Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

опечатка

 

Spoiler

7xRh9sV.jpg

версия 2.7.01 нету шрифта на слове загрузка(там ариал сейчас). И где то до этого в начале игры уже на востоке была подобная опечатка

+ "номальная мораль" не отображается, а отображается только "мораль"

Изменено пользователем NotDead

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
) вообще этот шрифт я на какомто форуме нашел

Атата, это я тебе его скидывал в самом начале, когда просил) А потом вы уже вроде с Дикимрыбом его допиливали. Или ты один допиливал. Или вообще не допиливал. Вот этого уже не помню.

Такими темпами скоро "аноним" скомуниздит перевод и сделает покерфейс)

Изменено пользователем Melori

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опечатку по скрину пофиксил (лечу по фотографии!), спасибо, но упомянутую подобную по понятным причинам затрудняюсь найти

Про мораль: никакие сокращения для второго слова (хорошая, наихудшая и т.д.) мы втулить в интерфейс так и не смогли, а потому оставили игрока вычислять по самой иконке (как, собственно, оно и было в первых версиях игры)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Атата, это я тебе его скидывал в самом начале, когда просил)

Я говорил про шрифт Vinque, а ты говоришь про Runic.

версия 2.7.01 нету шрифта

Странно, я проверял с канала Beta я вышел, да и перехешировал

Release Notes 2.7.01:

NOTE: Allow silver arrow to work properly even if player is out of willpower

NOTE: Increase pan speed during battle. This creates a smoother experience, especially on lower end machines.

NOTE: Update Vinque font to include Russian text. No more Arial for Russian

NOTE: Fix decamping very close to the next travel location trigger

ХЗ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опечатку по скрину пофиксил (лечу по фотографии!), спасибо, но упомянутую подобную по понятным причинам затрудняюсь найти

Про мораль: никакие сокращения для второго слова (хорошая, наихудшая и т.д.) мы втулить в интерфейс так и не смогли, а потому оставили игрока вычислять по самой иконке (как, собственно, оно и было в первых версиях игры)

странно помоему в предыдущем варианте перевода все ок с моралью было, но могу ошибаться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно поинтересоваться: чем данный перевод отличается от того что в стим (в плане качествапроработки и завершонности), и какой лучше ставить?

Сори если этот вопрос поднимался ранее, просто лень стока страниц просматривать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо вам за русик!!! офицальный это полное убожество, невминяймое состояние это мягко сказано!
Действительно мягко сказано. Во-первых, сам перевод.. опять таки, мягко говоря - далеко не художественный. Не совсем гуглтранслейт, конечно, "нога - корень здоровье" не наблюдается, но с адаптацией имён, названий, наименований не заморачивались вообще. И со стилистикой текста и диалогов тоже - я имею в виду проскакивание совершенно чуждых для жанра саги словечек. Да и контекста не ловится во многих случаях. То есть цельную историю нам там рассказывать не взялись - например из диалога змея и Юноны (!!) я бы ничего не понял, если б впервые читал его в этом варианте.

Но это ещё не всё. Ладно, можно представить, что люди решили не заморачиваться со стилистикой. Но не-шрифтовые надписи (типа "герои" в лагере или "разрушить мост" или названия населённых пунктов) не переведены вообще. Плюс названия примерно четверти-трети вещей тоже не переведены. Ну и шрифт - Ариал, просто Ариал, везде, и в главном меню тоже ))

Халтура адская просто, и всё.

