Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Gods Will Be WatchingРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Жанр: Приключенческие игры / Инди

Платформы: PC MAC LIN

Разработчик: Deconstructeam

Издатель: Devolver Digital

Дата выхода: 24 июля 2014 года

Вышла «моральная» игра Gods Will Be Watching. Чем то напоминает Gemini Rue и Primordia. Надеюсь за перевод возьмутся максимально быстро, ведь игра стоит того

20130813020535-devolver-deal.gif

 

Spoiler

 

 

 

Spoiler

ss_4f4c0246ca3b95d852f67f79aa23fe059ada7f69_1920.jpg

ss_4b0db894383b3429e90cb6d5f78d0ac9cde0d4f0_1920.jpg

ss_20c5c0ac41d7ee536adb05e3f9c5c069a60f2307_1920.jpg

 

Spoiler

Gods Will Be Watching - инновационный психологический point-and-click триллер о выживании группы людей, которые были брошены умирать на далекой холодной планете!

Перед вами будет стоять нелегкий моральный выбор. На какие жертвы вы готовы пойти, чтобы выжить? Стоит ли убить ставшего бесполезным инженера, чтобы прокормить его мясом остальную команду? Очень может быть. Но помните: боги будут наблюдать.

Также стоит отменить шикарный саундтрек игры.

Сержант Бёрден (это вы) и возглавляемая им исследовательская экспедиция из доктора, психолога, инженера, солдата, опрятного робота в галстуке и ротвейлера были отправлены на далёкую планету Синеикос с совершенно мирной целью исследовать обнаруженный здесь вирус. Но кому-то это исследование очень не понравилось и группа биотеррористов напала на поселение, украла все результаты исследований и оставила учёных умирать, разбив рацию при помощи которой можно было вызвать подмогу. В течении сорока дней вам предстоит заботится о выживании этой горстки людей, пище и тепле для них, а также найти способ починить рацию.

Их единственный шанс выжить – дождаться пролетающего мимо космического корабля. Но для этого в течение сорока дней им предстоит бороться с низкими температурами, голодом, безумием и парализующим тело и волю опасным вирусом. На кону – безопасность галактики и судьба всего человечества.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
0wn3df1x

Огромное спасибо за перевод!

Не подскажите из-за чего может быть подобное : У меня Джек погибает во 2-ой главе,и после его смерти Бёрдену то ли чудится то,что Джек жив и он с ним разговаривает,так как Джек одновременно сидит мертвый на стуле,и стоит возле пыточной стены,или это какой-то баг??

И ещё в 3-ей главе Джек у меня жив,хотя погиб во 2-ой

Что происходит??

Это может быть связано с переводом??

Нет, это именно особенность сценария игры. Как дойдёте до конца, поймёте почему в игре происходит так. ;)

P.S.: Пост с последней версией перевода.

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=531623

Чтоб не потерялся.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, это именно особенность сценария игры. Как дойдёте до конца, поймёте почему в игре происходит так. ;)

P.S.: Пост с последней версией перевода.

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=531623

Чтоб не потерялся.

Спасибо вам большое!

И я хотел еще спросить насчет перевода : у меня переведен текст в игре и меню,но названия глав не переведены

В принципе это не особо нужно,но странно,так как транслитом в файле они переведены

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, это именно особенность сценария игры. Как дойдёте до конца, поймёте почему в игре происходит так. ;)

P.S.: Пост с последней версией перевода.

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=531623

Чтоб не потерялся.

Слушайте, я плохо разбираюсь во всём этом, но как я понял, проблема в том, что у игры нету текстурок для русских букв? Или я совсем ничего не понимаю? Я про Транслит, если что. Возможно, если вы соможете изъять текстурки из системных фалов - перерисуете символы и та-дам. Правда, придётся по другому текст писать. Так как для английской буквы будет русская текстурка.

Изменено пользователем Lexickon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблема в том что ни кто не знает где шрифты спрятаны и как их достать. Ну а переписать шрифты под кирилицу не проблема

Изменено пользователем gexsk8

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проблема в том что ни кто не знает где шрифты спрятаны и как их достать. Ну а переписать шрифты под кирилицу не проблема

Шрифты находятся в игровом псевдоархиве data.win, мне удавалось их вытащить оттуда с помощью Dragon UnPACKer 5. Только эта прога не поддерживает обратно запихивание всех фаилов.

Они находятся в PNG картинках вместе со всеми текстурами игры.

Изменено пользователем AllEzik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифты находятся в игровом псевдоархиве data.win, мне удавалось их вытащить оттуда с помощью Dragon UnPACKer 5. Только эта прога не поддерживает обратно запихивание всех фаилов.

