Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

По поводу This choice is blank

 

Spoiler

Короче, вот файлы, чего то не хватает или надо удалить?

4LUFtpQZHIE.jpg

Попробуй удалить env_cabininterior_english.landb. Вроде, он косячит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробуй удалить env_cabininterior_english.landb. Вроде, он косячит.

Я в принципе сам заметил щас, проверю, отпишусь.

Я в принципе сам заметил щас, проверю, отпишусь.

Да, он косячил, заработал, спасибо за помощь, что ещё сказать?

Изменено пользователем XDemonR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я в принципе сам заметил щас, проверю, отпишусь.

Да, он косячил, заработал, спасибо за помощь, что ещё сказать?

Не за что. Рад, что помог.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят ,подскажите пожалуйста . Игра и постоянно вылетает "Белый экран смерти" видеокарта radeon ,очень хочется поиграть ,а из-за вылета не могу (

Никто не знает как исправить ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда... Почитал я последние страниц 5-10, и, надо сказать, я очень разочарован.

Ребята, у вас же есть совесть! Где-то глубоко, возможно, но есть!! Просто сколько раз писали что мы ИСКРЕННЕ сожалеем насчет задержки перевода The Wolf Among Us, но вы как будто не слышите этого и не читаете сообщений. Это крайне прискорбно.

Я, вероятно, что-то еще и пропустил и пришел к шапочному разбору, но сейчас команда очень расстроена, некоторые даже подумывают покинуть команду из-за такого неуважения. И, честно сказать, я понимаю, почему это произошло.

Некоторые личности взяли на себя слишком много и решили, что можно разбрасываться громкими словами в сторону тех, кто безвозмездно, на чистом энтузиазме переводит игры в любое свободное время (дня и ночи), несмотря на то, что все мы люди, у всех нас есть свои личные дела, учеба, работа (у некоторых учеба + работа) и личная жизнь, да и просто иногда хочется святой тишины и спокойствия. Несмотря на это, люди не понимают простой истины, что мы не роботы, и не можем работать круглосуточно (да, представьте себе, я называю это работой, поскольку мы переводим не когда хотим, а побыстрее, дабы угодить нашей аудитории). К сожалению, со вторым эпизодом "Волка среди нас" у нас возникли затруднения в связи с совершенно идиотским стечением обстоятельств (у одного из переводчиков резко понизилась работоспособность + в этом эпизоде было гораздо больше текста, чем в предыдущем). Однако, некоторые личности не могут этого принять и требуют перевод как можно скорее, оскорбляя переводчиков и убивая всякое желание продолжать свою работу. И это даже после того, как группой были озвучены конкретные сроки - Среда, 19.03.2014 (один только pashok6798 сказал об этом раз 10!)

Сейчас оставшийся файл был отдан мне. И я, поняв ситуацию, пришел к следующему выводу:

Я доделаю перевод оставшихся строк сегодня же (вечером, ночью, утром - неважно). Однако, терпеть такого обращения больше не хочет никто.

И я сделаю последний клич к совести данных персонажей, которым просто-таки неймётся поиграть в Волка, ценой бана на форуме или же оскорбления переводчиков. "Пофиг, баньте, зато я высказал все, что хотел" - похвально, наверное...

Я хочу вам раскрыть занавес тайны и сказать что теряю лично я:

1. Первым делом, конечно же - здоровый сон. Ну да пофиг, мне и 3 часа хватит.

2. Задание по учебе я, вероятнее всего, не выполню.

3. Завтра у моей тети день рождения. На нем я буду клевать носом (хотя знаете, тут может даже смешно получиться...)

4. ...как и на учебе, к слову.

5. Я уверен на 80% что во время перевода у меня будет болеть голова и на 100% будут болеть глаза.

6. Я хотел сделать видео для своего канала на YouTube - разумеется, видео накрылось медным тазом, в который ударила молния, после чего по нему пробежался табун лошадей и какнула птичка.

Ну и, хоть это и прозвучит банально, но хотелось самого обыкновенного отдыха - в кресле, с теплым пледом и гитарой. Конечно же меня этого сегодня не ждет.

Итак, после данного развернутого обращения к совести молодых людей с комплексом нетерпения, я искренне надеюсь, что они поймут, насколько комплексной и разносторонней может быть жизнь у взрослых людей, и то, что если мы образовали группу, которая решила на голом энтузиазме переводить игры, это еще не значит, что мы аки монахи отреклись от нашей прошлой жизни и мирской суеты и посвятили свою жизнь переводам...