Upd Ну я передёрнул, на всплывающих экранах с текстами и диалогами не Ариал. Но не хватает только этого .)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не уверен на счет запятой перед тире, вроде как тире является разделителем, там же и следующий диалог такой же(вообще не уверен что я прав)

 

Spoiler

bbSUuL8.png

чуть далее английский

 

Spoiler

CU7Brnw.jpg

и еще мне показалось что скилл злоба в подсказке называется умысел, ну я так понял во всяком случае

Изменено пользователем NotDead

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не уверен на счет запятой перед тире, вроде как тире является разделителем, там же и следующий диалог такой же(вообще не уверен что я прав)

Прямую речь мы везде оформляли правильно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

после того как взорвали мост недалеко английский текст:

 

Spoiler

wXkU5Vo.png

еще все гнездо ястребов на английском(текст над зданиями)

между островным городом и рейнвиком есть село в котором тоже баганутые надписи

Изменено пользователем NotDead

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а и да когда добавляется провизия появляется надпись "+ торговцы" но там по видимому должна быть "провизия" или что то типо того тк торговцев в караване точно нет =)

Изменено пользователем NotDead

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь, что не повторюсь.

c9128bee67d8e1fc20cd828eb4d41411.jpeg

Название "Склид", а по тексту "Шлид". В оригинале Schlid, оф. перевод Шлид.

c2a0b7f4741ce0d1d77b6c1be29a3039.jpeg

Narrator - не переведено.

ce8e3ef04222975a072747a21c1e49d2.jpeg

Надписи над домами не переведены. Я не знаю названия этой деревни, но это первое поселение после того, как Рук ушёл из Скогра с варлом, дочерью и тучей деревенских жителей. Расположена она на половине пути между Скогром и Фростверлом.

2cb3e5bfb77288fe3ab30fb2145b1b62.jpeg

На карте Фростверл, в диалоге Фроствелр. В оригинале Frostvellr - официальный перевод Фроствельр. Что править - решать вам.

99e98bb1233b1bd584c5b2460553dfe0.jpeg

Мелкая опечатка. Правильно "со всего парой".

0a6bf1eea878f6dbf012e67cc40f5b7f.jpeg

Перед этим была фраза "Когда тебе двести лет, сложно воспринимать двадцатилетнего всерьёз" в ответ фраза "А должна бы..." Явно ошибка.

И когда к отряду присоединяются или уходят из него воины, всплывает текст "+/-15 войны".

Изменено пользователем K@@

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
когда добавляется провизия появляется надпись "+ торговцы"

Во всём переводе я нашёл всего три слова "торговцы", и все они явно не оттуда :sleep:

Шлид должен быть Склидом. Здесь и ещё в паре мест нашёл.

Frostvellr = Фроствелр. Уже было починено, по каким-то причинам не вошло.

Правильно "со всего парой": в данном случае можно писать "со". Можно, но не обязаловка. Мне не нравится.

"А должна бы...". Исправил. На Ноте шло вслед за "Это не значит, что меня должна волновать твоя сохранность", нас дезинформировали!

Воинов тоже исправил.

Narrator и надписи над домами - это уже вопросы сборки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Продолжу, пожалуй. Правда, чем дольше играю, тем меньше ошибок встречается. Отличный перевод!

4fbe7978b1c91b6cfb62d97c6727b358.jpeg

Биография Фазольта. На мой взгляд, не очень удачно сформулирована фраза "уважаем из-за наверняка выполняемых заданий". Я пару раз перечитывал, чтобы понять о чём речь. А потом понял, что Фазольт практически всегда достигает поставленной цели. Может так и сказать?

251118e3d7d112539b543f2aac7df07e.jpeg

Везде используется буква "Ё", а в слове "уйдём" почему-то "Е". :)

Ну и упомянутый уже "+15 торговцев" вместо провизии - это конечно странно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

биография явно не вычитана. Поправлю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: xerx
      Жанр: Квесты Платформы: PC Разработчик: Vertigo Games Издатель: Vertigo Games Дата выхода: 9 октября 2009 года
    • Автор: BleiZ111