Они находятся в PNG картинках вместе со всеми текстурами игры.

Ну возможно у меня руки не оттуда откуда надо ростут но я не нашел шрифтов этой програмкой, только сами рисунки, концептарты и звуки из игры О,.о

Изменено пользователем gexsk8

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Изменения шрифта в первом изображении результата не дают. Скорее всего их несколько похожих и остальные где-то в других спрайтах. Будем копать дальше.

===================

Попытка заменить один из символов английского языка на букву "ш" (я мега-художник :happy: )

Так что шансы получения кириллицы очень высокие.

30501bcc4301t.jpg

Изменено пользователем CerberSKDI

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Изменения шрифта в первом изображении результата не дают. Скорее всего их несколько похожих и остальные где-то в других спрайтах. Будем копать дальше.

===================

Попытка заменить один из символов английского языка на букву "ш" (я мега-художник :happy: )

Так что шансы получения кириллицы очень высокие.

30501bcc4301t.jpg

Это хорошо, копайте. А я пока займусь усовершенствованием готового перевода, ибо ещё есть ошибки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это хорошо, копайте. А я пока займусь усовершенствованием готового перевода, ибо ещё есть ошибки.

Мои выводы приводят к тому, что придется подменять латинские символы кириллическими. Осталось решить какие символы какими заменять. Есть какая-нибудь сводная таблица на такие случаи? Типа, А=А, W=Ш...

Изменено пользователем CerberSKDI

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мои выводы приводят к тому, что придется подменять латинские символы кириллическими. Осталось решить какие символы какими заменять. Есть какая-нибудь сводная таблица на такие случаи? Типа, А=А, W=Ш...

Отправь мне, посмотрю, что можно сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мои выводы приводят к тому, что придется подменять латинские символы кириллическими. Осталось решить какие символы какими заменять. Есть какая-нибудь сводная таблица на такие случаи? Типа, А=А, W=Ш...

А буквы как идут? Заглавные и маленькие есть?

Если так, то в графическом редакторе Через пробел друг за другом напиши заглавные буквы английского алфавита, затем маленькие (примерно до g или h)

А под каждой латинской буквой напиши также по порядку кириллическую букву, другим цветом. Получится, что большая часть кириллических букв окажутся под заглавными латинскими, и последние буквы русского алфавита будут под маленькими латинскими.

А затем можно перерисовывать в соответствии с таблицей. А затем нужно будет только в переводе по очереди заменить каждую кириллическую букву на соответствующую ей латинскую. И будет переводный шифр.

(Мой дилетантский взгляд, если кто-то знает как сделать лучше и хитрее, пусть скажет, но с инструкциями)

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А буквы как идут? Заглавные и маленькие есть?

Если так, то в графическом редакторе Через пробел друг за другом напиши заглавные буквы английского алфавита, затем маленькие (примерно до g или h)

А под каждой латинской буквой напиши также по порядку кириллическую букву, другим цветом. Получится, что большая часть кириллических букв окажутся под заглавными латинскими, и последние буквы русского алфавита будут под маленькими латинскими.

А затем можно перерисовывать в соответствии с таблицей. А затем нужно будет только в переводе по очереди заменить каждую кириллическую букву на соответствующую ей латинскую. И будет переводный шифр.

(Мой дилетантский взгляд, если кто-то знает как сделать лучше и хитрее, пусть скажет, но с инструкциями)

И заглавные и маленькие. 255 символов, так что места вдоволь.

Главное чтоб в переведенном тексте не было слов на английском, а то получится не очень хорошо.

Изменено пользователем CerberSKDI

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И заглавные и маленькие. 255 символов, так что места вдоволь.

Главное чтоб в переведенном тексте не было слов на английском, а то получится не очень хорошо.

Раз 255 символов, 27+27(буквы)+10(цифры)+20(самых используемых знаков), остальные ненужные символы же можно перерисовать, а потом в готовом тексте заменить прогой коды букв на коды этих символов, нет?