Мы делаем все, что возможно, чтобы сделать качественный перевод в кратчайшие сроки. Просто не надо забывать одно простое слово - обстоятельства. Наша жизнь непредсказуема, и никто не знает, что случится завтра. Как сложатся обстоятельства - так оно и будет.

Доброй ночи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят ,подскажите пожалуйста . Игра и постоянно вылетает "Белый экран смерти" видеокарта radeon ,очень хочется поиграть ,а из-за вылета не могу (

У меня была такая проблема. Это из-за "плохого" репака, русификатор тут ни при чём. Просто скачай другой репак, перенеси сохранения, поставь русификатор и всё должно быть о.к.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня была такая проблема. Это из-за "плохого" репака, русификатор тут ни при чём. Просто скачай другой репак, перенеси сохранения, поставь русификатор и всё должно быть о.к.

У меня покупная в стиме .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мда... Почитал я последние страниц 5-10, и, надо сказать, я очень разочарован.

Ребята, у вас же есть совесть! Где-то глубоко, возможно, но есть!! Просто сколько раз писали что мы ИСКРЕННЕ сожалеем насчет задержки перевода The Wolf Among Us, но вы как будто не слышите этого и не читаете сообщений. Это крайне прискорбно.

Я, вероятно, что-то еще и пропустил и пришел к шапочному разбору, но сейчас команда очень расстроена, некоторые даже подумывают покинуть команду из-за такого неуважения. И, честно сказать, я понимаю, почему это произошло.

Некоторые личности взяли на себя слишком много и решили, что можно разбрасываться громкими словами в сторону тех, кто безвозмездно, на чистом энтузиазме переводит игры в любое свободное время (дня и ночи), несмотря на то, что все мы люди, у всех нас есть свои личные дела, учеба, работа (у некоторых учеба + работа) и личная жизнь, да и просто иногда хочется святой тишины и спокойствия. Несмотря на это, люди не понимают простой истины, что мы не роботы, и не можем работать круглосуточно (да, представьте себе, я называю это работой, поскольку мы переводим не когда хотим, а побыстрее, дабы угодить нашей аудитории). К сожалению, со вторым эпизодом "Волка среди нас" у нас возникли затруднения в связи с совершенно идиотским стечением обстоятельств (у одного из переводчиков резко понизилась работоспособность + в этом эпизоде было гораздо больше текста, чем в предыдущем). Однако, некоторые личности не могут этого принять и требуют перевод как можно скорее, оскорбляя переводчиков и убивая всякое желание продолжать свою работу. И это даже после того, как группой были озвучены конкретные сроки - Среда, 19.03.2014 (один только pashok6798 сказал об этом раз 10!)

Сейчас оставшийся файл был отдан мне. И я, поняв ситуацию, пришел к следующему выводу:

Я доделаю перевод оставшихся строк сегодня же (вечером, ночью, утром - неважно). Однако, терпеть такого обращения больше не хочет никто.

И я сделаю последний клич к совести данных персонажей, которым просто-таки неймётся поиграть в Волка, ценой бана на форуме или же оскорбления переводчиков. "Пофиг, баньте, зато я высказал все, что хотел" - похвально, наверное...

Я хочу вам раскрыть занавес тайны и сказать что теряю лично я:

1. Первым делом, конечно же - здоровый сон. Ну да пофиг, мне и 3 часа хватит.

2. Задание по учебе я, вероятнее всего, не выполню.

3. Завтра у моей тети день рождения. На нем я буду клевать носом (хотя знаете, тут может даже смешно получиться...)

4. ...как и на учебе, к слову.

5. Я уверен на 80% что во время перевода у меня будет болеть голова и на 100% будут болеть глаза.

6. Я хотел сделать видео для своего канала на YouTube - разумеется, видео накрылось медным тазом, в который ударила молния, после чего по нему пробежался табун лошадей и какнула птичка.

Ну и, хоть это и прозвучит банально, но хотелось самого обыкновенного отдыха - в кресле, с теплым пледом и гитарой. Конечно же меня этого сегодня не ждет.

Итак, после данного развернутого обращения к совести молодых людей с комплексом нетерпения, я искренне надеюсь, что они поймут, насколько комплексной и разносторонней может быть жизнь у взрослых людей, и то, что если мы образовали группу, которая решила на голом энтузиазме переводить игры, это еще не значит, что мы аки монахи отреклись от нашей прошлой жизни и мирской суеты и посвятили свою жизнь переводам...

