Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

 

CrutoySam, приятно видеть тебя в списке авторов)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вообще, мне кажется, не стоит ставить в будущем целью обгон этой новоиспечённой команды. То, что вы это можете - доказано сегодня. На постоянной основе такие "скачки" будут изматывать (ну и допиливать намного больше придётся после релиза), а им собственно только это и нужно. Я, конечно, не призываю переводить эпизоды по несколько месяцев, но и в другую крайность бросаться не стоит. Они не должны навязывать вам свой темп, пусть себе штампуют, пока могут. Чутьё подсказывает, что скоро станок сломается и энтузиазм пойдёт ко дну. Как верно было замечено - зря они влезли в чужой огород (да ещё и используя чужие наработки), где всё в порядке, когда есть столько невспаханных полей вокруг (почему бы не обратить на спецэпизод To the Moon внимание например). Пользы было бы на порядок больше.

P. S. Ещё раз поздравляю!

Просто так вышло, что сегодня перевод был уже готов и мы решили не тянуть :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вообще, мне кажется, не стоит ставить в будущем целью обгон этой новоиспечённой команды. То, что вы это можете - доказано сегодня. На постоянной основе такие "скачки" будут изматывать (ну и допиливать намного больше придётся после релиза), а им собственно только это и нужно. Я, конечно, не призываю переводить эпизоды по несколько месяцев, но и в другую крайность бросаться не стоит. Они не должны навязывать вам свой темп, пусть себе штампуют, пока могут. Чутьё подсказывает, что скоро станок сломается и энтузиазм пойдёт ко дну. Как верно было замечено - зря они влезли в чужой огород (да ещё и используя чужие наработки), где всё в порядке, когда есть столько невспаханных полей вокруг (почему бы не обратить на спецэпизод To the Moon внимание например). Пользы было бы на порядок больше.

P. S. Ещё раз поздравляю!

Их целью как раз является быстрее вскопать чужой огород, чтобы обойти их основных рабочих, только в конце концов их работа не самого лучшего качества. Люди, питающиеся с их огорода, говорят, что их урожай прекрасен, но на самом деле они едят через силу. Ну а мы же решили не оставлять ожидающий народ голодными, как можно быстрее и качественнее вскопали огород, приготовили его и накормили их вкусной едой.

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Именно члены аналогичной команды переводчиков это пишут, или же случайные посетители паблика? Неадекватных людей везде хватает (в этом треде их тоже куча, пальцем тыкать не буду), в любом случае не нужно опускаться до взаимных оскорблений.

Админ группы народников писал: Так же вы видите все, что делаете, а в переводе от толмачей в exe могут быть вирусы.

Про то, что их перевод лучше, а наш - так себе: http://cs618521.vk.me/v618521649/8716/bfyQiAq-2ZM.jpg

А вообще, я уже устал от этих споров, чей перевод лучше.

Изменено пользователем Буслик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Они не должны навязывать вам свой темп, пусть себе штампуют, пока могут. Чутьё подсказывает, что скоро станок сломается и энтузиазм пойдёт ко дну.

Их темп уже даёт осечку: если у Толмачей люди сообщают о паре опечаток, то у "народников" недоступны целые варианты ответа и соответствующие диалоги, причём не из-за файлов, а из-за косяка переводчиков, которые сами это и подтверждают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромнейшее вам спасибо за ваши труды, не знаю чтобы без вас делал.

P.s. Третий эпизод офигительно крутой!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Их целью как раз является быстрее вскопать чужой огород, чтобы обойти их основных рабочих, только в конце концов их работа не самого лучшего качества. Люди, питающиеся с их огорода, говорят, что их урожай прекрасен, но на самом деле они едят через силу. Ну а мы же решили не оставлять ожидающий народ голодными, как можно быстрее и качественнее вскопали огород, приготовили его и накормили их вкусной едой.

