавно прошёл "Ghost Pirates of Vooju Island", шикарный перевод, кажется, тоже ваша работа, спасибо!) переводы. Контакт с зарубежным издателем - всегда хорошо. Глядишь, если третья часть будет, они сразу обратятся к MrLeo :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что мешает? Для начала, можно примкнуть к какой-нибудь команде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Cyril1977

Это было тогда . Сейчас когда MrLeo им написал что есть готовый перевод они вроде заинтересовались. И сказали что подумают. Вот он и ждет ответа от Нордиков. Я думаю что они не будут от отказываться от уже готового перевода. :smile:

ни одна серия игр The Book of Unwritten Tales не имеет официально русского языка

Что значит ни одна серия не имеет русского языка ? Первая часть была локализована Софт клабом. Даже с русской озвучкой. Перевод кстати получился отличный.

Изменено пользователем BlackPhoenix28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

BlackPhoenix28,

Это значит что версии распространяемые официальным издателем не имеют русского языка, а СофтКлаб это уже другой издатель, поэтому это означает как минимум что СофтКлаб встраивает русский язык сам без участия разработчиков

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С участием. Русская версия первой "Книги" делалась с благословения Кинг Арт. Я с ними в то время общался.

Изменено пользователем MrLeo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MrLeo,

хм, ок, тогда может что-то и выйдет, правда опять таки неизвестно когда, я бы ставил условия, т.к. к переводу они не имеют никакого отношения, то может было бы поставить рамки по времени, скажем до 1 февраля 2016(месяц до нового года и месяц после) если не будет никакого положительного ответа, то выкладывать русификатор

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, я немножко не в том положении, чтобы ставить им условия. :D Я сейчас в них больше заинтересован, чем они во мне. Но даже для того, чтобы ставить какие-то условия, надо сначала дождаться хоть какого-нибудь ответа. Так что, пока ждем-с...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Решение пока не принято. Ждите ответа... :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Решение пока не принято. Ждите ответа... :russian_roulette:

Не дождался перевода, прохожу на буржуйском, пока первую главу осилил, вроде не сложно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • дайте текст а то все ссылки не работают
    • Новая версия — 1.7 [20250606]  Обновление для новой версии игры (3 июня 2025 года), с обновлением игры разработчики перемешали строки текста и добавили новые (всё исправил и добавил перевод новым строкам). Также внёс несколько правок в уже существующий текст. Автоматический установщик https://disk.yandex.ru/d/J4EwEZ5ByxWDAQ https://files.vc/d/dl?hash=18b644449de2f7339e8341ab43aef779 Архив для установки вручную https://disk.yandex.ru/d/OmadX8Tt7EnMZA https://files.vc/d/dl?hash=3c1b57670e661a042a78c3ccd127432d  
    • Русский не один  славянский язык, польский и другие языки не менее славянские.
    • Склероз позволяет мне находить "новые" радости каждые полгода
    • Собственно, вр может заменить и большой монитор, а то и кипу мониторов. Буквально, вывести прогой в вр ряд мониторов на любой вкус в вирт среду комнаты, а дальше пользоваться такой средой по аналогии с обычными физическими мониторами. Бывает актуально при неимении физической возможности поставить большой монитор где бы то ни было. Долго, впрочем, так просидеть проблематично, но пару часиков относительно комфортно поработать в таком режимы реально, про “поиграть” в такой среде, впрочем, не уверен, будет ли нормально, но технически возможно. Разумеется, это совсем не тот опыт вр, который ожидается, но это тоже один из вполне практичных вариантов.
    • О. старая гвардия. Тоже с него начинал. Собственно первоначальные ощущения от ВР это как с БК увидеть игры на PC. Или как увидеть первую 3д игру, когда вокруг все плоские 2д были. Ну т.е. я когда первый раз нацепил это ведро на голову — сильно удивился, что что-то такое появилось новое, что может меня так впечатлить как раньше. Но это уже современные шлемы. То что там раньше было vfx1 это конечно совсем не то.    Да она даже для такого пойдет. Просто сидишь на кресле тухлишь, но вместо монитора изображение вокруг тебя. Таже элита так и играется. Только на порядок сильнее погружение. Космический корабль и ты внутри, а за стеклом планеты в космосе, огромные, закрывающие все вокруг. Масштабы и ощущение объема просто несопоставимые с монитором. 
    • Cмешно такое читать.  В игре фактически “славянский” ситтинг и по духу это игра “славянская”, и все остальные озвучки кроме русской, как раз “одни из”, по крайней мере для русскоязных людей.  Для меня здесь всё однозначно, а ты, да и все остальные в общем-то, можете слушать хоть на французком, хоть на украинском, мне насрать. Чё ты несёшь?  Киберпанк здесь причём? Ты походу вообще не догоняешь о чём речь.
    • Обновление до версии игры 2.0.3.731.
    • ну я так понял там загадки строятся на просмотре текстур, водишь лупой и смотришь на текстуру в идеале их надо было перевести, но я не смог некоторые перевести из-за сложности, так что лежат гдето половина текстур переведенных) но смысла только половину нет заливать в Кети Рейн 2 текстуры есть которые на разные языки переведены, думаю попробую их перевести, но сначала текст надо исправить
    • Ну я когда проходил с тем переводом, с диалогами всё норм, а вот с загадками возникали проблемы. Как-то что-то не так. Ну да, это не такая игра чтоб по ней много стримов было) 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×