      Год выпуска: 2021 Жанр: RPG Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Платформа: Windows Язык: Английский Описание: Эоны назад дрокс сокрушили и поработили древние расы и правили галактикой через своих могучих оперативников. Этих элитных капитанов звездолетов обучали делать невозможное любой ценой. Будь то скрытность или грубая сила, они всегда были смертельны. Используя этих оперативников, дрокс правили галактикой железной хваткой более 100000 лет. В конце концов, осознав, что их оперативники представляют угрозу, они попытались убить их всех. Они потерпели неудачу. Следующая Галактическая гражданская война была настолько разрушительной, что дрокс вымерли. Гильдия Drox Operative, теперь полностью независимая, выжила. Возникли новые расы и процветали в пустоте власти ... какое-то время. Потом древние вернулись. Войны были разрушительными, но с оперативниками Дрокса на их стороне, древние были отброшены, и было заключено перемирие. После опустошения в галактике появляется 4-я волна разумных рас. В отличие от предыдущих волн, в этой сейчас тысячи, и никто о них ничего не знает. В новой космической гонке древние, зрелые и молодые расы ведут разведку, колонизируют и расширяются, пытаясь захватить галактику с помощью дипломатии, технологий, войны и любых других необходимых средств. Как оперативник Дрокса, это НЕ ваша работа - управлять империей, вы в конце концов капитан одного звездолета. Ваша задача - выбрать победившую сторону и, возможно, даже помочь им завоевать галактику, если вы ведете себя хорошо, но что еще важнее - заработать как можно больше кредитов, ну и построить самый смертоносный корабль в известной вселенной. Кого вы вернете в качестве оперативника? Древняя, зрелая или молодая расы? Пацифистские или милитаристские расы? Ксенофилы или ксенофобские расы? Расы, которые ценят свободу, или расы, использующие рабский труд? Сильный или слабый? Ваши действия и бездействие затронут триллионы инопланетных жизней!
       
      Доброго времени суток.
      Играл когда то в увлекательную игру Drox Operative, которую перевел один добрый человек. Глубины космоса и бесконечные бои с такой же бесконечной прокачкой вечерами.. это было увлекательно и лампово. И вот в Steam вышла вторая часть. Может кто нибудь возьмется за перевод этой замечательной игры?

