Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Spoiler

Resident Evil Remake

resident-evil-logo-chris-jill-big.jpg

Жанр: Survival Horror

Платформы: Gamecube

Разработчик: CAPCOM

Издатель: CAPCOM

Издатель в России: Отсутствует

Дата выхода: 30 апреля 2002 года

Собственно, перевод уже делается, хакинг выполнен, но не хватает редактора. Обращаться только тем людям, у которых есть за плечами пару проектов, где они редактировали текст. Сюда же буду кидать скрины и видео. Вот вам пару на затравку:

rD-omhIgfwA.jpg

MgBVxgfHK4A.jpg

ncuq045FyhU.jpg

qBivCtVd7Fw.jpg

Группа переводчиков в ВК

Spoiler

1. Ошибка в путях текстур с документами.

Исправление на время: Пройдите по пути

nativePC\arc\id\e_rom\tex\common\sub\file и скопируйте те файлы в nativePC\arc\id\e_rom\tex\common\file.

2. Не положен файлы с текстом у "Птичьей Клетки".

Исправление: https://yadi.sk/d/ODj9XRdyeEAUM

Кидать в nativePC\arc\id\e_rom\text\eng\mes

3. "Маска не чувствует зла" - "Маска не чует зла".

4. Английский текст в настройках.

5. Ошибки в "Дневнике Тревора".

6. Английский текст в сообщениях от RE.NET

7. Приманка для пчелы.

8. Баги в корридоре с дробовиком.

9. Ошибки в документах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

очень круто. ждал несколько лет его. когда можно ждать релиза? И не знаешь кто нибудь над ЗЕРО трудится так же или будет трудиться?

Изменено пользователем stasnislav

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Круто, вот бы эмуль с нормальным фпс-ом.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
очень круто. ждал несколько лет его. когда можно ждать релиза? И не знаешь кто нибудь над ЗЕРО трудится так же или будет трудиться?

Ну... Как только выудим текст комментариев к предметам и как редактор, которого у нас еще нет, проверит текст. Редактор нужен позарез. А Зиро.... Ну. Если вам перевод Римейка понравиться и вы поддержите рублем команду, то не только ЗИРО, но и Хроники переведем.

есть некая группа людей,которая ТИПА занимается переводом серии RE.В плане перевода у них RE remake,RE zero,RE 3 и RE:CV

И как бы не хотелось,первым проектом взяли код вероника,собственно перевели вроде бы 50% а потом админ в игнор(который обладал инструментами перевода),а следом переводчики.так что вся надежда на RSV 7

Не боись, у нас такой херни не будет. Переведены все катсцены, переводятся предметы и текстуры интерфейса. Остается добить предметы и можно описаниями заняться... А там последние тесты и релиз.

Вот видео с первым роликом и встречей зомби. Есть пару косяков и может быть неточно переведено, но это лишь еще раз доказывает, что нужен редактор.

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну... Как только выудим текст комментариев к предметам и как редактор, которого у нас еще нет, проверит текст. Редактор нужен позарез. А Зиро.... Ну. Если вам перевод Римейка понравиться и вы поддержите рублем команду, то не только ЗИРО, но и Хроники переведем.

Не боись, у нас такой херни не будет. Переведены все катсцены, переводятся предметы и текстуры интерфейса. Остается добить предметы и можно описаниями заняться... А там последние тесты и релиз.

Вот видео с первым роликом и встречей зомби. Есть пару косяков и может быть неточно переведено, но это лишь еще раз доказывает, что нужен редактор.

понятно все. но если вдруг что и случится, ибо никто не уверен в завтрашнем дне, я надеюсь что перевод вы тогда выложите в том виде в каком он есть, ибо все переведенные катсцены это уже вин

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прикольно....на старом cor2duo 6750 не реально было играть....но это было года 4 назад.....думаю эмуль доработали...да еще и перевод будет.... Есть офф сайт перевода??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прикольно....на старом cor2duo 6750 не реально было играть....но это было года 4 назад.....думаю эмуль доработали...да еще и перевод будет.... Есть офф сайт перевода??

