Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Макс я так понимаю - ты чисто для теста скинул, править еще нужно текст, и шрифт не последним вариант сделал, не многие ведь отпишут об ошибках

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока пробежался только по нулевому акту. Из диалогов там переведена только одна фраза, потом вот такое:

 

Spoiler

c9b961a71cd5a70f545ef0fbdea3c905.jpg

Я так понимаю, это что-то индонезийское. Чтобы включить русский язык в игре, я выбрал индонезийский в списке. И шрифты да, как будто с помехами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока пробежался только по нулевому акту. Из диалогов там переведена только одна фраза, потом вот такое:

 

Spoiler

c9b961a71cd5a70f545ef0fbdea3c905.jpg

Я так понимаю, это что-то индонезийское. Чтобы включить русский язык в игре, я выбрал индонезийский в списке. И шрифты да, как будто с помехами.

Да уж, мне чего, еще и инденезийский предстоит переводить... С английским-то намучался, одни ошибки и фиг знает чего. А за выявление косяков спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

stevengerard3 не думаю, что придется переводить индонезийский, если только пару фраз.

iLEXX на высоком качестве текстур помехи (боковые стороны смежных букв со шрифта) меньше видны, да и эти помехи убрал, но только на GOG. Макс не удержался и выложил на steam такой вариант шрифта не правленный

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел второй акт. Спасибо за перевод. Вот ошибки, которые я успел заметить:

 

Spoiler

Простите, лень перепечатывать весь текст, так что картинки:

8ef2bcd8b00cd9ebaad1aca3c7fd1a36.jpg

Линда - женский род. "была, одна" и тд. И вообще, для того, кто будет править, во втором акте только одни женские персонажи, так что кругом будет только женский род.

Разговор Иры с Линдой вам нужно полностью весь перечитать:

de56c4ea7653ab9d6973e35445be87bc.jpg

Опять окончания. Да и само предложение не очень складно звучит. И далее весь разговор, я не успевал его читать и скринить. Там еще есть обращение на Вы. Нужно исправить на Ты. Еще была фраза, что-то типа "Не отпускай ее." Не знаю, как там в оригинале, но это как-бы по смыслу не подходит. Линда наоборот хочет, чтобы призрак отпустил Иру, а говорит такое. В общем этот диалог надо бы переводчику/редактору хорошо перечитать за игрой.

0cca40555b4d785a6fe594ece3136307.jpg

Верхняя записать в дневнике - "должна".

5b3a3a47094136fff998ee3f03bb8570.jpg

Название марки телефона IRISPHONE. Думаю нужно оставить без перевода. Телефон "Ирис" - это забавно )) Мы ведь не переводим iPhone как Телефон "Я".

И далее, финальная сцена была полностью без перевода, начиная с этой фразы:

53f1b0f0a8ea3669be0e711370f3230d.jpg

Надеюсь, был полезен. :happy:

Изменено пользователем iLEXX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за помощь iLEXX . Фигово кстати, что играл не с высоким разрешением, шрифт четкий становится. Даже ориг на низком разрешение противен ^_^

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Внёс правки на Нотабеноиде, те где понял , что исправить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошие новости!!!

Разработчик прислал новый текст.

 

Spoiler

b15d35227dad.jpg

Готовим перевод с правками к официальному релизу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оффициальный релиз нашего русского уже в стиме есть

Для версии 2.0.0 руссификатор выложил в группе ВК

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оффициальный релиз нашего русского уже в стиме есть

Для версии 2.0.0 руссификатор выложил в группе ВК

Разработчики официально добавили ваш русификатор в стимовский клиент? Горжусь вами. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

gulyash да, как и shadow of vatikan оба акта

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, я так понимаю, что ваш перевод добавили официально в Steam.

Так же ваш перевод добавили официально в игру "Hidden:On the trail of the Ancients", верно?

В связи с этим вопрос: в последней игре ачивменты в стиме переведены, а вот в сабже - нет. Этим вы занимались или разработчик? И с чем связано то, что где-то достижения вы перевели, а где-то оставили на английском?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо писать разработчику, чтобы дал новый текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надо писать разработчику, чтобы дал новый текст.

