Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем, протестировал, как мог. Теперь, так считаю, это уже более-менее не стыдно людям показывать. Просьба к товарищу DZH собрать новую версию.

Изменено пользователем Alrs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В общем, протестировал, как мог. Теперь, так считаю, это уже более-менее не стыдно людям показывать. Просьба к товарищу DZH собрать новую версию.

Готово.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, так что это получается, вы уже всё собрали? :( А я вот до сих пор мучаю диалоги, штук 10 длинных осталось. Ей богу, уже надоело, от буковок в глазах рябит)) Так ещё на днях дали какой-то ранний билд (там текста локализованного с гулькин нос, времён начала февраля, наверное) - это караул: шрифт корявый (хотя вроде как давал им русский вариант Agency), ничего не влезает, выглядит страшненько =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, так что это получается, вы уже всё собрали? :( А я вот до сих пор мучаю диалоги, штук 10 длинных осталось. Ей богу, уже надоело, от буковок в глазах рябит)) Так ещё на днях дали какой-то ранний билд (там текста локализованного с гулькин нос, времён начала февраля, наверное) - это караул: шрифт корявый (хотя вроде как давал им русский вариант Agency), ничего не влезает, выглядит страшненько =)
Добили, да, вот только на днях. После перевода-тестирования от игры уже откровенно тошнило. Шрифты, кстати, хорошо выглядят, где-то даже текстуры перерисовали; в общем, ответственные за тех. часть хорошо сработали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Добили, да, вот только на днях. После перевода-тестирования от игры уже откровенно тошнило. Шрифты, кстати, хорошо выглядят, где-то даже текстуры перерисовали; в общем, ответственные за тех. часть хорошо сработали.

Я ещё до туда не добрался, а меня уже тошнит) Текстуры мы тоже перерисовывали с художницей. Она очень "любит" это дело - для всех языков это делала, а там ещё японский в процессе :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот эта текстура чё-то в игре не работает.

9b2d402cca26.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если переводить текст с письмами с угрозами, то появится вопрос с рисовкой текстур. Там важный момент заключается в том, что у писавшей красивый почерк, и есть одна особенность, что английскую "t" она пишет с двумя чёрточками. Этот момент важен и находит отражение в диалогах, таким образом героиня определяет, кем текст написан. То есть тут надо добавить какую-то уникальную завитушку в почерк (чтобы она обязательно появилась как минимум в нескольких письмах с угрозами И обязательно в записке о встрече в "ЭхоКорп") и переписать соответствующий диалог. Например, букву "т" в русском иногда пишут с одной чертой сверху, можно не заморачиваться и запилить с двумя, чтобы было типа уникально.

Изменено пользователем Alrs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевёл я текст к текстурам, что на ноте. Но там, кстати, ещё есть, где не помешало бы:

Spoiler

1.

13699080.jpg

2.

13759499.jpg

3.

13743115.jpg

4.

13735947.jpg

И ещё вот один момент:

Spoiler

13706251.jpg

Этого "stash" на ноте нэма. Изменено пользователем Alrs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Alrs остальные могу скинуть если хочешь делать. Вторая пререведена уже. А stash искать нужно где оно, также и имена в торговле ещё есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Alrs остальные могу скинуть если хочешь делать. Вторая пререведена уже. А stash искать нужно где оно, также и имена в торговле ещё есть.
Можно сделать, да, если текстуры кто-то нарисует.

Подумал тут, надо Дэкера в Декера переименовать, а Дэкс в Декс. Не принципиально, но так, вроде как, принято.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На ноте не могу добавить тест для перевода остальных текстур, поэтому вот:

Spoiler

1

MISSING PERSON

SHEN XIAO LONG

CONTACT CHUNTAO IN TAJHO

ПРОПАЛ ЧЕЛОВЕК

ШЕНЬ СЯО ЛУН

СВЯЗАТЬСЯ С ЧУНЬТАО В ТАЙО

3

2042

Maria & William Finch

30th anniversary

2042

Мария и Уильям Финч

30 лет вместе

4

PSYCOLOGY PROFILE

SERGEANT MITCHELL BRYAN

AND IT HAS BEEN CONCLUDED THAT THE SUBJECT SERGEANT MITCHELL SUFFERS FROM POST-TRAUMATIC STRESS DISORDER AND IT IS HIGHLY INADVISABLE TO PLACE HIM UNDER SIMILAR CONFLICT CONDITIONS UNDER PENALTY OF TRIGGERING TRAUMATIC MEMORY AND SENDING THE PATIENT INTO A STATE OF MENTAL SHOCK.

