Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Так что делать чтобы русификатор установить? Ругается на яву предлагает чтото докачать, докачиваешь, а он тоже самое продолжает выдавать. Есть простой способ установить этот русик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так что делать чтобы русификатор установить? Ругается на яву предлагает чтото докачать, докачиваешь, а он тоже самое продолжает выдавать. Есть простой способ установить этот русик?
как и с прошлой частью для тех кто вообще не хочет ждать отдельно архив

ПРОСЬБА СТАВИТЬ ЭТОТ АРХИВ ТОЛЬКО ЕСЛИ У ВАС ПРОБЛЕМЫ С http://www.zoneofgames.ru/games/banner_sag...files/5470.html, И ПРЕДВАРИТЕЛЬНО НАПИСАВ ЧТО НЕ ТАК

https://yadi.sk/d/J3CpEf--v285m

распаковываем в папку с игрой

Затем запустить файл tmp\batch.bat

Если ставится озвучка то затем файл audio_video_tmp\audio_video.bat

Папки tmp и audio_video_tmp можно удалить после установки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

начал игру на английском и отыграл уже 4-5 часов, если сейчас установить русик, то нужно ли начинать новую игру или все пойдет с момента сохранения с русскими титрами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже писала в тему, имею добавить. Приобрела лицензию в стиме, попробовала установить уже на неё - проблема с поисками java.exe русификатором никуда не делась (так что отнюдь не (только) в пиратках дело). Архив с яндекс-диска помог, спасибо :)

Версия игры 2.32.38, версий java ставила много, поскольку ни одна не давала результата, последняя - Java SE development Kit, ссылку выше давала. Windows 7 64-битная, если чё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
начал игру на английском и отыграл уже 4-5 часов, если сейчас установить русик, то нужно ли начинать новую игру или все пойдет с момента сохранения с русскими титрами?

Да

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно вопрос?

Картинки с надписями, которые лежат в том архиве в .\tmp\ru_images ("Битва!", "Расправа!" и т.д.) - где они должны лежать в игре, если не запаковывать? Хочу их в первую часть перенести, а то там на английском. Текстовые подписи к ним я уже исправила (в теме The Banner Saga подсказали, чем), но раз уж есть сами картинки, чего бы и их себе не сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

первый раз такой фиговый русификатор, скачал джаву лайт, фулл х64 и х32 и все равно не работает... :butcher:

Изменено пользователем Ridden

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
первый раз такой фиговый русификатор, скачал джаву лайт, фулл х64 и х32 и все равно не работает... :butcher:

От лица переводчиков прошу прощения :sorry: , установщик собирает Sergant, он в курсе проблемы, почему не может поправить вопрос :rtfm: .

Ставьте архивом, его собирал я, там проблем обычно нет.

P.S: а вообще просто хотелось сделать единый русификатор для Steam, Gog, Origin(да был как минимум один человек) ), а для этого нужна программа которой в свою очередь нужная ява.

А можно вопрос?

Картинки с надписями, которые лежат в том архиве в .\tmp\ru_images ("Битва!", "Расправа!" и т.д.) - где они должны лежать в игре, если не запаковывать? Хочу их в первую часть перенести, а то там на английском. Текстовые подписи к ним я уже исправила (в теме The Banner Saga подсказали, чем), но раз уж есть сами картинки, чего бы и их себе не сделать.

Во второй части в swf файле в папке win32

В первой уже не в курсе, если они не переводятся при смене языка то там же, если переводятся, значит где-то в виде файлов

P.S: прошу прощения за долгий ответ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во второй части в swf файле в папке win32

В первой уже не в курсе, если они не переводятся при смене языка то там же, если переводятся, значит где-то в виде файлов

Мерси за ответ. А чем swf распаковывать и запаковывать?

Изменено пользователем adrianna_k

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
установщик собирает Sergant, он в курсе проблемы, почему не может поправить вопрос :rtfm:

В курсе какой проблемы? Что поддерживается только 32-битная java? Так и должно быть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В курсе какой проблемы? Что поддерживается только 32-битная java? Так и должно быть.