Самое интересное сравнение, которое я видел за последние месяцы :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

CrutoySam, Буслик Ребят. я не осуждаю ваш ход. Это просто мысли о будущем. Сейчас всё верно сделано и я более чем уверен, что тот самообманывающийся народ, который кричал "здесь делают то же самое, но быстрее" прибежит сюда, потому что понимает (я по крайней мере на это надеюсь) - разница есть и она "просто космос".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К чему эти оскорбления? Вас, как переводчиков, это не красит.

Ну как, это лично мое мнение, а мнение администрации может с ним и не совпадать! :D

И как же мне их интересно нужно называть? Вот хорошие команды я очень уважаю и всегда им помогу, а всяким паразитам лучше держаться в собственной резервации, в компании школоло-потребителей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Админ группы народников писал: Так же вы видите все, что делаете, а в переводе от толмачей в exe могут быть вирусы.

Про то, что их перевод лучше, а наш - так себе: http://cs618521.vk.me/v618521649/8716/bfyQiAq-2ZM.jpg

А вообще, я уже устал от этих споров, чей перевод лучше.

Ну, на нет и суда нет. Раз сообщения о вирусах нет - утверждать по этому поводу ничего не буду.

Что касается изображения, лично я не вижу никакого уничижения вашей команды. Его сообщение насчет качества перевода воспринимаю лишь как субъективное мнение отдельно взятого человека, при чём его мнение аргументировано (их команда перевела текстуры). Собственно, человек просит проверить качество проделанной работы на практике. Так и что Вас оскорбило? :)

Ну как, это лично мое мнение, а мнение администрации может с ним и не совпадать! :D

И как же мне их интересно нужно называть? Вот хорошие команды я очень уважаю и всегда им помогу, а всяким паразитам лучше держаться в собственной резервации, в компании школоло-потребителей.

Ваша позиция ясна, любая команда переводчиков не с вашего сайта - паразиты в компании школоло-потребителей. Ясно как божий день.

Изменено пользователем yabanan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ваша позиция ясна, любая команда переводчиков не с вашего сайта - паразиты в компании школоло-потребителей. Ясно как божий день.

Не говорите ерунды, уважаемый. На всех сайтах есть и нормальные, адекватные переводчики, которые никого не трогают, если их тоже не трогают.

Изменено пользователем Dr_Grant

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, на нет и суда нет. Раз сообщения о вирусах нет - утверждать по этому поводу ничего не буду.

Что касается изображения, лично я не вижу никакого уничижения вашей команды. Его сообщение насчет качества перевода воспринимаю лишь как субъективное мнение отдельно взятого человека, при чём его мнение аргументировано (их команда перевела текстуры). Собственно, человек просит проверить качество проделанной работы на практике. Так и что Вас оскорбило? :)

Про вирусы -

Spoiler

4OWEDZT.png

Собстенно, это меня совсем не оскорбило. Меня наоборот позабавило, как они пыпаются запутать людей и какого высокого они о себе мнения :)

Изменено пользователем Буслик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не говорите ерунды, уважаемый. Нормальные, адекватные переводчики сидят у себя и никого не трогают, если их тоже не трогают.

И в чём ерунда-то? В следующий раз аргументируйте, пожалуйста. Насчет "сидения у себя" -

Spoiler

так за пабликом другой команды следят почему-то именно здесь, их сообщения здесь прикрепляют в изображениях.

Опять-таки, повторюсь, отвечать оскорблением на оскорбление - плохая позиция.

