Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошу прошения за надоедливый вопрос, но скоро ли ожидается выпуск русификатора для полной версы Dex? :sorry:

Как только так сразу :rtfm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашёл текст: https://yadi.sk/i/9QMhB5XbgZ5Zk

 

Spoiler

9b261677bdd4.jpg

Кто-нибудь хочет перевести игру?

Вот в .xml файле текст https://yadi.sk/d/uSsR2pYHgZ7oX чтобы увидеть строки, которые нужно перевести в gamedata.txt https://yadi.sk/i/9QMhB5XbgZ5Zk

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как поместить файл обратно в игру, чтобы проверить свою писанину?

Изменено пользователем nybegblya

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

nybegblya

В тему кидай текстовик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar

Я только начал переводить, просто иногда непонятен контекст и это сбивает с толку :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Затрудняюсь перевести.

 

Spoiler

Fixers Hope, MobsterCrowbar, Echocorp, Femthug

И такого там полно :censored:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Затрудняюсь перевести.

 

Spoiler

Fixers Hope, MobsterCrowbar, Echocorp, Femthug

И такого там полно :censored:

Этож киберпанк :) тут все почти на слэнге говорят.

Я бы так перевел: Fixers Hope - надежда мастера (я так думаю это какой то инструмент) MobsterCrowbar - бандитская монтировка, Echocorp - Эхокорп (явно название корпорации) Femthug (скорее всего собирательное из двух слов female и thug женщина и бандит + слэнговое, хотя без контекста тяжело) поэтому скорее всего перевел бы как бандоска.

PS не против помочь с переводом, правда ничерта не разобрался с файлами, в каком из них и что переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

matveevaa

Удобнее переводить в gamedata.xml.

Пример:

 

Spoiler

 

<enemies>    <id>7</id>    <name>MobsterCrowbar</name>    <prefab>NPC_MobsterCrowbar</prefab>    <hp>80</hp>    <colorA>default</colorA>    <colorB>default</colorB>    <colorC>default</colorC>    <colorD>default</colorD>    <colorE>default</colorE>    <colorF>default</colorF>    <colorG>default</colorG>    <colorH>default</colorH>    <runSpeed>321.8182</runSpeed>    <walkSpeed>128.7273</walkSpeed>    <aimSpeed>64.36364</aimSpeed>    <damageMod>1</damageMod>    <ballisticDamageReduction>0</ballisticDamageReduction>    <killXp>80</killXp>    <combatLevel>0</combatLevel>    <rangedDamage>0</rangedDamage></enemies>

 

Переводить все, между <name></name> и <description></description>

Fixers Hope это название одного из районов города.

MobsterCrowbar, Echocorp, Femthug все это имена NPC, поди разберись как это переводить :fool:

Я по быстрому игру пройду, чтобы спойлеров при переводе не было, заодно буду знать что к чему относится :drinks:

Изменено пользователем nybegblya

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я по быстрому игру пройду, чтобы спойлеров при переводе не было, заодно буду знать что к чему относится :drinks:

Ок, я потихоньку начну переводить, если возникнут вопросы по контексту буду сюда писать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра шикарная. Очень похожа на аниме "Призрак в доспехах".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, такое впечатление что файл с текстом из беты, у некоторых оружий приписка (пока не применено) и нет описания. Фаил точно из релиза игры? Я про геймдата.хмл

Изменено пользователем matveevaa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, такое впечатление что файл с текстом из беты, у некоторых оружий приписка (пока не применено) и нет описания. Фаил точно из релиза игры? Я про геймдата.хмл

Я когда переводил, тоже такое видел. Так и переводил (пока не применено). Возможно часть предметов будет в DLC. Если его выпустят. Или в патче.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
matveevaa

Удобнее переводить в gamedata.xml.

Только мне нужен gamedata.txt с переводом, чтобы в дальнейшем вставить его в ресурсы игры. gamedata.xml для облегчения задачи просто сделал

Портировал второй шрифт в игру

 

Spoiler

e29535e6b299.jpg[/post]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Размер шрифта крупный, размер шрифта большой, это не одно и тоже?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Размер шрифта крупный, размер шрифта большой, это не одно и тоже?

Так как выше я писал что прошёл всю, то подсказываю: Там один размер шрифта выбирается для радиомессаг справа вверху от хакера тебя вызвавшего, второй для общения в игре с персонажами. На 27 мониторе я выставил справа вверх крупнейший, второй основной - просто Large.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для Psychonauts In The Rhombus Of Ruin от Team RIG v1.0

      "Держите разум в чистоте... Или вставьте грабли себе в уши".

      Psychonauts и Psychonauts 2 пройдены, а интересно узнать что творилось между этими двумя сюжетами?
      Psychonauts In The Rhombus Of Ruin предоставит возможность снова присоединиться к приключениям Разпутина и его друзей, но на этот раз в VR и с русской локализацией.
      Команда выражает благодарность Олегу Шевцову за создание русскоязычной 3D-модели названия игры и помощь в её интеграции.

      Не забудьте свои ВР-очки и... шапочку для душа.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 12.05.2024
      Версия игры для установки: Steam
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwLpyt

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×