Jump to content
Zone of Games Forum
Damin72

Resident Evil HD Remaster (+ Remake)

Recommended Posts

Resident Evil HD RemasterРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

2.jpg

 

Spoiler

Resident Evil Remake

resident-evil-logo-chris-jill-big.jpg

Жанр: Survival Horror

Платформы: Gamecube

Разработчик: CAPCOM

Издатель: CAPCOM

Издатель в России: Отсутствует

Дата выхода: 30 апреля 2002 года

Собственно, перевод уже делается, хакинг выполнен, но не хватает редактора. Обращаться только тем людям, у которых есть за плечами пару проектов, где они редактировали текст. Сюда же буду кидать скрины и видео. Вот вам пару на затравку:

rD-omhIgfwA.jpg

MgBVxgfHK4A.jpg

ncuq045FyhU.jpg

qBivCtVd7Fw.jpg

Группа переводчиков в ВК

Найденные баги.

 

Spoiler

1. Ошибка в путях текстур с документами.

Исправление на время: Пройдите по пути

nativePC\arc\id\e_rom\tex\common\sub\file и скопируйте те файлы в nativePC\arc\id\e_rom\tex\common\file.

2. Не положен файлы с текстом у "Птичьей Клетки".

Исправление: https://yadi.sk/d/ODj9XRdyeEAUM

Кидать в nativePC\arc\id\e_rom\text\eng\mes

3. "Маска не чувствует зла" - "Маска не чует зла".

4. Английский текст в настройках.

5. Ошибки в "Дневнике Тревора".

6. Английский текст в сообщениях от RE.NET

7. Приманка для пчелы.

8. Баги в корридоре с дробовиком.

9. Ошибки в документах.

Edited by Damin72

Share this post


Link to post
А требуемая версия игры так-же любая?

Любая.

Share this post


Link to post
А требуемая версия игры так-же любая?

написано же что любая, читайте в описании внимательнее

Damin72: как считаете еще будете исправлять или это финал

Share this post


Link to post
написано же что любая, читайте в описании внимательнее

Damin72: как считаете еще будете исправлять или это финал

Надеемся, что финал...

Share this post


Link to post

За русификатор и проделанную работу большое спасибо, но все равно остались мелкие недочёты, которые встречаются уже в начале.

2ba70206a92de15a9a5b824b7115750b.jpega6215c6f3111f359d54c47a5e8afd75f.jpeg609c064ba5ba02b968edf087d25642bb.jpeg62db366aa7a95fb1a72cc9a14131515b.jpeg

Не правильно переведён диалог в место "Что случилось?" или "В чём дело?" у вас "Что это?"

9f7d91d9abffd4b7d499ef294e13edb5.jpeg

Почему остались старые ошибки?

Edited by siaman1

Share this post


Link to post

да, недочетов еще очень много, пример без скриншота,там где Джил берет книгу у которой с обратной стороны ключ, шестерни крутят цепь, так вот в описании пишется, "Цепь шевелится...." что то там дальше, забавно читать такое описание :rolleyes:

Share this post


Link to post
да, недочетов еще очень много, пример без скриншота,там где Джил берет книгу у которой с обратной стороны ключ, шестерни крутят цепь, так вот в описании пишется, "Цепь шевелится...." что то там дальше, забавно читать такое описание :rolleyes:

У меня только один вопрос.... Почему такие ошибки вы обязательно выкладываете ПОСЛЕ того, как мы исправим те, о которых сказали и заметили сами? 0_о

Share this post


Link to post

Спасибо ребята вам, за проделанную работу :victory:

Share this post


Link to post
У меня только один вопрос.... Почему такие ошибки вы обязательно выкладываете ПОСЛЕ того, как мы исправим те, о которых сказали и заметили сами? 0_о

Damin72 только без обид, я не говорил что это ошибка, возможно не точность перевода, от вас же никто не требовал лицензионного перевода как в локализованной версии, над которым трудиться вообще целая команда людей

Share this post


Link to post
написано же что любая, читайте в описании внимательнее

 

Spoiler

Слышь умник, по твоему я первый день на сайте? Когда смотрел то шапка была неотредактированна и любая версия игры была для первой версии русификатора.

Выглядело вот-так:

Информация:

Share on vkShare on twitterShare on facebookMore Sharing Services

Автор(ы) перевода: RELive Team и ZoG Forum Team

Версия перевода: 1.0 от 25.01.15

Требуемая версия игры: любая [Multi]

Поэтому я и спросил, для русификатора версии 1.1 тоже-любая?

Так ты тут решил поумничать, типа глазастей всех а все вокруг слепые.

Share this post


Link to post
Spoiler

Слышь умник, по твоему я первый день на сайте? Когда смотрел то шапка была неотредактированна и любая версия игры была для первой версии русификатора.

Выглядело вот-так:

Информация:

Share on vkShare on twitterShare on facebookMore Sharing Services

Автор(ы) перевода: RELive Team и ZoG Forum Team

Версия перевода: 1.0 от 25.01.15

Требуемая версия игры: любая [Multi]

Поэтому я и спросил, для русификатора версии 1.1 тоже-любая?

Так ты тут решил поумничать, типа глазастей всех а все вокруг слепые.

слышу УМНИК

Share this post


Link to post

ну как так ошибки опять :(

57160e0c0884291daa08440ee46b789e.png Июнь английскими буквами написано

кароче жду полный перевод без ошибочный,ну это несерьезно товарищи, <_<

e02b6fd4f04cb3f63b4297acafe995c1.png вот ошибка

Edited by Александр2280

Share this post


Link to post

Эм ребят такой вопрос... можно ли ваш русификатор накатить на игру если в репаке уже вшит русификатор от RSV7 ?

Share this post


Link to post

Да ладно, из за этих мелочей игру не проходить? Нормальный перевод, смысл еще ждать)

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By OOOO
      Production Line : Car factory simulation


       
      Жанр: Симулятор, Стратегия, Менеджмент Платформы: PC Разработчик: Positech Games Издатель: Steam , GOG Дата выхода: 18 мая 2017г. (ранний доступ) Язык Текст: Английский, Немецкий, Испанский, Французский, Итальянский, Португальский, Чешский, Нидерландский, Польский Озвучка: Английский     Русификатор текста: от konk (поддержим автора, данные в README.txt...)    Русификатор звука: Это фантастика… Production Line : Car factory simulation русификатор Production Line русификатор


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×