Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ну и кроме всего нужен тот, кто вставит русский шрифт в экзишку, даю ссылку на экзишку

Поддержка кирилицы есть. Нужно текстовые файлы сохранять в кодировке UTF-8.

ccb9593bcb09.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поддержка кирилицы есть. Нужно текстовые файлы сохранять в кодировке UTF-8.

ccb9593bcb09.jpg

Вау, как это круто. Заменил файл с навыками со второй части в третью, сохранил в UTF-8 и всё отображается правильно. Вот это удались выходные на славу.

DZH а ты не мог бы автоматизировать вставку текста с нотабеноида в файлы игры, а то вручную это не айс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DZH а ты не мог бы автоматизировать вставку текста с нотабеноида в файлы игры, а то вручную это не айс.

Нету проги у сайта чтобы с нота текст англ и русский доставал, искал в файле этот английский и заменял на русский. Поди есть у кого.

Я писал такую прого но для другой игры там переделывать надо и вспоминать опять. Сделать могу, но проще будет если перевод к каждому тексту будет один.

И ещё на счёт предметов они в диалогаг тоже есть их нужно везде тогда переводить идентично и в картах и где они описаны и у торговцев.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хочу тебя обрадовать по поводу первой части, все диалоги переведены и вставлены в игру, посмотри здесь

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...mp;#entry496761

Спасибо огромное за работу над переводом! Игра класс - купил уже и третью в стиме. Перевод первой части мне понравился. Вот только со второй никак не разберусь:( есть говорят неплохой перевод, но я нашел его не отдельно, а в репаке. Как его в стимовскую версию впихнуть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

M1t0s, как я понял - никак, он в экзешнике, если только поменять файл на скаченный пиратский, но тогда версия игры будет 1.04, без дополнения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел предметы кирилица в них не работает в ANSI отображаются символы с унлаутами, в UTF8 и UTF16 не поддерживается идут используемые символы.

И из чего состоит предмет например Pine Сосна и каким атрибутом используется написано в екзешнике (как во второй части). Только из-за предметов если их переводить придётся добавлять в экзешник шрифт в кодировке ANSI и ещё в экзешник текст всавлять.

Посмотрел лог ну это внизу текст в игре, он находится тоже в экзешнике, но он поддерживает кодировку UTF16 так что его реально сделать без добавления шрифта. Только работать опять с исполняемым файлом.

Шрифт вставлять наверное пока неимеет смысла так как будут патчи (да я незнаю как).

В диалогах есть названия предметов, когда они выдаются их лучше пока не вставлять в игру.

Пока можно сделать диалоги.

Кстати из папки russian читаются только txt файлы ну это и есть диалоги и описания навыков, предметы в других файлах, а карты ваще в другой папке они читаются из архива.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А с друго стороны зачем переводить нащвание предмкетов и характеристик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извлёк из исполняемого файла шрифты http://dropmefiles.com/dbEP0 только один не открывается. Их можно заменить в экзешнике на другие или к этим кирилицу сделать. kelt.ttf названия предметов bg.ttf остальной текст в предмете он неоткрывается. Пробывал заменять шрифты, текст предмета в UTF16. Работает.

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извлёк шрифты из EB2 руссифицированного там есть кирилица в ansi добавил в них utf

http://rghost.ru/52481802

там два exe один со шрифтами только ansi другой с моими добавленными чтобы все кодивовки читало.

другая сылка

https://www.dropbox.com/s/zau6n4q8te8ho6x/Font%20exeEB3.rar

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извлёк шрифты из EB2 руссифицированного там есть кирилица в ansi добавил в них utf

http://rghost.ru/52481802

там два exe один со шрифтами только ansi другой с моими добавленными чтобы все кодивовки читало.

другая сылка

https://www.dropbox.com/s/zau6n4q8te8ho6x/Font%20exeEB3.rar

Нужно, чтобы кто-то извлёк текст из экзишки.

Попробовал заменить грфику, а именно русифицировал интерфейс и вставил тотал коммандером в datapak, при загрузке уровня выдаёт ошибку.

Попробовал заменить родную английскую графику на родную английскую, также выдаёт ошибку. Похоже структура при замене пака нарушается (или как правильнее сказать?).

В папке с графикой присутствует файл thumbs.db, может в нём дело?

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужно, чтобы кто-то извлёк текст из экзишки.

Попробовал заменить грфику, а именно русифицировал интерфейс и вставил тотал коммандером в datapak, при загрузке уровня выдаёт ошибку.

Попробовал заменить родную английскую графику на родную английскую, также выдаёт ошибку. Похоже структура при замене пака нарушается (или как правильнее сказать?).

В папке с графикой присутствует файл thumbs.db, может в нём дело?

Потому что ты запихиваешь файлы через тотал. Нажно распаковывать архив, заменять файлы и запаковывать в zip без сжатия (можно сжатием) и устанаыливать пароль 3\o46!:pK7lCL/u,sC

А thumbs.db вроде файл от windows его можно удалять.

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потому что ты запихиваешь файлы через тотал. Нажно распаковывать архив, заменять файлы и запаковывать в zip без сжатия (можно сжатием) и устанаыливать пароль 3\o46!:pK7lCL/u,sC

А thumbs.db вроде файл от windows его можно удалять.

DZH ты просто чудо, всё работает.

66e077710ac5.png

Немного повторюсь.

Выкладываю архив на графику, в архиве 2 папки. Папка 1 - это то, что нужно перевести, папка 2 - это переведённая графика со второй части, чтобы было легче ориентироваться при изменении графики и не искать как перевести то или иное слово.

http://rghost.ru/52436853

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как прогресс ? А то купил в стиме - теперь сижу очень жду перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот переведённый екзешник

https://www.dropbox.com/s/e7c78krpp1957us/e...alon_book_3.rar

Нужно тестить чтобы небыло вылетов (один уже исправил) и что бы всё работало.

Пока есть небольшие несостыковки текста типа (3 Золотых монеты добавлен в рюкзак) или лишние пробелы, но это очень муторно коректировать так как некоторые предложения состоят из слов которые рядом нестоят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      @PeterRodgers опубликовал видео с нейросетевой русской озвучкой Alone in the Dark, голоса в которой идентичны оригинальным английским.
      В оригинале игру озвучили Дэвид Харбор и Джоди Комер.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RPG Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Capcom Издатель: Capcom Дата выхода: 22 марта 2024 года


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×