Есть группа студии и тема на еще одном форуме...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ух, дождался. Все надеялся, что порт на комп сделают, но видимо, издателю не интересно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На какой версии игры основывается перевод: Wii или GameCube, PAL или NTSC?

Если вам перевод Римейка понравиться и вы поддержите рублем команду, то не только ЗИРО, но и Хроники переведем.

А чем он может не понравится? На форуме вы, Damin72, человек более-менее известный, кредит доверия имеется...

Русские переводы для GC/Wii можно по пальцам пересчитать. Локализация для этих платформ всегда нужна. С "Resident Evil Zero", как мне кажется, проблем не должно быть, т.к. движок у игры тот же. Если вы сумели разобрать ресурсы "Resident Evil Remake", всё должно пойти по накатанной.

Пираты и фанаты "Zero" не занимались, но переведённый сценарий можно найти здесь: http://translatedby.com/you/resident-evil-...u/trans/?page=1

Хорошее подспорье.

на старом cor2duo 6750 не реально было играть....но это было года 4 назад.....думаю эмуль доработали...да еще и перевод будет....

"Dolphin" развивается очень стремительно (как по мне, даже лучше PCSX2). Я в 2012-ом проходил, используя его, "Donkey Kong Country Returns", "The Legend of Zelda: Wind Waker", "Resident Evil Zero/Remake", "Super Mario Galaxy 1-2", "New Super Mario Bros.". Каких-то уж критических bug'ов не заметил, как и тормозов. Эмулятор выдавал 60 fps.

С версией 4 и выше программа начала работать ещё лучше. В последних сборках авторы убрали поддержку 32-бит (рекомендуют запускать на 64 для лучшей совместимости и оптимизации). Почитайте, если интересно: http://emuplace.com/blog/pochemu_byla_ubra...m/2014-05-21-95

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На какой версии игры основывается перевод: Wii или GameCube, PAL или NTSC?

GC/Wii, PAL

Русские переводы для GC/Wii можно по пальцам пересчитать.

Это верно, больше всего на русском, так это серия игр Zelda.

С "Resident Evil Zero", как мне кажется, проблем не должно быть, т.к. движок у игры тот же. Если вы сумели разобрать ресурсы "Resident Evil Remake", всё должно пойти по накатанной.

Я так не уверен, т.к. тексты у Zero пожаты чем-то. Хотя, в Wii версии они могут быть не пожаты, т.к. в Wii версии Remake некоторые тексты лежат отдельно, не так как в GC версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
GC/Wii, PAL

А как перевод распространяться будет: в виде патча или в виде полноценного ISO/GCZ?

Это верно, больше всего на русском, так это серия игр Zelda.

Да, Zelda-игр много перевели: "Wind Waker", "Skyward Sword" и "Twilight Princess". Ещё есть "New Super Mario Bros.", первый "Super Mario Galaxy", "Metroid Prime 3: Corruption" и "Metroid: Other M". Больше GC/Wii игр на великом и могучем я не встречал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как перевод распространяться будет: в виде патча или в виде полноценного ISO/GCZ?

Я планирую и в виде патча, и в виде образа. Так как, кому-то легче скачать патч с маленьким весом и самим пересобрать образ/заменить в образе файлы, а кому-то легче скачать уже готовый образ весом в 2,7/4,7Gb, чтобы не мучатся с пересборкой/заменой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тем временем началась редактура диалогов и перевод комментариев к предметам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Со вставкой окружения проблем не возникает... - TTEMМA

mL-IuECI-go.jpg

JI-p9bpx9lE.jpg

wL9KNMpFg5g.jpg

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Damin72, не, ну "масляная" же через одну "н"! Ты специально выкладываешь скрины, за которые цепляется глаз?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Dominions 6: Rise of the Pantokrator

