Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Нет, мне не надо. Я ищу фанатов Баннер саги, способных помочь с переводом. Просто спрашиваю, смогут-ли они присоединится , если я их все-таки найду.

Да и еще инвайт нужно получить...

Думаю да, забанить недолго)

За инвайтами в личку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думаю да, забанить недолго)

За инвайтами в личку.

Забанить??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Забанить??

Как переводчика, в разделе саги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод открытый, но при должном старании в рамках несоблюдения установленных правил перевода и русского языка, могут выдать бан.

Я готов помогать,что нужно делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я смотрю, народ подтягивается все активнее =) Спасибо группе ВК, видимо.

Готов (и крайне хочу) подключиться к созданию русификатора Banner Saga 2 в части:

- перевода

- редактуры

- тестировки/вычитки

Английский свободный (получал высшее за рубежом).

Русский качественный и художественно-выверенный (обычно редакторы меня бьют по голове за излишнюю художественность речи, хе-хе).

Есть опыт русско<->английских переводов/локализаций (в роли как переводчика, так и редактора). Сферы: отчеты/обзоры парусных регат, комиксы (в основном вселенные Star Wars и Judge Dredd), а также кредитная и обеспечительная документация (это по рабочей части).

Опыта перевода игр, признаюсь честно, нет.

На майских готов посвятить все время переводу (рассчитываю выдержать темп 12 листов в день). Дальше работаю 5-2, так что основная польза от меня будет по выходным.

Игру очень люблю и отношусь к ней с большим пиететом. Перевод берусь готовить максимально качественно - лично в этом заинтересован.

Если необходимо тестовое задание, ссылку можно выложить здесь или прислать на solovladimir91@ya.ru.

Очень надеюсь в скором времени помочь корифеям сего ресурса своим метким словом и пытливым умом.

Ну и напоследок: если люди для перевода уже не нужны и все вышеизложенное я писал напрасно - удачи, успехов и вдохновения в этой непростой, но прекрасной и гордой работе!

Искренне ваш, Квинт!

Изменено пользователем SirKwint

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Искренне ваш, Квинт!

Перевод полностью открытый. Если у вас нет аккаунта на notabenoid - попросите инвайт у jtra в лс.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я смотрю, народ подтягивается все активнее =) Спасибо группе ВК, видимо.

Готов (и крайне хочу) подключиться к созданию русификатора Banner Saga 2 в части:

- перевода

- редактуры

- тестировки/вычитки

Английский свободный (получал высшее за рубежом).

Русский качественный и художественно-выверенный (обычно редакторы меня бьют по голове за излишнюю художественность речи, хе-хе).

Есть опыт русско<->английских переводов/локализаций (в роли как переводчика, так и редактора). Сферы: отчеты/обзоры парусных регат, комиксы (в основном вселенные Star Wars и Judge Dredd), а также кредитная и обеспечительная документация (это по рабочей части).

Опыта перевода игр, признаюсь честно, нет.

На майских готов посвятить все время переводу (рассчитываю выдержать темп 12 листов в день). Дальше работаю 5-2, так что основная польза от меня будет по выходным.

Игру очень люблю и отношусь к ней с большим пиететом. Перевод берусь готовить максимально качественно - лично в этом заинтересован.

Если необходимо тестовое задание, ссылку можно выложить здесь или прислать на solovladimir91@ya.ru.

Очень надеюсь в скором времени помочь корифеям сего ресурса своим метким словом и пытливым умом.

Ну и напоследок: если люди для перевода уже не нужны и все вышеизложенное я писал напрасно - удачи, успехов и вдохновения в этой непростой, но прекрасной и гордой работе!

Искренне ваш, Квинт!

Добро пожаловать!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Баннер Сага вдохновляет!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо люди вам. Вижу работа кипит. Ждем в ближайшие 2-3 недели уже готовый перевод.

Хотелось бы узнать насчет шрифтов. Что с ними? Будете подгонять шрифт под оригинал, или обойдетесь простым?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зарегистрировался просто чтобы сказать вам спасибо. Реально большое спасибо, за то что делаете русификатор. Очень жду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотелось бы узнать насчет шрифтов. Что с ними? Будете подгонять шрифт под оригинал, или обойдетесь простым?

Это всё уже есть в русификаторе к tBS1, можешь посмотреть, что там да как. Использованный там шрифт потом перекочевал в официальную локализацию; текстуры - нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос по сохранениям в самой игре, из первой части перенес их установив первую, затем вторую. Вот помниться мне что в первой саге было много автосейвов и выбор при загрузке был большой, что крайне помогло когда пришлось переигрывать час игры из-за неверного выбора, а тут всего два слота, первый в самом начале игры, второй общий и постоянно перезаписывается. Так вот

1) есть тут возможность сохраняться самому?

