Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

banner_pr_residentevil4uede.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Смотрю никто так и не помогает. Видно так сильно вам нужен русик...

Вам только дай да дай...

Денька через два выложим как есть.

Да вы хоть через сколько выкладываете, готовы подождать, лишь бы качественно было и доделано все, а то насторожила это фраза "как есть"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Да вы хоть через сколько выкладываете, готовы подождать, лишь бы качественно было и доделано все, а то насторожила это фраза "как есть"
Плюсую!

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот нет чтоб помочь, только плюсовать можете...

Или нет никого кто фотошопом владеет?

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот нет чтоб помочь, только плюсовать можете...

Я бы помог, вот только перевод уже есть, а в плане структуры файлов я там нихера не смыслю... Плюс нам самим бы помощь не помешала с этим злосчастным Typing of the Dead...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот нет чтоб помочь, только плюсовать можете...

Или нет никого кто фотошопом владеет?

Я в общем могу, но это будет долго и не особо качественно т.к. далеко не мастер фотошопа.

А как есть это без перевода текстур?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы помог, вот только перевод уже есть, а в плане структуры файлов я там нихера не смыслю...

При чем тут структура? Я про перерисовку текстур говорю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
При чем тут структура? Я про перерисовку текстур говорю

Ууу... Не... Я кривой во всем, что касается рисования... =) У меня с глазомером что-то не то... Есть и планшет, и даже вроде что-то могу рисовать, но я не замечаю кривость...

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
При чем тут структура? Я про перерисовку текстур говорю

Можешь скинуть скрин шрифта который будет в игре?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Он узбек,ему скидка 50 процентов. :smile:

Я по нации не узбек ))) Но Расизм это не хорошо ;)

Вот нет чтоб помочь, только плюсовать можете...

Или нет никого кто фотошопом владеет?

Увы такими талантами обделены но есть терпение ! Просто поинтересовался :drinks:

Изменено пользователем uzbek2012

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Заходи чаще,следи за темой и как появится ты сразу узнаешь!

Самый здравый ответ!

Можешь скинуть скрин шрифта который будет в игре?

Скрины уже вылаживали, причем не один раз. Полистайте пару последних страниц, все увидите!

Увы такими талантами обделены но есть терпение ! Просто поинтересовался :drinks:

Просто вы товарищ уже 4879 кто просто поинтересовался. Я вот не пойму, неужели так тяжело прочитать пару последних страниц? Сами бы были в курсе работы над переводом, причем в подробностях. Не выглядели бы глупо. И не раздражали работающих над переводом ребят.

Для тех кто в танке - работа над переводом ведется. Перевод возможно скоро будет. Скорость выхода перевода не зависит от количества набитых постов типа "Перевод будет?","А когда","Над переводом ваще работают" и т.д., даже наоборот - чем больше идиотских вопросов, тем больше авторы тратят времени на их чтение и ответы, а значит меньше времени уделяют работе над переводом!

В данный момент требуется человек владеющий фотошопом для перерисовки текстур. Так что если желаете помочь и увдеть перевод побыстрей - помогите найти человека, подрядите своих знакомых, в конце концов сделайте репост на форумы с соответствующией тематикой. Я уверен что среди фанатов РЕ найдется человек знающий фотошоп и желающий помочь!

Всем мир!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот нет чтоб помочь, только плюсовать можете...

Или нет никого кто фотошопом владеет?

Кстати, насчет этого.. В некоторых текстурах надо вообще либо увеличить размер текстуры по горизонтали, либо уменьшить размер текста до "вырви глаз"(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот нет чтоб помочь, только плюсовать можете...

Или нет никого кто фотошопом владеет?

Владел бы,помог. Изменено пользователем evilshark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

Хотел бы помочь заодно попрактиковаться с фотошопом, но нужно уточнить некоторые технические детали. Решил использовать теже буквы с оригинальным шрифтом для русской версии, недостающие буквы хочу постараться дорисовать чтобы они по логике начертаний выглядили как английские, но вопросов несколько:

1. В английской версии например файл Misc_75.tga это New Game, а во французкой файла с таким названием нет, или в английской версии файл Misc_92.tga это Exit, во французкой его тоже нет. Файл для русской версии кидать в папку FRA с названием как в ENG?

2. Не совпадают и сами надписи по номерам, например в английской версии файл Misc_110.tga это Yes, во французкой файл с таким названием есть, но это в переводе похоже значит перезагрузка, а Yes тоесть Si во французкой под именем Misc_105.tga

Для стравнения выглядит так:

5a6d66855c45a39c92e0638fdaabfecf.jpg

А сам файл залил сюда:

http://rghost.ru/53155853

Скажите что не так?