      Метки: Стратегия, 4X, Пошаговая стратегия, Асинхронный мультиплеер, Глобальная стратегия Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Illwinter Game Design Издатель: Illwinter Game Design Дата выхода: 17 января 2024 года Отзывы Steam: 1372 отзывов, 90% положительных
    • Автор: DmVelichko
      Master Detective Archives: Rain Code

      Метки: Приключение, Аниме, Исследования, Приключенческий экшен, Детектив Платформы: PC SW Разработчик: Too Kyo Games, Spike Chunsoft Издатель: Spike Chunsoft Дата выхода: 17 июля 2024 года Отзывы Steam: 1301 отзывов, 80% положительных Может кто возьмётся за перевод?
      Master Detective Archives: RAIN CODE Plus

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Отправил обновление Сержанту.
    • Как, как — переводи… в ручную Глянул на ценник, вероятно да, очень низкая. Кстати девка справа на скрине с бычьей шеей, похожа на мужика, так что аудитория может ещё ниже.
    • Привет. Поставил на билд 20725250 закинул с заменой в корень игры,и все стало на английском без возможности выбора,а вместо настроек стало 001 и не меняются настройки. Есть предположения?
    • Какие побочные квесты, какой доп контент. Вышел патч буквально в сотой версии, 0.04.  Добавилась одна единственная строка в меню настроек, которая ни на что не влияет и ни как не мешает полному прохождению игры 
    • @lordik555 зайди на бусти или остров, удивишься сколько ручных переводов на такой контент)) Сейчас благодаря нейросети быстрее делают, просто потому что и раньше часто ручной перевод - это перевод через гугл переводчик с правкой по контексту. Не надо думать, что все сплошь знатоки английского, японского)) Хотя такие есть, но мне думается, что они или при работах, или студенты. А фанатские ручные часто те же школьники клепают. К примеру новеллу Aokana Extra 1 перевёл 12-летний школьник.(теперь уже 13-летний). https://vk.com/wall-230087874_83 Если он конечно не шутит)
    • Сперва посмотрел скриншоты в теме, подумал, что у каждого свои 18+. Увидел Ваш пост. Стало интересно… Полез в Steam. А как сейчас это развидеть?! @tilifunkin  Движок не пойму какой, Unity или RenPy? Да даже если тот и другой, то вытащить текст из них вообще не проблема. А вот с переводом будет засада. Такие игры, как правило ограничиваются иишным переводом. Как мне кажется аудитория у таких творений низкая. Перевод будет ручной только если занести команде переводчиков чемоданов денег. Я вот как-то спрашивал, сколько будет стоить небольшой (линейной) jrpg с psp. Там примерно на 10 часов прохождения — ответили, что порядка 50к рублей. Исходя из этого, я думаю есть 2 варианта: либо спонсируешь ты, либо делать сбор средств на перевод данной новеллы. Сколько она по времени занимает тоже не нашел информации. Я сам противник нейросетевых переводов, но уже привык, что в день выходит оных около 3-6 штук. Это не остановить...
    • Rote Rakete прислал нам собственный русификатор для 4X-стратегии Dominions 6: Rise of the Pantokrator. Rote Rakete прислал нам собственный русификатор для 4X-стратегии Dominions 6: Rise of the Pantokrator.
    • Он занимался по большей части только техническим разбором и последующим сбором переводов. Самим переводом всех последних частей занимался я, но увы, свободного времени у меня практически нет и не предвидится.  Так что единственная вероятность, что DragonZH проведет все нужные работы и сделает нейроперевод. Ну и кто-то может, при желании, потом провести вычитку. Если надеяться только на меня, как с предыдущими частями, то затянется это точно больше чем на год.
    • Шутите сколько хотите, я просто буду ждать перевод.
    • Играть рукой руками не достаточно? 
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×