Мы делаем все, что возможно, чтобы сделать качественный перевод в кратчайшие сроки. Просто не надо забывать одно простое слово - обстоятельства. Наша жизнь непредсказуема, и никто не знает, что случится завтра. Как сложатся обстоятельства - так оно и будет.

Доброй ночи.

Извините. Да и просто стыдно за тех людей с которыми я жду перевод...

Да и вообще, некоторые переводы годами ждут. А тут неделей больше, неделей меньше, какая разница? Всё равно потом ждать третий эпизод. Просто жалко что есть такие люди о которых вы отписались выше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мда... Почитал я последние страниц 5-10, и, надо сказать, я очень разочарован.

Ребята, у вас же есть совесть! Где-то глубоко, возможно, но есть!! Просто сколько раз писали что мы ИСКРЕННЕ сожалеем насчет задержки перевода The Wolf Among Us, но вы как будто не слышите этого и не читаете сообщений. Это крайне прискорбно.

Я, вероятно, что-то еще и пропустил и пришел к шапочному разбору, но сейчас команда очень расстроена, некоторые даже подумывают покинуть команду из-за такого неуважения. И, честно сказать, я понимаю, почему это произошло.

Некоторые личности взяли на себя слишком много и решили, что можно разбрасываться громкими словами в сторону тех, кто безвозмездно, на чистом энтузиазме переводит игры в любое свободное время (дня и ночи), несмотря на то, что все мы люди, у всех нас есть свои личные дела, учеба, работа (у некоторых учеба + работа) и личная жизнь, да и просто иногда хочется святой тишины и спокойствия. Несмотря на это, люди не понимают простой истины, что мы не роботы, и не можем работать круглосуточно (да, представьте себе, я называю это работой, поскольку мы переводим не когда хотим, а побыстрее, дабы угодить нашей аудитории). К сожалению, со вторым эпизодом "Волка среди нас" у нас возникли затруднения в связи с совершенно идиотским стечением обстоятельств (у одного из переводчиков резко понизилась работоспособность + в этом эпизоде было гораздо больше текста, чем в предыдущем). Однако, некоторые личности не могут этого принять и требуют перевод как можно скорее, оскорбляя переводчиков и убивая всякое желание продолжать свою работу. И это даже после того, как группой были озвучены конкретные сроки - Среда, 19.03.2014 (один только pashok6798 сказал об этом раз 10!)

Сейчас оставшийся файл был отдан мне. И я, поняв ситуацию, пришел к следующему выводу:

Я доделаю перевод оставшихся строк сегодня же (вечером, ночью, утром - неважно). Однако, терпеть такого обращения больше не хочет никто.

И я сделаю последний клич к совести данных персонажей, которым просто-таки неймётся поиграть в Волка, ценой бана на форуме или же оскорбления переводчиков. "Пофиг, баньте, зато я высказал все, что хотел" - похвально, наверное...

Я хочу вам раскрыть занавес тайны и сказать что теряю лично я:

1. Первым делом, конечно же - здоровый сон. Ну да пофиг, мне и 3 часа хватит.

2. Задание по учебе я, вероятнее всего, не выполню.

3. Завтра у моей тети день рождения. На нем я буду клевать носом (хотя знаете, тут может даже смешно получиться...)

4. ...как и на учебе, к слову.

5. Я уверен на 80% что во время перевода у меня будет болеть голова и на 100% будут болеть глаза.

6. Я хотел сделать видео для своего канала на YouTube - разумеется, видео накрылось медным тазом, в который ударила молния, после чего по нему пробежался табун лошадей и какнула птичка.

Ну и, хоть это и прозвучит банально, но хотелось самого обыкновенного отдыха - в кресле, с теплым пледом и гитарой. Конечно же меня этого сегодня не ждет.

Итак, после данного развернутого обращения к совести молодых людей с комплексом нетерпения, я искренне надеюсь, что они поймут, насколько комплексной и разносторонней может быть жизнь у взрослых людей, и то, что если мы образовали группу, которая решила на голом энтузиазме переводить игры, это еще не значит, что мы аки монахи отреклись от нашей прошлой жизни и мирской суеты и посвятили свою жизнь переводам...

