Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Русификатор под версию 0.08 Скачать с Яндекс.Диска

 

Spoiler

Особенности этой версии локализации:

1.9

- Перепаковка русификатора под 0.08

- Переведены новые постройки

- Исправление нескольких текстур

- Последняя версия в 2014 году, новая в апреле 2015

1.8.1

- Исправлены текстуры крафтинга

1.8

- Перепаковка русификатора под 0.07

- Переведены и исправлены новые текстуры (всего 70)

1.7.3

- Перепаковка русификатора под 0.06B

- Обновление исполняемого файла

1.7.2

- FIX: Русифицирован таймер

1.7.1

- Перепаковка русификатора под FIX 0.06

1.7

- Перепаковка текстур для версии игры 0.6

- Русификация 3 новых текстур

- Переработка установщика

1.6

- Перепаковка текстур для версии игры 0.5

- Русификация стартового окна

- Удалены две текстуры (в новой версии игры текст не видно)

1.5.2

- Перепаковка текстур для версии игры 0.04B

- Правка текстуры "журналов"

- Перерисовка текстуры Шагометра (ПЕДОМЕТР)

- Поправлен "отсчёт времени до нового патча"

1.5.1

- Переведена надпись при смерти игрока

1.5

- Перепаковка текстур для версии игры 0.04

- Исправление перевода двух текстур

- Перевод текстуры "Сценария Фильма"

- Переведён Таймер и несколько слов

1.4.1

- Исправлены ошибки

- Сделан инсталятор

1.4

- Перепаковка текстур для версии игры 0.03

- Переведен Педометр

- Переведена 1 новая текстура

- Обновлена "Книга Выживания"

1.3

- Правка кол-во ресурсов

1.2

- Исправлены мелкие ошибки

1.1

- Переведены на русский язык все текстуры с английскими словами. Сохранён фон, стиль и размер шрифтов.

- Правильно Переведена "Книга выживания". Сохранёны оригинальные текстуры, стили и размеры шрифтов.

- Переведены HUD значки с английскими словами.

- Переведены 3 подсказки.

- Переведена надпись в Главном Меню. Сохранён стиль и размер шрифта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Универсальный русификатор на версию 0.08 и выше. Скачать с Яндекс.Диска

 

Spoiler

Универсальный Локализатор текстур The Forest.

Перевод: Jack (Петруша Анатолий Юрьевич)

Дата: 01:07 09.10.2014 (UTC +11)

Музыка: The Forest - Lake (Main Menu)

ОФИЦИАЛЬНАЯ СТРАНИЦА РУСИФИКАТОРА: http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=271560478

РУСИФИКАТОР ДЛЯ STEAM ВЕРСИИ

(для пиратки читайте ниже)

ПЕРЕВОД ТЕКСТУР СДЕЛАН С НУЛЯ!!!

За основу были взяты оригинальные текстуры и соблюден такой же шрифт и стиль текста!

УСТАНАВЛИВАЙТЕ ТОЛЬКО НОВЫЕ ВЕРСИИ ПЕРЕВОДА!

Версия Локализации: uni-1.0

Необходимая версия игры: 0.08 или НОВЕЕ

(Для полноценной работы русификатора требуется лицензия игры!)

Особенности этой версии локализации:

uni-1.0

- Перепаковка теустур для любой версии игры

- Новый установщик с выбором установки текстур

- Последняя версия русификатора в 2014 году (Следующая в апреле 2015)

 

Spoiler

1 - Выбирите каталог игры The Forest.

( C:\Program Files\Steam\steamapps\common\The Forest\)

По умолчанию введён стандартный путь!!!

2 - Затем, выберите те текстуры которые вы хотите русифицировать. Можете не заморачиваться и выбрать всё.

Но! В новых версиях добавят новые строения, и вы не будите их видеть если замените текстуры! Выбирайте внимательно что вы хотите заменить!

3. - ! ЕСЛИ ! Во время установки, в чёрном окне вылетит сообщение:

Error: file lisharedassets1\color.tex"

the reimport option acts as a reimporter and so you cannot reinsert a file if it's bigger than the original otherwise it will overwrite the rest of the archive or cannot be loaded correctly:

new size: 174832 (174832 uncompressed) old size: 43760 (43760 uncompressed)

do you want to skip this file? (y/N/force) y will continue with the next file

N (default) will terminate QuickBMS

force will force the reimporting of the file

НАЖАТЬ букву Y

Затем клавишу Enter

Это пропуск ненужных текстур, без этого русификация не закончиться!!!

4. - СОВЕТЫ

- Советую сделать резервные копии файлов "sharedassets0.assets" и "sharedassets1.assets" *

- Если вы хотите изменить язык таймера, запустите файл "language.bat" в папке "...\theforest_data\Managed". **

- Если вы хотите изменить язык в стартовом окне, запустите файл "language.bat" в папке с игрой. **

- Если вы используете пиратскую копию, и у вас не работает игра после русификации, запустите файл: "language.bat" в папке с игрой. и выберите английский язык. **

* - Для Любой версии игры

** - Только для версии 0.08

Изменено пользователем ExPlayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого-нибудь есть желание начать потихоньку перевод игры?

