Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Больше половины переведено) отлично ребят, добавьте длс сразу в перевод а то потом все будут играть а не переводить :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята,ну вы и скоростные,прошло всего 4 дня как начали переводить текст, уже перевели 54,61%,молодцы так держать,думаю еще месяц или 2(максимум)вы все переведете.И Еще один вопрос,будите ли вы портировать этот перевод на консоли,а то помню,что перевод Binary Domain на консолях так и не появился?

Изменено пользователем Kingston13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята,ну вы и скоростные,прошло всего 4 дня как начали переводить текст, уже перевели 54,61%,молодцы так держать,думаю еще месяц или 2(максимум)вы все переведете.И Еще один вопрос,будите ли вы портировать этот перевод на консоли,а то помню,что перевод Binary Domain на консолях так и не появился?

они перевели 54 % за 3 дня :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
они перевели 54 % за 3 дня :drinks:

За первые два дня 23-25% было.

Потом Хаус добавил остальные файлы перевода, где over9000 строк были с цифрами, которые хаус за небольшой промежуток времени "перевёл".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И Еще один вопрос,будите ли вы портировать этот перевод на консоли

Где то в первых страницы темы об этом написано...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
они перевели 54 % за 3 дня :drinks:

Вангую, когда закончится копи/паст и начнется нормальный английский текст - работа пойдет значительно медленней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вам тут смотрю совсем заняться нечем :blind: Лучше бы помогли с переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вам тут смотрю совсем заняться нечем :blind: Лучше бы помогли с переводом.

Тонко подмечено JoyArt ))) Я сегодня уже часов 6 сижу, перевожу...что-то подустал малость))) Пойду поем...

А голосовать за перевод когда надо будет, в конце? По каждому файлу, или как процедура выбора перевода будет осуществляться, очень интересно узнать...

Изменено пользователем erglex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если нравится какой-то вариант перевода ставишь+, но сейчас это не принципиально, сначала надо все перевести. А выберут люди, которые будут редактировать текст. В конце решим с терминами и названиями путем голосования.

Изменено пользователем JoyArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если нравится какой-то вариант перевода ставишь+, но сейчас это не принципиально, сначала надо все перевести. А выберут люди, которые будут редактировать текст. В конце решим с терминами и названиями путем голосования.

А кто будет редактировать? Те, кого модераторы и создатели темы назначат?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А кто будет редактировать? Те, кого модераторы и создатели темы назначат?

Если честно, то без понятия. Наверное, тот кто решит взять на себя такую ответственность) Думаю модераторы сами решат.

Изменено пользователем JoyArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

А кто будет редактировать? Те, кого модераторы и создатели темы назначат?
тот, у кого есть желание и хорошее знание русского языка

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как к вам вступить?

Пока в коменатриях только могу писать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как к вам вступить?

Пока в коменатриях только могу писать.

На notabenoid отправь личное сообщение создателю перевода Haoose. Попроси о зачислении в ряды...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • О. старая гвардия. Тоже с него начинал. Собственно первоначальные ощущения от ВР это как с БК увидеть игры на PC. Или как увидеть первую 3д игру, когда вокруг все плоские 2д были. Ну т.е. я когда первый раз нацепил это ведро на голову — сильно удивился, что что-то такое появилось новое, что может меня так впечатлить как раньше. Но это уже современные шлемы. То что там раньше было vfx1 это конечно совсем не то.    Да она даже для такого пойдет. Просто сидишь на кресле тухлишь, но вместо монитора изображение вокруг тебя. Таже элита так и играется. Только на порядок сильнее погружение. Космический корабль и ты внутри, а за стеклом планеты в космосе, огромные, закрывающие все вокруг. Масштабы и ощущение объема просто несопоставимые с монитором. 
    • Cмешно такое читать.  В игре фактически “славянский” ситтинг и по духу это игра “славянская”, и все остальные озвучки кроме русской, как раз “одни из”, по крайней мере для русскоязных людей.  Для меня здесь всё однозначно, а ты, да и все остальные в общем-то, можете слушать хоть на французком, хоть на украинском, мне насрать. Чё ты несёшь?  Киберпанк здесь причём? Ты походу вообще не догоняешь о чём речь.
    • Обновление до версии игры 2.0.3.731.
    • ну я так понял там загадки строятся на просмотре текстур, водишь лупой и смотришь на текстуру в идеале их надо было перевести, но я не смог некоторые перевести из-за сложности, так что лежат гдето половина текстур переведенных) но смысла только половину нет заливать в Кети Рейн 2 текстуры есть которые на разные языки переведены, думаю попробую их перевести, но сначала текст надо исправить
    • Ну я когда проходил с тем переводом, с диалогами всё норм, а вот с загадками возникали проблемы. Как-то что-то не так. Ну да, это не такая игра чтоб по ней много стримов было) 
    • https://disk.yandex.ru/d/PuE6E7DlMQD9cQ
    • Смешно слышать с учетом того, что игра не русская и русская озвучка там просто одна из. Из разряда киберпанк не на русском не киберпанк.
    • скачал новую версию и там почемуто файл локализации вести на 200кб меньше и от прошлой версии игра ломается зависает на лого. path id поменялся заменил его на новый заработало
    • Если память не изменяет, то давно было известно, что будет полная озвучка.
    • Аналогично — при моём 2ом, но уже полном прохождении, прошерстил, что называется, игру, полностью, выполнил всё и вся, из возможного — игра действительно зацепила, и не отпускала, т.к. ну очень сильно затянула, как повествованием/ сюжетом, так и графической/ визуальной составляющей. У меня просто принцип — проходить всё и вся в игре, если игра мне понравилась. И всегда это идёт с удовольствием.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×