Изменено пользователем cricon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Quadar

Альфа-канала нет вообще у тебя

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот несколько сделал Тык

Изменено пользователем Kashtan23

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: nsShinsen
      Fallout: New Vegas
      Русификатор (текст) для Dead Money
      Русификатор (звук) от FaN&C Family
      Здравствуйте:)
      Вобщем скажу прямо, поиграл в локализацию - был разочарован тем что радио не озвучено...
      я канешно неуверен, но если в вегасе по радио также узнаёшь о некоторых местах типо оазиса в фоле 3, и о своих подвигах, то в вегас вообщем совершенно неинтересно играть с английским радио:)
      Так вот, может быть я канешно не америку открываю^_^, но появилась идея сделать народную озвучку радио, типо как трудится Кинатан...
      Абсолютно незнаю с чего начать, как выдрать радио из игры, где найти исходный текст всех реплик:)))А уж перевести и озвучить я в состоянии, даже могу несколько актеров из своих друзей подобрать(есть кандидаты)
      Был на каком то фанатском сайте по Фолу, там были все реплики радио анклава на русском в текстовом варианте, автор может просто их всех прослушал и записал, либо где всетаки есть:)))
      Посоветуйте что нибудь:)))НАУЧИТЕ:)))
      И ненада кстате минусовать сразу тему...

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Hellson у всего есть причины. причины были высказаны? были. и тебе решать исправить что-то и просто негодовать. умные люди ищут компромиссы когда каждый получает выгоду. глупый просто обижается/оскорбляется, а сейчас к этому добавляется еще и обвинение в нацизме с его стороны.
    • Да. В Steam нет какой-то специальной комиссии или людей, которые определяли бы, к каким конкретно жанрам принадлежит игра, какие метки она должна иметь и так далее. Перед публикацией страницы разработчик/издатель может добавить от 1 до 20 меток с помощью специального мастера меток. Там такой специальный виртуальный помощник. Рекомендовано добавлять метку основного жанра и поджанра, ракурса камеры (измерения), визуального стиля, темы и атмосферы, метки особенных игровых механик, возможностей или элементов дизайна. 5 верхних меток (максимум) являются главными и отображаются в коротком описании и в виджете магазина, когда кто-то наводит курсор на на игру. Влиять на метки могут разработчики, модераторы Steam и пользователи с полноценными аккаунтами.
      Если меток от разработчика меньше 20-ти, то пользователи могут со временем дополнить их.
      Чем чаще пользователи выбирают какой-то пользовательскую метку для игры, тем она значимей. 

      Да, часть пользователей использует эту систему меток для троллинга, добавляет к хентайным играм метку “похожа на Dark Souls” или добавляет к инди-гонкам по низкополигонального жирафа тэг “хоррор”. Для этого справа от метки на странице продукта есть “флажок”. Если нажать на флажок, то будет подана жалоба на метку. Когда жалоб на какую-то метку будет много — модераторы её уберут. Пользователи, которые ставили эту метку, попадут под подозрение. Если у пользователя, ставившую подозрительную метку, наберётся много таких подозрений, то модераторы будут изучать его активность в Steam. Если будет доказано, что он целенаправленно занимается вредительством и троллингом, он может получить комьюнити-бан и потеряет возможность влиять на метки и взаимодействовать с сообществом.
    • Выглядит неплохо. Игру жду. Реал-тайм стратегий вообще не так много выходит.
    • Прошу прощения за , возможно , глупый вопрос . У меня пиратка с вашим переводом вставленным как мод . при запуске кампании вышло предупреждение —  У вас включены моды , игра может работать некорректно , это сохранение отключит достижения , наследование навыков , бесплатный коэффициент сложности и другие системы . Вы хотите продолжить ?   так вот вопрос в следующем — все это на самом деле не будет работать ? 
    • На все платформы ). А Switch игнор. Там даже зайти никто не может.
    • Жанр: Survival RPG Платформы: PC Разработчик: Klei Entertainment Издатель: Klei Entertainment Дата выхода: 24 апреля 2024
    • Жанр: Arcade Платформы: PC XBOX PS2 SW Разработчик: Eurocom Издатель: THQ Nordic Дата выхода: 10 ноября 2017 года
    • Шапку обновил.
    • При создании страницы в Стиме, “спекулируют” на популярных тегах, чтобы чаще игра появлялась в поиске. Деньги — есть деньги.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×