Изменено пользователем _SKORPIO_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребята, может я лезу не в свое дело, и можете закидать камнями, ибо я не знаю насколько это сложно все эти файлы переделывать. но почему бы не сделать перевод, как в ранних версиях сан андреаса? типа "3u uDu ko MHe u 9l nopBy Tebe IlIony" ? хотя почитав комменты я так понял вы и собираетесь сделать, что-то вроде

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Entropy Centre

      Метки: Головоломка, От первого лица, Научная фантастика, Глубокий сюжет, Будущее Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Stubby Games Издатель: Playstack Серия: Playstack Дата выхода: 3 ноября 2022 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2780 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Chillstream
      Blasfemia

      Описание: 
      это хоррор-игра от первого лица. Вы оказались заперты в на первый взгляд обычной квартире, но вскоре понимаете, что вы здесь не одни. Исследуйте тщательно проработанную, насыщенную деталями обстановку в напряжённой и пугающей атмосфере и постарайтесь найти выход, пока до вас не добралось зловещее существо.
      Скачать русификатор: Workupload | Boosty
      Версия: 1.0.1
      Установка: закинуть папку из архива в основную папку и на вопрос заменить нажмите да (если все равно не поняли, есть видео на бусти)
       
      ВАЖНО: Смотрите на версию, на которую ставите, совместимость 100% только с 1.0.1

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Смотреть надо на геймплей в динамике, конечно. По крошечному невпечатляющему ролику понять чтото непросто.
    • Картинка слабая, да.  Но в рекомендуемых позапрошлое поколение из бюджетного около среднего сегмента. Норм. Тут скорее всего отталкиваются от объёма видеопамяти, не удивлюсь, если будет приемлемо работать и на менее производительных системах.
    • опять болт на оптимизацию положили
    • Шутки-шутками, а порой встречаются действительно интересные проекты. @0wn3df1x Привет. Спасибо за список с гугло-таблицей, обязательно поищу (как будет время) там что-нибудь интересное. И ещё вот добавь в него игру Serial Cleaners. Искал через поиск в таблице и не нашёл игры. В Steam у неё вообще не указано, что русский в наличии, а по факту там интерфейс и субтитры на русском языке. Вообще это сиквел Serial Cleaner. И первая часть мне очень понравилась, прям с огромным удовольствием прошёл в своё время, хотя первое время относился сомнительно к ней (стилистика отпугивала). До второй пока не добирался, но думаю ни чуть не хуже первой части. И вообще, в дальнейшем ждать ещё обновления/пополнения списка? Если да, то страничку добавлю прям в избранное.  
    • Можно будет задонить для редактирования  текста если вы будете продолжать надеюсь звучало не грубо но макс что могу 1к я нищий студент 
    • Да в принципе, Переводи по нейросетке все отлично сделал, все нормально читается и можно спокойно играть. Единственное, что как и предполагалось косяки есть в некоторых моментах с пропадающим русским текстом где шрифт другой, ну и известные женский/мужской род и собственно их склонения, но это уже надо прям по ходу игры смотреть кто там девочка или мальчик. Тот же Альп (девочка), а по имени пойди разбери. Тут лучше на данный момент за такой короткий срок, сутки я имею ввиду, вряд ли можно сделать.    
    • А скрины можно результатов. Что использовалось для перевода? Вдруг не очень вышло У тебя как дела?
    • На самом деле, что касается части текста, перевод под словарём не такая и проблемма. То есть грубо говоря переводишь промтом, потом дорабатываешь вручну, по смыслу. Ничего страшного тут нет. Другой вопрос в том что (как я понял изучая историю сообщений), нужно не просто текст перевести, а именно частично в коде ковырятся, проверять-править скрипты и подобное, вот тут сложнее. Если такой человек найдётся, кто шарит в программировании, можно попробовать расшевелить проект доработки))   Именно
    • Лично у меня 11-я есть (пользуюсь более, чем одной осью). Вполне себе личный опыт расписывал, если что. А почему ты думаешь, старые оси, пока те были сырыми, не хейтили? По сути более-менее спокойный переход у людей был разве что с хп на 7. В остальных случаях было много негатива, пока притирались к осям. Но в случае 11-й, пожалуй, негатива больше обычного, начиная от требования к железу (речь не только про отключаемую проверку процессора), заканчивая именно этими проблемами, с которыми ты не сталкивался, но при их возникновении “хорошее настроение” обеспечено. Ну смотри, вот, например, главной заманухой перехода с хп на 7 для простых пользователей был дирекс 11, в переходе с 7 на 10 был дирекс12 (в меньшей мере) и неподдерживающие семёрку дрова новых видеокарт (а тут уж без вариантов, добровольно-принудительно). А у 11-й вот вообще нет банально ничего нового, кроме периодически возникающих различных то мелких, то не очень косяков в оси. Ещё б её не хейтили и не сравнивали с десяткой, которая заметно стабильнее, но предлагает по сути тот же функционал. Сейчас вот люди переползают на 11-ю потихоньку заблаговременно (до завершения поддержки), помня как майки гнобили семёрку, заставляя людей переходить на десятку. Показательно то, что в случае осей прошлых (вин7 и ранее) им на такие крайности переходить не требовалось в вот настолько явном виде.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×