Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Risk of Rain

header.jpg

Страница игры в Steam


Жанр: Экшен, Инди, Ролевая игра
Платформы: PC XONE PS4 SW PSV MAC LIN
Разработчик: Hopoo Games
Издатель: Chucklefish
Дата выхода: 9 ноя. 2013
 

  ТРЕЙЛЕР (Показать содержимое)
  СКРИНШОТЫ (Показать содержимое)
  ОПИСАНИЕ (Показать содержимое)

Русификатор. Общая готовность ~92%. Играбельно, приятно, удобно.

 

 

Risk of Rain 2

header.jpg
Страница игры в Steam


Жанр: Экшен, Инди
Платформы: PC
Разработчик: Hopoo Games
Издатель: Gearbox Publishing
Дата выхода: 28 мар. 2019 (Ранний доступ)
 

  ТРЕЙЛЕР (Показать содержимое)
  СКРИНШОТЫ (Показать содержимое)
  ОПИСАНИЕ (Показать содержимое)

 

 

Изменено пользователем FoxyLittleThing
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

header_292x136.jpg

Страничка в Steam

 

  Описание (Показать содержимое)

Оценки:

Screen_Shot_04_28_14_at_04_39_PM_001.png

 

  Скриншоты (Показать содержимое)

 

  Трейлер и обзоры (Показать содержимое)

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/71883

Прогресс перевода: 437.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!EKJi2ZaC!Vblwovh6...m81kYLFTQN_JMhg

Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!pWwkRIAA!YlBxlpNM...5RFAMGuZBCC6u0E

 

  СКРИНШОТЫ RU (Показать содержимое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра сделана в GameMaker 8.1.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А для перевода это плохо или хорошо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для перевода это практически не реализуемо. Геморрой страшный с файлами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх. Жаль, конечно. Придется для друзей через скайп переводить описания :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вообще перевести не составляет труда)Существует порядочный декомпилятор который отлично формирует проект и не такой уж сильный гемор с файлами) за пол часа разобрался) Но новая версия v1.2 вышла на game maker studio.) Не знаю как распаковать пока ищу жду) Вдруг кто что напишет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понял, переход на новый движок не изменило того, что текст запрятан в экзешнике?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Mkay писал:
Я так понял, переход на новый движок не изменило того, что текст запрятан в экзешнике?
Показать больше  

Да.) Все лежит в exe) Пока нет программ способных декомпилировать в проект GM studio)) Печаль обида))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Довольно много дублей. Так и должно быть?

А ещё есть строчки, которые не соответствуют актуальной версии игры(например строка с описанием “Snake Eyes”).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дубли для отлова совпадающих системных строк с текстом и они там есть. Декомпилятор специально их разделяет.

Snake Eyes, возможно, просто осталась от старых версий, текст брался с последней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

День добрый, форумчане!
Решил спросить, получается, нам стоит ожидать русской версии игры?
Думал, что в 2014 году задумка загнулась, и всё, ее оставили…
Хотелось бы узнать что и как...
Заранее, спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как руки дойдут допереведу, там немного осталось. Возможно, возьмусь за нее, как только с The Adventure Pals закончу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 4/8/2018 в 12:48, _RETROGASM сказал:

Как руки дойдут допереведу, там немного осталось. Возможно, возьмусь за нее, как только с The Adventure Pals закончу.

Показать больше  

Помощь нужна?
Там вроде довольно простые описания, плюс, на русской вики по игре, много переведенных описаний...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда я вики читал, только и успевал записывать, сколько минут к жизни прибавил. Некоторым перлам даже Фаргус позавидовал бы. Какого рода помощь?  Надо бы там по русскому пройтись, запятым. Можешь дождаться тестового русификатора. И уже его протестируешь. А переводить на ноте никто не запрещает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×