Я так понимаю, что проект уже закончен и перевода достижений можно не ждать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят а тут новый эпизод вышел DreadOut: Keepers of The Dark, будете его переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov

      Описание игры:

      Название: Bendy and the Dark Revival
      Год выпуска: 2022
      Жанр: Хоррор, Экшен
      Разработчик: Joey Drew Studios
      Издатель: Joey Drew Studios
       
      Описание русификатора:

      Версия русификатора: 1.0
      Формат локализации: текст (интерфейс, субтитры, меню), текстуры, 3D-модели, шрифты и озвучка
      Год выпуска: 2025
      Ставится на версию: последняя на момент выхода локализации (1.0.4.0332 для Steam)
      Платформы: PC  
      Инструкция по установке:
      [STEAM]
      Внимание! Запуск установщика может занять некоторое время.
      Скачать установщик по ссылке ниже Запустить BATDR_RUS_Installer.exe Поэтапно переходить по разделам установщика (на второй странице нужно ПРОЧИТАТЬ и ПРИНЯТЬ условия лицензионного соглашения)
      ******В программе АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПУТИ ИГРЫ****** Дождаться окончания установки Наслаждаться локализацией [Примечание] Русификатор не тестировался на версии игры из Microsoft Store.
      СКАЧАТЬ
      (УСТАНОВЩИК)
      - Google Диск
      - pCloud
      Трейлер: - В ВК (https://vkvideo.ru/video-155649218_456239123)
      - На YouTube (https://www.youtube.com/watch?v=WEDnS4oUSxI)
    • Автор: SnakeEater001
      killer7

      Жанр: Action, Adventure, Horror
      Платформы: PC PS2 GC
      Разработчик: Grasshopper Manufacture Inc., Engine Software BV
      Издатель: NIS America, Inc.
      Дата выхода: 16 ноября 2018
      Steam
       
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так всмысле, давайте подтянем ваше кунг-фу. Тимиель сказал что тренировки людям кайф приносят.   Не, мне раскрывать такое не позволяют мои морально этические нормы. Увы, тут наступает моя граница, когда я считаю, будет нарушена личная жизнь другого человека.
    • Не будте халявщиками, переведите  4000 р. DragonZH-у. Я в полном обьеме задонатить не могу.  
    • Ну это слишком громко — всеж тот, кто был с ним в машине, прекрасно понимал все риски и что происходит. Они явно намеревались гонять. Так что, пассажир (?) тоже виноват в своей гибели, что не отговорил Винса гонять и сел с ним в машину. Я радуюсь только тому, что, Слава Императору, они ни в кого не въехали и не убили непричастных людей. Но игровая индустрия точно потеряла. У меня прям были серьезные надежды, что теперь ему разрешат сделать Тайтнфолл 3, который будет очень крутой игрой... Но теперь, увы.
    • по сути сейчас и Гугл и Яндекс использует свои нейросети и для переводов, как это давно делает Дипл, который изначально создавался как перевод нейросеткой, а Гугл и Яндекс к этому решению пришли уже позже!  Google Translate научится использовать расширенные возможности языковой модели Gemini для интерпретации идиом, сленговых выражений, а также редких диалектов. https://blog.google/products/search/gemini-capabilities-translation-upgrades/ Яндекс Переводчик с YandexGPT стал мировым лидером по качеству перевода с английского на русский по итогам международного независимого бенчмарка DiBiMT. Внедрение в сервис большой языковой модели позволило за год повысить точность перевода в два раза, сделать его более естественным, лучше передавать стилистические особенности, смысл устойчивых выражений и обогнать таких лидеров, как Google Translate, ChatGPT и DeepL. Рейтинг опубликовали ведущие мировые центры изучения языка в машинном обучении — итальянские институты Sapienza и SSML Carlo Bo.  https://yandex.ru/company/news/01-21-02-2025
    • P.S. Попробовал по новой закинуть имеющийся русификатор и вроде как текст снова везде стал в порядке, но возникла новая проблема — игра стала всегда вылетать, если в меню зайти в справочник, а все названия и описания новых карт выглядят как знак вопроса.
    • Так не томи же общественность! Какого цвета они были? Всем, особенно Питону, интересно знать!
    • Ну я к сожалению узнал и без моей на то воли, и после этого как раз сказал что мне все равно. Эм, ну да, это же логично, тот кто отказался тот молодец, а тот кто поступил бы по другому извращенец.
    • Пока, самая многообещающая СОЮЗ ЗА КАДРОМ, уж больно хорошо у них Фламбе получился:  
    • К слову, Streets of rage 4 на плати падал до 169 р. за ключ, но потом опять поднялся.
    • так вторая часть не полный
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×