Набросал по мелочи шрифтов и меню:

 

Spoiler

b4a9b54c0443.jpg

f8e2998e8bd5.jpg

fd3f36c5d2dd.jpg

У кого-нибудь есть старые текстуры? Текстуры править надо по тексту.

Перевод игры http://notabenoid.org/book/56398

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будем продолжать перевод. Уже вышла альфа-версия 0.15b.

Ведь 0.14 уже переведена нами на 100%

Изменено пользователем -=ButCheR=-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день!

А где можно взять ссылку на актуальный перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Добрый день!

А где можно взять ссылку на актуальный перевод?

Завтра обновление выходит, я проверю что там нового, ещё нужно будет в порядок текст привести, есть там в разметке кое-какие косяки не правленные, ещё новый текст поискать нужно будет, так что на примерно неделе ждите ссылку!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость

Книга наконец полностью переведена, другие текстуры перерисовывать не вижу смысла, никто на них не смотрит... Скоро приступлю к тесту и правкам. А вот с текстом возникла проблема - нет тулзы для запаковки под новую версию игры, придётся ждать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вот с текстом возникла проблема - нет тулзы для запаковки под новую версию игры, придётся ждать...

Начали внедрять тест, тестировать. Уже есть ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

3e62817d5f0e.jpg
d76dfad2b5b7.jpg
31269afe947a.jpg
6c4460524c70.jpg
97094d93a697.jpg
21e6d6817de8.jpg
f06a98298413.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

makc_ar, на последнем скрине забыл букву "К" в слове "Укрытие".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это старый скрин, все уже исправлено, и буква дорисована и некоторые текстуры добавлены

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При запуске русификатора зависает комп . Win8 x64.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Данный русификатор www.zoneofgames.ru/games/forest_the/files/5274.html весит 41.99 мб, не имеет логотипа ZoG и вызывает зависание компа.

А залитый на PG, той же версии, с нормальным логотипом, весит 37.12 мб и работает нормально.

Что-то тут не так.

К вопросу о качестве сборок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Serre

      Метки: Романтика, ЛГБТК+, Визуальная новелла, Линейная, Милая Разработчик: insertdisc5 Издатель: insertdisc5 Дата выхода: 15.04.2025 Отзывы Steam: 225 отзывов, 99% положительных
    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На самой wii управление вполне обычное. На эмуляторе выбор ещё шире — либо реальные виимоут с нунчаком, либо любой геймпад с поддержкой гироскопа, будь то дуалшок4, дуалсенс, свичпро и любой другой пад с поддержкой switch-протокола.
    • Обычный тролль, видимо. Там просто куча пустых строк в сообщении его Вы большой молодец, Chillstream, что проверили) И правильно сделали. Да и к тому же — нет и не будет такой “новости”. Особенно учитывая, что звук на стадии тестирования и внесения корректировок.
    • Что ж, по всей видимости вальвы всё-таки решили завершить поддержку стима на семёрке и восьмёрке. На этот раз окончательно. При этом как-то по-хитрому. Сам стим у пользователей 7 и 8 запускается, все игры могут работать, но есть одно НО: обновления, которые появляются на что-то с сегодняшнего дня тупо не могут скачаться, как и игры, которые имели свежие обновления (у кого-то оно началось даже раньше, где-то в начале месяца, но то были тогда ещё единичные случаи). Первым заметили это ещё люди на западе утром, когда у них заглохла закачка пакетов стимворкс (впрочем, на старых осях там так-то и нечему обновляться, но не суть). Потом появились жалобы на то, что не может обновиться то, другое, третье, начиная со свежего контента с воркшопа. При этом то, что обновлялось давно качается без каких-либо проблем. При этом занятно то, были отзывы о том, что у пользователей семёрки, которые через софтинку подменяли то, как винда себя обзывает, без проблем работает и как новый обновлённый клиент стима, так и все свежие обновления. Иронично по-своему, так как проблема была создана искусственно, судя по всему.
    • залезь в гайды стима, всё просто
    • @Alexxx90 Да, прощее пареной репы, — просто достань текст и экспортируй в удобный для редактирования формат — мы переведём, а потом импортируй перевод обратно, делов то...
    • Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre. Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre. Международное общественное движение ЛГБТ запрещено на территории Российской Федерации.
    • Перевод заменен на версию без транслита отсюда.
    • @DjGiza спасибо. Проблема оказалась не в этом патченном файле, я его уже патчил утилитой от автора UABEA. А в том, что я перепаковывал localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle через Unity Patcher. Оказалось, что он неправильно пакует этот ресурс. После перепаковки через UABEANext (последней версии) всё заработало с этим патченным catalog.bin. 
    • Хоть у кого работает адекватно?
      У меня либо на старте выкидывает, либо после корабля соррано.
      Спасибо
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×