Jump to content
Zone of Games Forum
Damin72

Resident Evil HD Remaster (+ Remake)

Recommended Posts

Resident Evil HD RemasterРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

2.jpg

 

Spoiler

Resident Evil Remake

resident-evil-logo-chris-jill-big.jpg

Жанр: Survival Horror

Платформы: Gamecube

Разработчик: CAPCOM

Издатель: CAPCOM

Издатель в России: Отсутствует

Дата выхода: 30 апреля 2002 года

Собственно, перевод уже делается, хакинг выполнен, но не хватает редактора. Обращаться только тем людям, у которых есть за плечами пару проектов, где они редактировали текст. Сюда же буду кидать скрины и видео. Вот вам пару на затравку:

rD-omhIgfwA.jpg

MgBVxgfHK4A.jpg

ncuq045FyhU.jpg

qBivCtVd7Fw.jpg

Группа переводчиков в ВК

Найденные баги.

 

Spoiler

1. Ошибка в путях текстур с документами.

Исправление на время: Пройдите по пути

nativePC\arc\id\e_rom\tex\common\sub\file и скопируйте те файлы в nativePC\arc\id\e_rom\tex\common\file.

2. Не положен файлы с текстом у "Птичьей Клетки".

Исправление: https://yadi.sk/d/ODj9XRdyeEAUM

Кидать в nativePC\arc\id\e_rom\text\eng\mes

3. "Маска не чувствует зла" - "Маска не чует зла".

4. Английский текст в настройках.

5. Ошибки в "Дневнике Тревора".

6. Английский текст в сообщениях от RE.NET

7. Приманка для пчелы.

8. Баги в корридоре с дробовиком.

9. Ошибки в документах.

Edited by Damin72

Share this post


Link to post
А требуемая версия игры так-же любая?

Любая.

Share this post


Link to post
А требуемая версия игры так-же любая?

написано же что любая, читайте в описании внимательнее

Damin72: как считаете еще будете исправлять или это финал

Share this post


Link to post
написано же что любая, читайте в описании внимательнее

Damin72: как считаете еще будете исправлять или это финал

Надеемся, что финал...

Share this post


Link to post

За русификатор и проделанную работу большое спасибо, но все равно остались мелкие недочёты, которые встречаются уже в начале.

2ba70206a92de15a9a5b824b7115750b.jpega6215c6f3111f359d54c47a5e8afd75f.jpeg609c064ba5ba02b968edf087d25642bb.jpeg62db366aa7a95fb1a72cc9a14131515b.jpeg

Не правильно переведён диалог в место "Что случилось?" или "В чём дело?" у вас "Что это?"

9f7d91d9abffd4b7d499ef294e13edb5.jpeg

Почему остались старые ошибки?

Edited by siaman1

Share this post


Link to post

да, недочетов еще очень много, пример без скриншота,там где Джил берет книгу у которой с обратной стороны ключ, шестерни крутят цепь, так вот в описании пишется, "Цепь шевелится...." что то там дальше, забавно читать такое описание :rolleyes:

Share this post


Link to post
да, недочетов еще очень много, пример без скриншота,там где Джил берет книгу у которой с обратной стороны ключ, шестерни крутят цепь, так вот в описании пишется, "Цепь шевелится...." что то там дальше, забавно читать такое описание :rolleyes:

У меня только один вопрос.... Почему такие ошибки вы обязательно выкладываете ПОСЛЕ того, как мы исправим те, о которых сказали и заметили сами? 0_о

Share this post


Link to post

Спасибо ребята вам, за проделанную работу :victory:

Share this post


Link to post
У меня только один вопрос.... Почему такие ошибки вы обязательно выкладываете ПОСЛЕ того, как мы исправим те, о которых сказали и заметили сами? 0_о

Damin72 только без обид, я не говорил что это ошибка, возможно не точность перевода, от вас же никто не требовал лицензионного перевода как в локализованной версии, над которым трудиться вообще целая команда людей

Share this post


Link to post
написано же что любая, читайте в описании внимательнее

 

Spoiler

Слышь умник, по твоему я первый день на сайте? Когда смотрел то шапка была неотредактированна и любая версия игры была для первой версии русификатора.

Выглядело вот-так:

Информация:

Share on vkShare on twitterShare on facebookMore Sharing Services

Автор(ы) перевода: RELive Team и ZoG Forum Team

Версия перевода: 1.0 от 25.01.15

Требуемая версия игры: любая [Multi]

Поэтому я и спросил, для русификатора версии 1.1 тоже-любая?

Так ты тут решил поумничать, типа глазастей всех а все вокруг слепые.

Share this post


Link to post
Spoiler

Слышь умник, по твоему я первый день на сайте? Когда смотрел то шапка была неотредактированна и любая версия игры была для первой версии русификатора.

Выглядело вот-так:

Информация:

Share on vkShare on twitterShare on facebookMore Sharing Services

Автор(ы) перевода: RELive Team и ZoG Forum Team

Версия перевода: 1.0 от 25.01.15

Требуемая версия игры: любая [Multi]

Поэтому я и спросил, для русификатора версии 1.1 тоже-любая?

Так ты тут решил поумничать, типа глазастей всех а все вокруг слепые.

