Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Раньше мог зайти глянуть прогресс перевода, сейчас доступ ограничили( Можно как-нибудь снова получить доступ? А то прохожу игру, текста много, а так хоть частично можно было лор почитать без переводчика или скопировать английский текст в него.

Изменено пользователем arhont713

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что там по переводу? Жив ли он?(Кстати,а как включить тестовую версию перевода? Ибо вроде всё делаю правильно а вместо текста только точки и запятые)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.02.2018 в 22:26, Dkdron сказал:

Что там по переводу? Жив ли он?(Кстати,а как включить тестовую версию перевода? Ибо вроде всё делаю правильно а вместо текста только точки и запятые)

Вот тоже интересно! 

Делал следующие шаги:
1)Распаковал в папку с игрой
2)Запустил RUS.bat
3)Выбрал воспринимать файл как каталог
4)Перешёл в game/engines/
5)Вижу 2 файла..: “te4-1.5.5.teae”(папка, с расширением”teae”) и “te4-1.5.5.teae.zip”
6)Извлёк из “zip”, в папку “te4-1.5.5.teae”.. с заменой..(может, не нужно было с заменой ?)
6.1)Удалил “te4-1.5.5.teae.zip”.. --- но вот интересно.. если просто удалить расширение “.zip”, то “сохранить” его не могу, ибо файл с именем таким, уже существует(и он становится “белым”, не читаемым как “te4-1.5.5.teae”(папка) ).. если удалить перед этой процедурой “не Zip”, то по сути.. это будет 6й пункт!

Что- то сделал не так, или в чём “беда” ?

P.S. Если делать только первые три пункта.. то игра “зависает” на моменте “входа” в неё.. белый экранчик, перед началом чёрного.. и появления меню с музыкой.
P.P.S. И да, в меню “Addons”, я активировал “RUSIFIKATED”.. как “Auto”, так и "Manual”.
 

Изменено пользователем sembiOne

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё просто. Софт написан. В него были вложены деньги. Часть текста переведено. Далее нанимаете переводчика, он вам добивает перевод, а далее технарь собирает русик и профит. Оставшийся текст примерно 200$ стоит, если переводчика нанимать. Или ждите, пока кто-то захочет тратить своё время, чтобы перевести тонну текста.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.02.2018 в 23:28, Lord_Draconis сказал:

Всё просто. Софт написан. В него были вложены деньги. Часть текста переведено. Далее нанимаете переводчика, он вам добивает перевод, а далее технарь собирает русик и профит. Оставшийся текст примерно 200$ стоит, если переводчика нанимать. Или ждите, пока кто-то захочет тратить своё время, чтобы перевести тонну текста.

Всё,больше уже не платите за перевод?;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, Mexoc сказал:

Всё,больше уже не платите за перевод?;)

Лично я уже не плачу. Ждал долго, никто не хотел браться. Деньги которые насобирал на перевод, потратил на перевод другой игры. 

Техническая часть остаётся за нами. Переведётся текст, соберём русик.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@arhont713 

487.png

Сделайте бота модером в переводе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужно добавить в шапку ссылку на альфу перевода. В данный момент переведена почти вся тех. часть, но без тестирования даже её до конца добить не выйдет. Сами переводчики тестировать ничего не будут - надежда только на потребителей перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошу всех любителей данного рогалика помочь в тестировании базовой версии перевода. Таким образом мы сможем выпустить рабочий перевод хотя бы интерфейса, что значительно упростит игру людям, не знающим английским. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @sakhDoc действительно, чудеса Надеюсь автор сможет подправить русификатор, чтобы весь прогресс не терять.
    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×