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • По сравнению с единичкой, многие видят остальные части так:
      Fallout 2 - больше шутеек и безбашенности, меньше дарка, но всё ещё хорошо, хотя в первой было лучше (моё имхо - всё-таки двойка прекрасно расширила мир Фоллаута).
      Fallout Tactics: Brotherhood of Steel - ну да, мощнее, новее, лучше, но где там фоллаут??????
      Fallout Brotherhood of Steel - ЭТОЧТОБЛЯДЬВООБЩЕСЕЙЧАС БЫЛО? (Да, это действительно было).
      Van Buren - Ну, графоний не оч, но когда же выйдет? Ап, нет, не вышел.
      Project V13 - Не взлетит. Не взлетел.
      Fallout 3 - обливион с пушками. Ну ролёвка проще, но 3Д. Хера он лагать и вылетать. Почему такой тупой сюжет? Что за хрень, как в Литл Лемплайте дети размножаются? Почему в Проекте "Чистота" нельзя Гуля, Робота, Супермутанта или бойца в Силовой броне загнать, обязательно самому? Ах, так вы кусок сюжета ещё и отрезали, и продаёте отдельно, как ДЛС?
      Fallout: New Vegas - Вот вроде тройка с фильтрами, а как будто в двойку сыграл, в хорошем смысле.
      Tales of Two Wastelands - Охуеть, дайте две (пустоши). Реально, люто годный проект, если осилить его установку.
      Fallout 4 - Чего? Теперь ищем пропавшего сына, который "Отец". И строим сараи из трёх досок, где любой порыв ветра или дождь покажет нам, что строить так хуёво надо ещё уметь. С такими щелями дома не строят. Ого, они скрестили "Максим" и "Льюис", дали нам пулемёт! ЧТОБЛЯДЬ? Это штурмовая винтовка? Они проебали не только автоматы из 1, 2, Тактикса, Вегаса, но и из тройки? У них на штурмовой винтовке и на текстурке есть надпись, что это .50 cal? Эти мудаки ещё и моды теперь продают??? (Четвёрка, на самом деле, хороша, но только если играть сюжетку с Project Valkyre и Outcast and Remnants - когда сделали нормальный главный сюжет, ну, плюс немного петросянства со шлюхами, но это смотрится люто логичнее оригинального сторилайна).
      Fallout 76 - Блядь, я ещё четвёрку ругаю.…   https://fallout.reactor.cc/1050 вот оказывается откуда сценаристы надыбали этот прикол с оруженосцем с огромным мешком, при паладине... Актеры сериала Fallout не захотели ознакомиться с играми серии, предпочтя вместо этого посмотреть трансляции на Twitch В разговоре с GamesRadar актер Аарон Мотен, сыгравший Максимуса из Братства Стали в сериале Fallout от Amazon, сказал, что хотя некоторые актеры решили ознакомиться с играми Fallout перед началом съемок, сам Мотен и некоторые другие лицедеи решили ограничиться просмотрам роликов на YouTube и трансляций на Twitch. «Просмотр того, как играет кто-то другой, было очень важным для моей подготовки к роли. Это ведь были те же самые пейзажи и сценический дизайн». Уолтон Гоггинс, исполнивший роль Гуля в шоу, принципиально не стал играть в игры серии Fallout, объяснив это нежеланием попасть под влияние версии мутантов от Bethesda; и дать СОБСТВЕННОЕ ВИДЕНИЕ мутантов(в уже устоявшемся сука сеттинге).  «Когда мне была предложена роль, я специально не стал играть [в игры серии Fallout], чтобы на меня не повлияла версия Гуля из игр».
    • 50 тоже норм, cойдёт, игровая, можно брать )
    • А куда отнести карты, которые выдают 50fps в актуальных проектах, к офисным? 
    • Ну если карта может запускать игры в 40-60fps в 1080p на высоких настройках, то её можно назвать игровой.   Нельзя же все карты игровыми называть. Просто для пк есть определённый минимальный стандарт, не официальный естественно — это 60fps и 1080p. Не думаю, что карту можно отнести к “игровой”, если она этого не может в большинстве актуальных проектов. В 30fps и с минимальными настр. можно почти на любой карте, по этому у определения “игровая” должен быть какой-то стандарт.
    • Согласен. 4080 тоже помойка, вообще не игровая карта, в 2к чуть не умирает сразу на входе, про 4к не заикаюсь... Служит только, чтобы винду загружать
    • Симметричный ответ этим вашим гейдрайверам!
      Выглядит как какая-то трэшанина типа let it die и bullet witch, в которую добавили Гульмана.
    • Ну, если однажды ты вернёшься в Hades, то попробуй со всеми обитателями дома поговорить, у которых загорится восклицательный знак, авось сюжетный скрипт всё-таки даст продвижение. А то будет немного хреново если окажется, что это баг неприятный.
    • Удивительная дискуссия о том, как достаточно мощная видеокарта, ну пускай по меркам 2018 года, эквалент 1070, со временем перестаёт быть игровой, а игры предыдущих лет, очевидно перестают быть играми. На мой, сугубо личный взгляд, игровые начинаются с GTX 1650, это хоть и огрызки, но уже имеют достаточную производительность для запуска игровых приложений с приемлемым фремрейтом, ну пускай, да, не в новых проектах. Вопрос не стоит ребром, игровая или не игровая, вопрос в производительности. Это как пример достаточно требовильной игры и возможностей означенной карты. И это на момент выхода, без FSR и патчей, допускаю, что на текущей версии игры можно поставить значения графики и повыше. P.S. У карт 10,11, 20 серий есть, опять же, на мой взгляд, есть огромное преимущество, недоступное новым, там можно запустить игры в 3DVison на мониторе от 120Гц. А это просто другой уровень визуала. 
    • Cлушай, ну может не 30, но 20+ раз я до конца дошёл точно, вроде со всеми старался говорить, но не помню чтобы мать к Аиду вернулась.  Много кому подарки дарил, а вот на счёт квестов не помню, вроде не выполнял, не помню. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×