PERSONALITY WHEEL

HERZOFF PSYCHOLOGY INSTITUTE

МЕНТАЛЬНЫЙ ПРОФИЛЬ

СЕРЖАНТ МИТЧЕЛЛ БРАЙАН

БЫЛО УСТАНОВЛЕНО, ЧТО ПАЦИЕНТ СЕРЖАНТ МИТЧЕЛЛ БРАЙАН СТРАДАЕТ ОТ ПОСТТРАВМАТИЧЕСКОГО СТРЕССОВОГО РАССТРОЙСТВА И КАТЕГОРИЧЕСКИ НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПОМЕЩАТЬ ЕГО В СХОЖИЕ КОНФЛИКТНЫЕ СИТУАЦИИ, Т.К. ЭТО МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ТРАВМАТИЧЕСКИЕ ВОСПОМИНАНИЯ И СПРОВОЦИРОВАТЬ ПСИХИЧЕСКИЙ ШОК.

ДИАГРАММА СТРУКТУРЫ ХАРАКТЕРА

ИНСТИТУТ ПСИХОЛОГИИ ХЕРЦОФФ

Изменено пользователем Alrs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При установке русификатора выдает такие вот ошибки:

Spoiler

dex_800.jpg

Игра после этого запускается, но после заставки диалога с Тони крашится.

Устанавливаю на версию 5.4.0.0 (билд 5212). Что это за ерунда и как с ней бороться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже так же игра вылетает на локациях Убежище Тони и Сумеречный проспект. Наверняка из-за перевода текстур в этих локациях. Логи могу скинуть и протестировать помочь.

П.С. Смените, пожалуйста, маты охранников на что-то менее суровое в самом начале игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
П.С. Смените, пожалуйста, маты охранников на что-то менее суровое в самом начале игры.
Это вам к авторам игры надо обращаться.

Что до вылетов, то у меня не вылетает. Странно.

Изменено пользователем Alrs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam | Оценка: 85% (34 отзыва на 06.06.26)
      В этой фантастической игре на выживание правильные решения важны не меньше, чем огневая мощь. Пилотируйте уникальные корабли, совершенствуйте арсенал с помощью более 100 улучшений и истребляйте бесчисленные флотилии врагов! Станьте легендой космоса или погибните
      Используйте найденное оружие и улучшения, чтобы превратить свой одинокий корабль в боевую машину, способную в одиночку уничтожить целый флот! Пробивайтесь через поля астероидов, помогайте обитателям галактики и используйте собранные в экспедициях ресурсы, чтобы стать сильнее! Ваша единственная цель — выжить и в процессе неизбежно стать легендой галактики.
      Ожесточенные бои в стиле Bullet-Heaven — уничтожайте бесконечные полчища противников на пути к вражескому флагману! Используйте уникальные способности, чтобы уклоняться от бомбардировок, и ведите ответный огонь вручную или автоматически. Индивидуальная настройка звездолета — откройте 6 видов кораблей с уникальным вооружением и стилем боя. Настройте системы корабля под ваш стиль игры с помощью альтернативных сборок, которые можно получить в процессе игры. Усиление корабля и систем вооружения — вас ждет бессчетное количество сборок из 12 основных видов оружия и более 160 улучшений, значительно расширяющих арсенал! Межзвездная навигация — путешествуйте по галактике, которая меняется после каждой экспедиции. Преодолевайте секторы с дополнительными опасностями, влияющими на игровой процесс, и выполняйте не менее опасные задания. Мета-прогресс — обменивайте собранные ресурсы на постоянные улучшения, новые корабли и другие элементы, которые помогут в следующих прохождениях!  
      Русификатор от 08.06.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Для любой версии игры.
      Deepseek с правками.
    • Автор: Estery
      El Shaddai: Ascension of the Metatron



      Жанр: Action
      Платформы: XBOX360 PS3
      Разработчик: Ignition Entertainment
      Дата выхода: 28 апреля 2011 г.
      Ссылка на перевод: http://notabenoid.org/book/74788
      Прогресс перевода: 
      Команда: 
      @makc_ar — разбор ресурсов, шрифты, текстуры @Estery — перевод Ineira — редактура  
       
       
      Русификатор готовится для версии PS3.
      Черновой перевод будет готов 14.11. Техническая часть полностью разобрана, кроме некоторых текстур.
      После чернового перевода — редактирование, затем — релиз. Буду держать вас в курсе
       


×