Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

На Лимбусе такого глюка не встречал... правда я до Лимбуса так еще и не дошел %) Все правлю "очепятки" на Анахроноксе... А на элементор вообще забил, так как сам не могу понять, как он там пашет :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость 2kon_
И еще, может кто-нибудь подскажет как элементором правильно пользоваться. Ни как не могу понять насчет расположения жуков, почему их в одну ячейку можно поместить, а в другую нет- тут похоже дело не только в цвете. И какая взаимосвясь между цветом/уровнем жука и местом в элементере :russian_roulette:и, как все это эффективно сочетать?

См. ссылку:

http://dump.ru/files/3/389416012/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sot, спасибо!!!!

Кстати, насчет "пасхалок". Для читеров на Демократусе тоже есть пасхалка :) Где-то на крыше, куда можно попасть только используя возможность летать и проходить сквозь стены, в структуру вделан непись, состоящий из очень малого количества полигонов. Из его объяснения следует, что его сда поместили разработчики, которые не нашли для него и его команды места в игре, после патчевания. Потом они еще с героями начинают меряться количеством полигонов :))) Сам я там не был, просто нашел это место в файле, когда переводил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость 2kon_
Кстати, насчет "пасхалок". Для читеров на Демократусе тоже есть пасхалка :) Где-то на крыше, куда можно попасть только используя возможность летать и проходить сквозь стены, в структуру вделан непись, состоящий из очень малого количества полигонов. Из его объяснения следует, что его сда поместили разработчики, которые не нашли для него и его команды места в игре, после патчевания. Потом они еще с героями начинают меряться количеством полигонов :))) Сам я там не был, просто нашел это место в файле, когда переводил.

Интересно, как сподоблюсь в очередной раз проходить, обязательно проверю :) Или жену попрошу, это ее самая любимая игрушка :)

Кстати, огромное спасибо за выпуск нормального русификатора!

Изменено пользователем 2kon_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сhiitsa

Этот глюк на Лимбусе не смертелен, просто надо немного подождать, где-то минуту и игра начнёт дальше грузиться)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А работа продолжается :) потихоньку-полегоньку прохожу игру. Пока прошел только тоннели МисТек, но зато исправил столько орфографических ошибок и логических тоже, что хватит на целый словарь...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, подскажите, станет ли перевод Вомака на анг. версию игры от Нового Диска?

И если не встанет, где взять чистую анг. версию, подходящую для дальнейшей игры с переводом Вомака?

Заранее спасибо.

Изменено пользователем perezz221

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

perezz221

должен встать

скачать оригинальную игру можно с емула или с (удалено)

 ! Предупреждение:

Ссылки на варез запрещены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
perezz221

должен встать

скачать оригинальную игру можно с емула или с (удалено)

 ! Предупреждение:

Ссылки на варез запрещены.

Че за емул?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Че за емул?

это файлообменная сеть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу поблагодарить всех , всех кто участвовал в русификации Анахроникса и в Vomac _а в частности .

Долгожданная игра была скачана , был прекрасно инсталлирован русик и все заработало .

Правда один раз .. даже не знаю почему , игра выпала в рабочий стол , но когда я опять запустила ее , то легко прошла тот момент - никаких выпаданий не наблюдалось .

Благодарю всех за то удовольствие , которое получаю сейчас .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хочу поблагодарить всех , всех кто участвовал в русификации Анахроникса и в Vomac _а в частности .

Долгожданная игра была скачана , был прекрасно инсталлирован русик и все заработало .

Правда один раз .. даже не знаю почему , игра выпала в рабочий стол , но когда я опять запустила ее , то легко прошла тот момент - никаких выпаданий не наблюдалось .

Благодарю всех за то удовольствие , которое получаю сейчас .