2) если ее нет то, что нет возможности переиграть решение?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в первой саге было много автосейвов и выбор при загрузке был большой, что крайне помогло когда пришлось переигрывать час игры из-за неверного выбора, а тут всего два слота, первый в самом начале игры, второй общий и постоянно перезаписывается.

Не знаю как у вас, а у меня этих автосейвов вполне достаточно. Чтобы сильно не спойлерить, скажу что у меня сейчас 37 день, в "Загрузке" имею сейвы:

На 36, 29, 25, 20, 16, 7 и только потом сейв с самого начала + сейвы с некоторых дней повторяются. По-моему этого достаточно и вроде бы также было и в первой части

Изменено пользователем ___CTPAX___

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю как у вас, а у меня этих автосейвов вполне достаточно. Чтобы сильно не спойлерить, скажу что у меня сейчас 37 день, в "Загрузке" имею сейвы:

На 36, 29, 25, 20, 16, 7 и только потом сейв с самого начала + сейвы с некоторых дней повторяются. По-моему этого достаточно и вроде бы также было и в первой части

Вероятно, я на пятом или шестом дне смотрел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какой интерес переигрывать игру из-за неверного выбора? Господи, вся фишка The Banner Saga как раз в этом и состоит. Ты делаешь неправильный выбор (которых, по сути, там нет) и живёшь с последствиями от него. Есть нарушать эту концепцию, часть смысла игры бесследно пропадает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Никто не отрицает. Одна только современная видяха мощней суперкомпа 2005 года раза в три и больше.  Ну так то да, может смартфоны будут вкалывать как прививку…  но если про квантовые в домашнем использовании это уже сотни дохрелионов лет — пока в планах строить на их базе именно суперкомпы.    
    • очередной хлам в стиле убого калисто, один дизан шлема отбивает в это играть, но по видео криво все, ни одного элемента сделаного хорошо не заметно
    • Спасибо,думаю 2 камень взять..для полного коплекта.
    • Посмотри на свой комп. Каких-то лет -дцать назад сравнимое железо было суперкомпьютером огромуденным. Не стоит недооценивать прогресс, особенно когда речь про “дохрелион лет” в планах наперёд. Их и будут делать. А потом спустя несколкьо десятилетий, а то и быстрее, аналогичные мощности будут помещаться в обычный малолитражный пк без проблем. Там было, и, надо полагать, так и будет и дальше.
    • Хех, занятно. Какое-то фурри. Фу. Будем следить Planet Laika уже прошёл на русском.
    • @lordik555 на ps1 есть ещё парочка эксклюзивов на японском может и до них скоро дойдут переводы
    • Мод-русификатор для игры на пиратке Hero's Adventure-Road to Passion версии 0.011. 1\ Скачать с Гугл Диска архив: Hero's Adventure-Rus-v011.zip
      https://drive.google.com/file/d/17y3AtSKPPGZw5rHwGQErN35DKLe_r2-V/view?usp=sharing 2\ Распаковать содержимое архива (папку 3246592129) в папку для модов (1948980), на том диске, где установлена игра, её надо создать вручную: C:\workshop\content\1948980\ 3\ Запустить игру и в главном меню, в нижней части запустить мод-менеджер: Steam workshop 4\ В мод-менеджере активировать галочку напротив мода: Russian Language Для русификации Главного меню и правильного отображения текста в некоторых местах, переключите язык с английского на китайский и обратно. Мод не блокирует получение достижений (игнорируйте предупреждение об этом).
      Не переведены текстуры и изображения. Переведено около 95% текста!  Примечание:
      Во-первых, не смотря на то, что английский язык официально добавлен в игру, это фанатский и частично машинный перевод.
      Во-вторых, интерфейс игры заточен под китайские иероглифы, что накладывает местами ограничение на количество используемых символов.
      В-третьих:
      грамматические особенности китайского языка,
      значения некоторых слов, которые не имею прямых аналогов в других языках,
      частое использование китайских идиом, значения которых знают не многие китайцы,
      плюс некоторые термины, специфичные для жанра «Уся»,
      это все добавляет определенные трудности в создании правильного перевода.
      Например, название одной из организаций/сект/школ в игре - 神捕门, было переведено на английский, как Crime Investigation Bureau (Бюро расследования преступлений), в дословном переводе - Секта Божественных ловцов, в более художественной форме можно перевести, как Секта Божественного порядка или правосудия.. Автор: DerevyanniyLES
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3246592129
    • В Avowed ровно такая боевка, а цветистыми Пиларсы всегда были.
    • банда чёрных котов на горизонте )
    • Такую ошибку и пишет, что достижения отключены потому что была включена консоль. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×