Я устанавливала и 32-битную. Это не помогло. Или же игроки с 64-битными компами вообще в пролёте и русификатор не для них? Тогда, возможно, это стоит указать на странице, где русификатор выложен, и в его ридми? Тем более если "так и должно быть" и он должен не у всех устанавливаться;)

Изменено пользователем adrianna_k

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В курсе какой проблемы? Что поддерживается только 32-битная java? Так и должно быть.

Может сменить проверку на просто присутствие исполняемого файла java выполняя его глобально а не из папки? (ну скажем выполним java -v или как то так)

) ну или добавить поддержку 64 битной

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может сменить проверку на просто присутствие исполняемого файла java выполняя его глобально а не из папки? (ну скажем выполним java -v или как то так)

Я даже не представляю, как это сделать средствами Inno Setup. Физическое наличие файлов проверить просто (но каждая новая версия хранится в новом месте), а вот присутствие java как переменной окружения - тут совершенно непонятно, как "поймать" инсталлятором то, что получится на выходе.

В общем, перевод обновлен. Проверку я убрал: теперь предупреждение показывается почти всем. Жмем да и качаем или жмем нет и не качаем, но в обоих случаях установка продолжается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В курсе какой проблемы? Что поддерживается только 32-битная java? Так и должно быть.

в том что при установленной джава 32 , русификатор не устанавливался.

В общем, перевод обновлен. Проверку я убрал: теперь предупреждение показывается почти всем. Жмем да и качаем или жмем нет и не качаем, но в обоих случаях установка продолжается.

а теперь не было предупреждения, все нормально пошло ( конечно, учитывая что уже три версии джавы скачано )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Simulator Платформы: PC Разработчик: Raccoons Studio Издатель: BeardedBrothers.Games Дата выхода: 10 октября 2024 года (ранний доступ)


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А стример не желает задонатить Nihon Falcom на перевод Sora no Kiseki the 1st? 
    • Там прям правда чуть ли не реклама перевода что он там прекрасный, что я в это не верю.
    • Продолжаем делиться прогрессом нашей локализации Blue Prince: Работа завершена приблизительно на 55%:
      - переведено 8500+ строк из ~13.500
      - готовы текстуры для 127 из 150 комнат и описание к каждой в Каталоге
      - готов текст для всех катсцен в игре
      - продолжаем адаптировать многочисленные головоломки в игре (теперь также готовы: шкатулки в Гостиной, Комната 8, Школьный экзамен, Загадки к каждому сейфу, SACRED)
      - продолжается работа над текстом для A New Clue Больше всего времени уйдёт на разметку и укладку текста, пока что скриншотов с полностью готовым текстом наберётся очень мало; разработчик сделал всё возможное, лишь бы его игру никто не осмелился локализировать. Следить за прогрессом можно в общедоступной таблице.   Теперь, по поводу предложения об озвучке:
      Как дополнение к проекту — это отличная идея и мы только за. Однако стоит учесть, что мы сейчас в ожидании финального апдейта 1.1.0 к игре, где помимо прочего заявлено несколько эндгейм-катсцен. Неизвестно потребуется ли для них озвучка, и если да — то чьи голоса будут в них задействованы. Текст для всех катсцен уже готов, отправлю его, как что-то станет ясно. Думаю, оптимальным решением будет дождаться апдейта (сильно сомневаюсь, что мы закончим локализацию раньше) и тогда уже думать об озвучке, чтобы не дёргать актёров по несколько раз.
    • Мне кажется миракл сам его попросил так сказать. А то свой перевод он мало кому продавал всё это время, пылинки с него сдувал, а тут после появления в открытом доступе сразу и дед задонатил, а миракл раздавать начал, хотя до вчерашнего дня ничем таким даже и не пахло. Охотно верится в такие совпадения  
    • а дед про это сам в курсе?) пон, да в курсе заглянул в его телегу реально 250к закинул.
    • Я участвуя и наблюдая за всем этим, чувствую себя прогретым гоем…  
    • @Yoshemitsu тот момент, когда у нейросети эмоций больше чем в офф. англ озвучке.
    • Так они и не бесплатно его выложили. Им заплатили )
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×