Если не трудно, подскажи, как и откуда скачать игру?

 i Уведомление:

такие вопросы обсуждаются в личке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да . Я ему написала в приват .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во-первых, хочу выразить огромную благодарность авторам этой локализации (Vomac'y и Ко), а также www.zoneofgames.ru, который и разместил у себя этот перевод. Я считаю, что в своё время "Anachronox" был незаслуженно забыт и зря раскритикован некоторыми. Игра точно недооцененная, но очень качественная (конечно, после всех выпущенных патчей). Играть начал только после появления этого русификатора, т.к. ранее слышал по поводу этой игры просто страшные вещи: что в игре масса bug'ов, она сырая, недоработанная, качественных пираток (без критических ошибок) нет, как и нормального русификатора. Не знаю, но лично мне игра показалось качественной и интересной даже сейчас, после 6-ти лет. Игровой процесс просто затягивает. Лично для меня – неоспоримый шедевр в своём жанре.

Во-вторых, хочу сообщить о некоторых bug'ах (связанных либо с самой игрой, либо с переводом), которые удалось всё же найти:

• Мне лично текст показался качественным, хотя за ошибками и опечатками особо не следил, но вот 2 или 3 раз в игре у меня попадалось наложение текста.

Станция Сендер. Игра выбрасывает на рабочий стол между загрузочными зонами: вокзал (где касса) => улица. Ошибка не из критических, выскакивает иногда, решается перезагрузкой.

• Если со Станции Сендер вернуться в Южный Анахронокс, используя для этого поезд (путь 4), то шатл Боуман будет уже не доступен. Ошибка критическая, т.к. из Анахронокс вообще тогда нельзя будет выбраться: в кассе нельзя получить билеты, т.к. персонажи говорят, что у тебя теперь есть свой шатл, а если использовать шатл, кликая на него курсором, то персонажи описывают его характеристики, но не появляется окно с выбором планет. Как я понял, следует на Станции Сендер использовать не 4-ый путь, а 6-ой. Возможно, что bug связан ещё с тем, какая группа персонажей у тебя активна: я лично тогда в Анахронокс попал вместе с Бутсом => PAL-18 => Демократус (хотя это спорный момент).

Земли Демократуса. Если ранее (после Хефаестуса) взять в попутчики Стилетто Энивэй, то придётся сражаться в джунглях с воджи, а если позже убить их главаря, то игра на скриптовой сцена выбрасывает на рабочий стол. Как я понимаю, этот bug появляется у многих, но решение проблемы выше уже объяснил AIexander. Пока прошёл до этого момента...

P.S.: Да, забыл упомянуть, что использовал фаргусовскую версию 1.01.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Иду медленно, но верно :) Уже дошел до Гефестуса... часто матерюсь и опускаю руки, так как приходиться по двести раз пробегать одними и теми же маршрутами для выявления всех возможных реплик. А их мно-о-го... Встречающиеся наложения и ошибки орфографии, а также пара логических ошибок, уже исправлена.

С ошибкой у касс ни разу не сталкивался, игра не вылетала. Вполне возможно, что это все-таки глюк именно наложения перевода на фаргусовскую версию перевода игры. Но вообще не знаю - не видел, не щупал :)

По поводу поезда и шаттла надо будет посмотреть. Билеты на Анахронокс нельзя купить, так как говорят, что есть шаттл и потому я всегда, как примерный мальчик, бегал через 6-е врата и даже не думал садиться на поезд в четвертых :)) Сегодня посмотрю обязательно. Надеюсь, что сохранение какое-нибудь осталось...

Ну а по поводу босса проблема была описана, тут вы верно подметили. Кстати, прошу запомнить, что если в тоннелях на Анахроноксе встретите Мефадина Привратника, то мочите его без браслета, показывающего здоровье, иначе игра вылетит. Ну, или как вариант, делайте так, чтобы он не сделал ни одного удара, наносящего урон всем ;). Этот глюк встречается и в нормальной английской игре со всеми патчами...

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: White Spirit
      А нет ни у кого русика для Metal Gear Solid 2: substance, только нормального exe шника, а то русик каторый лежит здесь надо вручную ставить, вот только или у меня руки кривые или еще чего ,но не получается у меня его поставить. <_<
    • Автор: ArturDVR

      Жанр: Казуальная игра, инди, симуляторы, ранний доступ
      Разработчик: Vambear Games
      Издатель: IndieArk
      Дата выхода в ранний доступ: 21 февраля 2024 г.

