Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

banner_pr_residentevil4uede.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

может мне кто-то объяснит, почему русификатор текста так много весит (760 мб), или там еще и озвучка есть?

там написано 913 мб

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
может мне кто-то объяснит, почему русификатор текста так много весит (760 мб), или там еще и озвучка есть?

Поленились сделать нормальный патчер и свалили всё в кучу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Столько ошибок, в сценарии на аду встречается французский, не помню где. В версии 1.20, жду исправлений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:happy: целая эпопея с этой игрой) хд паки все мучают, русик барахлит. хотя целой толпой собирают ошибки. жаль. очень жаль. но верю в светлое будущее этого русика. и надеюсь до игры руки дойдут)) а то все никак. все никак

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем доброго времени суток!) возможно сделать русификатор без HD и SD текстур ? многие знакомы с Resident Evil 4 HD Project команда скоро заканчивает свою работу, но, их текстуры ставятся только на английскую версию, а с вашими текстурами конфликтует при установке выдаёт ошибку файлов текстур, если поставить поверх их текстур  то ваш установщик затирает новые текстуры.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, будете еще фиксить мелкие ошибки? И да, andreykray   дело говорит с этим модом, да еще и перевод текста смотрелся бы классно

  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А какие у мода сроки на полноценный выпуск?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

4 часа назад, makc_ar сказал:

А какие у мода сроки на полноценный выпуск?

Эххх, сроки как всегда - When It’s Done.

Там есть таблица — что сделано и что хочется  http://www.re4hd.com/?page_id=1656

судя по ней и срокам предыдущих работ, делов еще минимум на полгода (очень-очень оптимистично), а скорее всего еще на год (два).

Тем не менее качество работы запредельное и на три (даже наверно на пять) головы(в) превосходит официальное HD издание. 

Есть ли возможность адаптировать хотябы только текстовый руссификатор для имеющейся версии мода? 

Ну и была бы возможность в последующем адаптировать руссификатор раз-два в год по мере выхода новых версий мода...

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, а можно как-то без HD текстур русификатор отдельно выпустить с последними правками, где твёрдый знак исправлен и т.д.? Во-первых, по причине того, что не всем эти текстуры нужны, во-вторых с интернетом может быть у кого-то туго, чтобы ещё текстуры плюсом качать.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как текстуры связаны с переводом, просвети ? Ты хоть головкой думаешь? То что у тебя 100кб коннект никого не волнует 

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, West4it1 сказал:

Ты хоть головкой думаешь?

Спецом для твоей “головки” даю инфу. Текстуры так же переводятся, как и субтитры и именно перевод текстур основная головная боль...

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо на текстуры в русификаторе делать распаковку и упаковку архивов и проблем не будет с модами.

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, West4it1 сказал:

Как текстуры связаны с переводом, просвети ?

Ну хотя бы так(Стоит русский, не загрузил текстуры шрифта)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Wandering Sword

      Метки: Ролевая игра, Боевые искусства, Пиксельная графика, Пошаговая, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Xiameng Studio Издатель: Spiral Up Games Серия: Spiral Up Games Дата выхода: 15 сентября 2023 года Отзывы Steam: 29967 отзывов, 94% положительных
    • Автор: nojqva
      Override 2: Super Mech League

      Метки: Экшен, 3D-файтинг, Файтинг, Мехи, 3D Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Modus Games Издатель: Modus Games Серия: Override Дата выхода: 22 декабря 2020 года Отзывы Steam: 111 отзывов, 62% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Подозреваю, что в ближайшем времени выйдет альтернативный русификатор от другого человека.
    • в ближайшем будущем 3 и 4 уже выпустит группа.которая зиро и т д перевела и по сути все части будут переведены,останется только баги и т д пофиксить)
    • Спасибо огромное. Качаем и продолжаем проходить эту сагу. Ну и ждём перевод третьей части.
    • Ну, я видать неправильно качаю. Сквозь банк прорвался, но не так уж и просто это было.
    • Не знаю в какие ядовитые болота и катакомбы я погружаюсь, но Миядзака бы такое одобрил,) вот это уже вполне вайбами дарк соулса отдает.) не хилая такая кучка черепов наниты анрила5 все таки вполне полезные.)  Блин на фотке конечно хуже выглядит чем в игре когда вся атмосфера вокруг слегка движется и черепушки время от времени осыпаются. да и тут даже непонятно что это черепки все смазано, в общем это нужно на экране большого тв видеть чтобы кайфонуть.))
    • The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста. Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1) ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах. Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения). Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).  В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:   • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод. И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).   Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive -------------------------------------------------------------- Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше. Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.   Скриншоты игры с русификатором:
    • Поиграл в игру с русификатором. Сюжет понятен и можно нормально поиграть, пару раз встречались непереведённые слова ( о чём автор предупреждал ). В общем автору спасибо за русификатор и вопрос, будут ещё обновления для русификатора?  
    • скорее уже применяю на практике.)
    • @\miroslav\ а ты я смотрю играешь и одновременно инглиш изучаешь? ))
    • Это называется пк гейминг детка.)) ну пока еще хоть и пыхтит, но что-то да могет.) 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×