Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Делать русик к 3-й части это хорошо, но без перевода первых двух это грустно :(

Тут есть для первой, но он скорее всего не очень. А ко второй вообще нет. Может можно это как-то решить?

Изменено пользователем Firas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Делать русик к 3-й части это хорошо, но без перевода первых двух это грустно :(

Тут есть для первой, но он скорее всего не очень. А ко второй вообще нет. Может можно это как-то решить?

Вообще то вторая часть переведена, нет перевода к аддону второй части. В первой части перевели весь текст, но человек который должен был вставлять его в экзишку пропал. Ну может с третьей частью всё же повезёт:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Lord_Draconis, я погуглил немного. Многие жалуется на родство обоих переводов с промтом :)

По-хорошему взяться бы за перевод всех трех частей. И чтоб еще и на стим пошли...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может местных профи хотя бы дать алгоритм вставления текста в exe файл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Lord_Draconis, я погуглил немного. Многие жалуется на родство обоих переводов с промтом :)

По-хорошему взяться бы за перевод всех трех частей. И чтоб еще и на стим пошли...

Я лично два раза проходил вторую часть, там промтом и не пахнет, промт присутствует только в первой части. Вторую часть переводил какой-то русский на официальном сайте игры, там он выкладывал переведённые файлы. Сам разработчик игры ему содействовал. Но когда разработчик узнал, что якобы русские занялись пиратством игры и не хотят покупать её, а только качают с торрентов ломанную и на русском, то разработчик прикрыл перевод и закрыл русскую ветку на своём форуме.

Я подымал тему здесь на форуме по второй части чтобы перевести дополнение. Я и коды для вскрытия ресурсов дал, но всё глухо.

В первой части я начал переводить текст и подключился ещё один человек и мы вместе перевели оставшейся текст. Но минус в том, что это оставшийся текст должен был вставить человек, который мне и дал текст. Фактически текст который мы перевели это остаток текста который у него не был переведён. А всё остальное он раньше сам перевёл и вставил в экзишку. Сама экзишка у него и так как он пропал (человек), то всё зависло.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да я кстати, помню, что вторая часть была качественно переведенна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Lord_Draconis, замкнутый круг какой-то :(

Уговорить бы кого-то из наших программистов снова разобрать первые части...

Но игра для олдфагов, поэтому желающих вряд ли много найдется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот народ скачал я игру. В ней запароленный datapak, а внём всё: графика, текст и т.д. Всё же мне удалось найти пароль к паку и вуаля всё распаковалось.

Пароль к datapak 3\o46!:pK7lCL/u,sC

Начало дано, теперь нужно, чтобы кто-то вставил русский шрифт в экзишку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это надо к профи идти на поклон

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробавал сделать так как писал разработчик, но способ применим только если есть поддержка шрифтов:

1. Распаковал datapak.

2. Папку data переименовал в russian, в самой папке в файле char_ed_text заменил описание мужского персонажа на русское (для проверки).

3. В файле general.cfg заменил строку language=english на language=russian

4. Включил игру и к сожалению игра хоть и поддерживает путь папки russian, но в самой экзишке нет русских шрифтов и поэтому отобразились краказяблы.

Многие картинки (графику) переведённые можно взять из второй части, просто заменить, они такого же типа.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выкладываю архив на графику, в архиве 2 папки. Папка 1 - это то, что нужно перевести, папка 2 - это переведённая графика со второй части, чтобы было легче ориентироваться при изменении графики и не искать как перевести то или иное слово.

http://rghost.ru/52436853

Создал перевод на Нотабеноиде

http://notabenoid.com/book/48665

Выкладываю архив на папки с текстом и с локациями (в которых тоже есть немного текста). Может кто-то сможет автоматизировать выдирание и вставление текста, а то вручную как-то не айс:(

http://rghost.ru/52437299

Ну и кроме всего нужен тот, кто вставит русский шрифт в экзишку, даю ссылку на экзишку

http://rghost.ru/52437469

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. :smile:

На мой взгляд, вся трилогия игры просто замечательная. Первая и вторая часть пройдены мной неоднократно. Первоя с "плохиньким" переводом, но лучше токой чем никакого. :yes:

Во второй очень достойный перевод, кроме одного диалога и дополнения. Но я их вручную перепечатала и в гугле перевела :victory:

Сейчас третью гоняю. Но так как с английским у меня прохладные отношения :sorry: то нет полного погружения в игру, не чувствуешь ее атмосферы :sad:

Поэтому ребята Спасибо Вам огромное что не забываете эту игру.

С нетерпением и надеждой буду ждать перевод на третью часть. Буду верить что Вам удастся ее "сокрушить" :victory:

С Уважением.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте. :smile:

На мой взгляд, вся трилогия игры просто замечательная. Первая и вторая часть пройдены мной неоднократно. Первоя с "плохиньким" переводом, но лучше токой чем никакого. :yes:

Во второй очень достойный перевод, кроме одного диалога и дополнения. Но я их вручную перепечатала и в гугле перевела :victory:

Сейчас третью гоняю. Но так как с английским у меня прохладные отношения :sorry: то нет полного погружения в игру, не чувствуешь ее атмосферы :sad:

Поэтому ребята Спасибо Вам огромное что не забываете эту игру.

С нетерпением и надеждой буду ждать перевод на третью часть. Буду верить что Вам удастся ее "сокрушить" :victory:

С Уважением.

Хочу тебя обрадовать по поводу первой части, все диалоги переведены и вставлены в игру, посмотри здесь

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...mp;#entry496761

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Lord_Draconis спасибо большое :smile:

Я сегодня, когда перечитывала форумы по "Eschalon: Book" (в надежде что кто-то возьмется за перевод третей части), натолкнулась на эту ссылочку (перевод).

Толька пока еще ее не опробывала, потому и не отписалась.

Ну вот честно: бесконечно Вам благодарна что не забываете и "доводите до ума" эту трилоги, ведь игра действительно стоящая (в своей категории :yes: )

Спасибки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)





Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×