Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Добавлены https://yadi.sk/d/lX9tKuXdtSxdn текстуры и исправлен текст от пользователя Kanaduchi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод текстур! Иногда тяжело прочитать,что написано из-за шрифта и положения текстур в игре, но это мелочи)

Изменено пользователем максиим

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Иногда тяжело прочитать,что написано из-за шрифта и положения текстур в игре, но это мелочи)

Если в таких случаях получится сделать скриншот, то буду очень благодарен.

Изменено пользователем Kanaduchi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Критичная ошибка в тексте. Глава 2.

 

Spoiler

Когда в большом сундуке нужно двигать "корабль" по координатам, в одном месте первой подсказки вместо 3 мили цифра 2. (подчеркнул на скрине)

36lhlFk.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Критичная ошибка в тексте. Глава 2.

 

Spoiler

Когда в большом сундуке нужно двигать "корабль" по координатам, в одном месте первой подсказки вместо 3 мили цифра 2. (подчеркнул на скрине)

36lhlFk.jpg

Спасибо, сегодня перепроверю и внесу исправления в перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler
6353bb4f1fc2.png4eb97ff62dca.png

ecee8de5aead.png1b799cf3be71.png
Изменено пользователем Schnee

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Те, кто прошёл игру, скажите, стоющая игра? Интрересна ли самая сюжетная линия в игре?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Тоже самое. Подскажите что не так? :drinks:

Думаю версия игры не совпадает.В стиме она на данный момент 1.0.4.Исправьте пожалуйста.

Изменено пользователем Basszlat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновления не будет? А то русификатор не хочет с текущей версией в стиме рабоать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробуй этот https://mega.nz/#!kLZUnJQD!wzzFo9Ka...aeYAnp0vEMtKNoA (распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat).

Это старый, но батником только.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, все установилось без проблем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пожатый русик первой части с фиксом жетона и стихий.

https://yadi.sk/d/dJdji_-U3PJUKS

Во второй не доделаны текстуры писем в стиле клинописи. Карты таро можно перевести, в первой видел разорванные неиспользуемые переведены. Ну и по мелочи есть недочёты, типа на печатной машинке буква у заезжает за лист или так и должно :)

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Grimlord

      Метки: VR, Похожа на Dark Souls, Ролевой экшен, Сражения на мечах, Ролевая игра Платформы: PC OQ VIVE MXR INDEX Разработчик: MetalCat Studio Издатель: MetalCat Studio Дата выхода: 19 декабря 2024 года Отзывы Steam: 850 отзывов, 79% положительных
    • Автор: AshuraSaint
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel 3

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Аниме, Пошаговая Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom Издатель: NIS America, Inc. Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 23 марта 2020 года Отзывы Steam: 2533 отзывов, 92% положительных  
      Данную тему формирую для тех, кто увлекается серией The legend of heroes. На данный момент существуют машинные/ручные русификаторы почти на все существующие части, кроме  Cold Steel 3 и Cold Steel 4 , хотя они являются крайне интересными и занимательными на мой личный взгляд плюс являются буквально ключевым звеном между следующими частями, а именно Trails into Reverie , а так же к финалу всего  Daybreaker ,а именно Trails beyond the Horizon(что выйдет уже буквально зимой на английском) и приквел событий Daybreaker(а именно периода войн перед этой частью). 
      Поэтому если у кого то есть возможность и желание сделать машинный перевод — это было бы прекрасным событием для всех будущих игроков данной серии(а так же акри Cold Steel) и для всех нынешних, что в силу не владения на достаточном уровне английским, не могут насладится прекарасными играми. Благодарю за уделенное внимание.
      *На данный момент есть ручной перевод cold steel 1  и эта же группа работает над cold steel 2. Прогресс мягко говоря не быстрый, но стоит упомнянуть, что у них нету упоминаний о 3 и 4 частях (ремарка сделана, т.к встречал ответы в других темах, мол этой аркой(весь cold steel) уже занимаются.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×