Про вирусы -
Spoiler

4OWEDZT.png

Собстенно, это меня совсем не оскорбило. Меня наоборот позабавило, как они пыпаются запутать людей и какого высокого они о себе мнения :)

Ну, быть может, здесь уже и перебор, хотя возможно обычное недопонимание. :sad:

Изменено пользователем yabanan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за качественный и быстрый перевод. Вы лучшие! :happy:

Благодаря вам подсел на ходячих и думаю покупать волка :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые переводчики!Нашел ошибку во время прохождения,вот скрин 94c93aab1a874df40aa1b0aae3f0a33c.jpg

Изменено пользователем MrSmith255

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Bye Sweet Carole

      Метки: Тёмное фэнтези, Хоррор, Сверхъестественное, Атмосферная, Хоррор на выживание Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Little Sewing Machine Издатель: Just for Games Серия: Maximum Entertainment Дата выхода: 09.10.2025

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А можете портировать перевод на свич?
    • GoG-скую не смотрели ещё. В версии 1.0 добавим поддержку.
    • Соглашусь — ставить СЖО нужно исключительно из необходимости, когда воздушное охлаждение откровенно не справляется. Сам долгое время сидел сначала на Noctua NH-D15, после на Be quiet! Dark Rock Pro 4.
    • Далась вам эта визуальная часть, она вполне себе приятная, мало требовательная к железу, что позволит насладиться большему числу игроков и не сильно напрягать железо в длительных сетевых партиях. Все вот эти — мобилка, такое ощущение, что это плохо, а почему? Обычно это плохо потому, что донат или еще по какой причине, а не потому что визуал плохой. Был бы плохой не выпускали бы… Ну и да, я уже кучу раз слышал, про то, что отбросили все нововведения пятых героев, но как бы нет. Альтернативные апы юнитов — есть. Да развитие героя иное, но не как в третьих. Своего нового тоже достаточно. Но главное то все равно не это, а баланс и интересность игрового процесса, чего добиться до этого не могли, посмотрим что тут получится. Мне пока понравилось. Большое тактическое  разнообразие. Ну и да, тут какой вариант не сделай, у всех будет свое мнение, мне вот в портретах героев 3 не нравится то, что они слишком реалистично нарисованы, что не соответствует остальному визуальному стилю игры. @Сильвер_79 Как будто тоже самое, я еще в двойку чуть играл не у себя, а в четверку поменьше, не понравилось, зато играл в моды к третьей и старые и даже новые попробовал. Эх помню как ко мне завалилось человек 8 и мы играли в третьих, правда по сети я даже в пятых не играл, как будто партия слишком долгая для таких развлечений 
    • Лучше через Adrenaline edition. @yozhzhik как сама игра?
    • если нет явных проблем с местом в корпусе. — водянки не нужны.* К примеру , уже устаревший, воздушный Dark Rock Pro 4 (не путать с обычным) — уступает на пару градусов всего, при этом — тише. По памяти названия не скажу, но сейчас на рынке по 6-8к ру достаточно воздушных башен, которые превосходят Dark Rock Pro4 на 3-5 градусов  (тесты на сравнение можно легко найти), а т.е. превосходят и эту водянку.. в чем смысл ставить себе водянку за 10к ру, с некоторым шансом поймать *протечки  — если можно взять воздух за 7-8к ру который шуршит меньше, охлаждает лучше... страха нет, есть здравый смысл. То, что водянки это модно вовсе не значит, что они лучше воздуха (в сравнительных ценовых категориях) поддерживаю) лично уже пробовал пару трех-кулерных водянок — круто, но не нужны, пока что. В моих корпусах отсутствие башни с вентиляторным прогоном портит воздушный поток — вторичные элементы на материнке охлаждаются хуже.
    • Скоро — это навряд ли. Машинный перевод для Switch вполне себе не плох, большую часть времени даже не замечаешь, что это нейросеть. Огорчает, что на Switch разрешение ниже, а скейлится игра плоховато
    • Подготовил небольшой демонстрационный фрагмент из начала игры для того что бы показать что работа активно идет.
      https://youtu.be/m5dPzfLqKGw
      Описание видео: Это черновая версия перевода и мы в курсе обо всех ошибках в тексте, лишних буквах/пробелах. На стадии окончательных тестов и редактуры всё будет исправлено. На стадии перевода невозможно уйти от ошибок, в том числе и глупых. Важно понимать что переводчики садятся за перевод иногда не в лучшем состоянии и могут быть рассеянными. Версия перевода 0.0.2(Alpha).
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×