слышу УМНИК

Share this post


Link to post

ну как так ошибки опять :(

57160e0c0884291daa08440ee46b789e.png Июнь английскими буквами написано

кароче жду полный перевод без ошибочный,ну это несерьезно товарищи, <_<

e02b6fd4f04cb3f63b4297acafe995c1.png вот ошибка

Edited by Александр2280

Share this post


Link to post

Эм ребят такой вопрос... можно ли ваш русификатор накатить на игру если в репаке уже вшит русификатор от RSV7 ?

Share this post


Link to post

Да ладно, из за этих мелочей игру не проходить? Нормальный перевод, смысл еще ждать)

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Hunter2687
      Жанр: Приключенческие игры, Инди, Ролевые игры, 2D
      Разработчик: Tlцn Studios
      Издатель: Gamestorming
      Дата выхода: 1 августа 2013
      Сайт игры: https://www.soulgambler.com/?language=eng
      Greenlight: http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=262639953
      Товарищи, сделайте пожалуйста русик
      Перевод игры: http://cotranslate.net/translations/texts/12664
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/54202/
      Прогресс перевода на нотабеноид:
    • By spider91

      Описание игры:

      Название: Subnautica
      Год выпуска: 2018
      Жанр: Action (Survival horror), 3D, 1st Person, 3rd Pers
      Разработчик: Unknown Worlds Entertainment
      Издатель: Unknown Worlds Entertainment

      Описание русификатора:

      Версия русификатора: 1.02
      Год выпуска: 2019
      Ставится на версию: Любую
      Платформы: PC
      Сборка: spider91    
      Если вам понравился этот русификатор, вы можете поддержать его создателей, отправив любую сумму по следующим кошелькам:
      WebMoney: Z680741226374, R352845742741, U190408985722, E329174655883
      Банковская карта: 5599 0050 0746 4931 (MEKHANIK MEKHANKOVSKII)
      Яндекс.Деньги: 410011601955633
      PayPal: mechanicsvoiceover@gmail.com, https://www.paypal.me/rgmvo
      Qiwi: +380668850436

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Игра на Game Maker сделана. я пас. Гемор для меня.
    • «Пожалуйста», но в каком конкретно месте здесь JRPG и пластилиновая анимация (The Neverhood)?
    • Нигде не нашел, где скачать. Если есть игра, скинь в лс архив.
    • Без мусора, вот вычищаю специально сижу Страница для перевода — http://notabenoid.org/book/77913 Можешь в верхнюю тему добавить.
    • Буду благодарен. Текст с мусором или можно будет не возиться? Если можешь, то файлом. 
    • Короче, если тебе так горит, я сейчас выкину текст на перевод, кто захочет - переведет.
    • Тогда не стоит заниматься такими глупыми вещами как спрашивать о том, что тебе не интересно
    • DNS сервер разворачивается за 5 минут и работает на все 100% или 200% как хотите. Но для корневого надо более мощное оборудование вот и все и его также подымут за 5 минут. Скорость интернета от ДНС сервера, не завит от слова никак. Учите матчасть и глупости писать не будете.
    • Разница между @Eshfor и @Mims в том, что первый говорит о каком-то неведомом газе за неуплату и нормальный здравым смыслом вторым. @Eshfor вы измеряете не соизмеримое и разводите балаган на пустом месте. @Siberian GRemlin в праве сам решать по поводу перевода своего. Я понимаю что человек рекламирует на данном ресурсе себя, но он делает перевод и делал до этого, кредит доверия какой-то всё таки есть. В добавок никто не взялся за перевод Yakuza серии, никто. Я лично хочу пройти игру на ПК и приобщиться к этой замечательной серии игр. Я не оправдываю действия Гремлина, но никто больше за перевод не берётся. А за бесплатно тратить своё время не всем хочется, всё таки это труд, какой бы он не был на основе готовеньком реализован. Так что я понимаю действия Гремлина. Пусть кто-то берётся за перевод и делает его бесплатно для всех, пусть. Нет смысл продолжать сию ссору, всё равно каждый останется при своём мнении. Мы живём пока в свободной стране, где каждый в праве решать сам. Только слабые осуждают других в своём недовольстве, будьте добрее к друг другу и учитесь воспринимать противоположную точку зрения.
  • Recent Status Updates

    • SerGEAnt

      RT @zoneofgames: Команда Mechanics VoiceOver выпустила озвучку прекрасной игры Subnautica. Локализация была впервые анонсирована на летнем…
      · 0 replies
    • JIEXArus

      Twitter Я оценил городскую новинку «В больнице № 52 открылся центр по лечению заболеваний почек» в проекте «Активны… https://t.co/Alvaz0ntoZ
      · 1 reply
    • Kolobudko  »  Гоша Берлинский

      Как ты, родной?
      · 1 reply
    • SerGEAnt

      RT @DziroKun: Это просто ПИЗДЕЦ. Нет, вам вообще там нормально? Девушка " просто косплеер" Парень "тыкает в дыни телефон" Парень "А ЧО НЕ…
      · 0 replies
    • JIEXArus

      Twitter Я принял участие в голосовании «Обновленные парки Москвы: оценка москвичей» в проекте «Активный гражданин».… https://t.co/VcsmGMpXuI
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×