      Ссылка в Steam

      «Feed the Cups» — это многопользовательская онлайн-кооперативная игра в жанре Roguelite. Управляйте магазином напитков - запасайте продукты, готовьте ингредиенты, принимайте и делайте заказы, убирайте и проверяйте оборудование. Присоединяйтесь к друзьям! Будьте осторожны, так как слишком много ошибок может привести к резкому взлету «стресса»!
      ________________________________________

      Сделал перевод на русский язык, с заменой французского (технически можно было добавить поддержку прям русского, но это пришлось бы лезть в скрипты игры, решил обойтись лёгким путём и заменить имеющиеся!). Первоначально текст прогнан через нейронку и уже я сам “допилил напильником” совсем уж плохие куски (но огрехи всё ещё могут остаться, т.к. по сути лишь я один просмотрел его). Так же были замечены косяки со стороны разработчиков, и в пару местах руководства в игре спутаны текста или вообще он отсутствует!!!

      Перевод касается доступной версии 0.8, хоть уже идёт открытый тест 0.9 версии — постараюсь оперативно его обновить после его выхода!

      УСТАНОВКА:
      Распаковать скаченный архив в папку с игрой (папка TscnAndGd должна находиться там же, где exe’ник игры)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (Яндекс)

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Наверное могло бы работать без шрифтов, как в предыдущий раз, но… Modified Morbid Metal_Data/StreamingAssets/aa/catalog.bin Ждёмс день-два.
    • Не знаю нужно ли еще кому то это но я смог перевести игру машинно через одну программу если нужно могу рассказать что за программа и как перевести это 2х минут  
    • Блин, я зашел на ВК через ВПН, теперь меня забанит РКН. Забыл отключить мобилку… Но за перевод благодарю 
    • Я очень удивлён, что похоже сюжет не про то как все жители московского метро дружно зиганулись (только часть), а к ним в гости (вместе с новым главным героем) прибыли какие-нибудь укро-поляки, в поисках выжил ли ещё кто-то, охренели от увиденного и начали наводить демократию.  Получается Артём (ну или кто там будет из Спарты) хороший русский? Этого не может быть!
    • Москва, где выжили только крысы, мутанты и укромовные. Звучит как мечта Глуховского)
    • не работает на новом хотфиксе(
    • Это было бы логично. Если посмотреть на Сталкер 2, то он стал национальной украинской игрой, почему бы Метру не стать второй такой игрой. У Сталкера 2 это позволило люто забустить продажи на Украине. Точных цифр нам, конечно, не скажут, но думаю, что где-нибудь в пятерке по числу копий она там точно стоит. По обзорам украинский язык вообще второй. Метро, конечно, по сеттингу игра более специфичная (украинцы делают игру про Москву), но учитывая синопсис и, возможно, провокационный сюжет (Глуховский же наглухо отбитый), на теме «постапокалиптическая Москва» можно срубить вистов в медиаполе.
    • Ха-ха, похоже в игре в Москве будут на щирой украинской мове розмовлять, это же мечта прям. На “абрамсе” заехать не получилось (Бабченко в люке застрял), ну хоть так. Ну а вообще достаточно посчитать сколько раз в полном презентационном ролике (который 15 минут идет) говорят слово “Ukraine” и всё сразу становится ясно с игрой. Мне особо про инакомыслие зашло. Эти клоуны до сих пор верят что в России сплошь его ущемляют, тогда как у них самих люди пукнуть в сторону Зеленского боятся.
    • Сильно нравится вся серия игр франшизы Metro, как сюжетно, так и графически + геймдизайн шикарный. Сильно жду — а там — будем посмотреть, как говорится.
    • Главное чтобы был русский язык, а уж на сюжет разработчики имеют право какой хотят.Если они считают нужным сделать его по новейшим историческим событиям то значит так надо им лучше знать.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×