Мы делаем все, что возможно, чтобы сделать качественный перевод в кратчайшие сроки. Просто не надо забывать одно простое слово - обстоятельства. Наша жизнь непредсказуема, и никто не знает, что случится завтра. Как сложатся обстоятельства - так оно и будет.

Доброй ночи.

вы конечно правы но с волком долго вышло а русификатор ходячих со многими глюками был я сам на 5 курсе учебой так запариваться не нужно а любимому делу переводу надо отдаваться полностью не кого не хочу обидеть просто мнение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вы конечно правы но с волком долго вышло а русификатор ходячих со многими глюками был я сам на 5 курсе учебой так запариваться не нужно а любимому делу переводу надо отдаваться полностью не кого не хочу обидеть просто мнение

Лол, твоё мнение как мнение ноунейма очень всех интересует

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У кое кого бомбануло...

Всё правильно сказано, особой разницы нет когда выпустят перевод, потому что 3 ЭПИЗОДА НЕТУ, хоть сегодня мы поиграем, хоть через неделю - всё равно придется ждать выхода 3 эпизода, а раньше апреля он точно не выйдет. Какой смысл спрашивать по сто раз когда выйдет перевод, вы думаете что от этого он быстрей выйдет ? Или вы думаете, что переводчики забывают что они переводят волка, а вы им типо напоминаете ? Я уверен что перевод и поправки идут каждый день ну или через день, и как только они его закончат он обязательно тут появится и предупредят о нем заранее. Будьте терпеливей!

P.S Админы просто закрывайте тему когда будете в следующий раз переводить да и всё, и тогда не надо будет многих банить. Если будут какие сдвиги по переводу - открывайте, напишите пару слов и снова закрывайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я хотел бы, чтобы этот текст прочитал любой, кто пользуется любительскими переводами, да к тому же, порйо, самих переводчиков поторапливает. Неплохо было бы, если бы его скопировали по блогам, соц.сетям и прочему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мда... Почитал я последние страниц 5-10, и, надо сказать, я очень разочарован.

Доброй ночи.

Рябят, вы все супер, не слушайте никого и занимайтесь переводами как вам удобно и угодно Вы никому ничего не должны, я готов ждать сколько угодно, если бы не Вы я возможно никогда бы не узнал про эту чудесную игру, так что шлю вам лучи поддержки, Вы лучшие :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мда... Почитал я последние страниц 5-10, и, надо сказать, я очень разочарован.

Ребята, у вас же есть совесть! Где-то глубоко, возможно, но есть!! Просто сколько раз писали что мы ИСКРЕННЕ сожалеем насчет задержки перевода The Wolf Among Us, но вы как будто не слышите этого и не читаете сообщений. Это крайне прискорбно.

Я, вероятно, что-то еще и пропустил и пришел к шапочному разбору, но сейчас команда очень расстроена, некоторые даже подумывают покинуть команду из-за такого неуважения. И, честно сказать, я понимаю, почему это произошло.

Некоторые личности взяли на себя слишком много и решили, что можно разбрасываться громкими словами в сторону тех, кто безвозмездно, на чистом энтузиазме переводит игры в любое свободное время (дня и ночи), несмотря на то, что все мы люди, у всех нас есть свои личные дела, учеба, работа (у некоторых учеба + работа) и личная жизнь, да и просто иногда хочется святой тишины и спокойствия. Несмотря на это, люди не понимают простой истины, что мы не роботы, и не можем работать круглосуточно (да, представьте себе, я называю это работой, поскольку мы переводим не когда хотим, а побыстрее, дабы угодить нашей аудитории). К сожалению, со вторым эпизодом "Волка среди нас" у нас возникли затруднения в связи с совершенно идиотским стечением обстоятельств (у одного из переводчиков резко понизилась работоспособность + в этом эпизоде было гораздо больше текста, чем в предыдущем). Однако, некоторые личности не могут этого принять и требуют перевод как можно скорее, оскорбляя переводчиков и убивая всякое желание продолжать свою работу. И это даже после того, как группой были озвучены конкретные сроки - Среда, 19.03.2014 (один только pashok6798 сказал об этом раз 10!)

Сейчас оставшийся файл был отдан мне. И я, поняв ситуацию, пришел к следующему выводу:

Я доделаю перевод оставшихся строк сегодня же (вечером, ночью, утром - неважно). Однако, терпеть такого обращения больше не хочет никто.

И я сделаю последний клич к совести данных персонажей, которым просто-таки неймётся поиграть в Волка, ценой бана на форуме или же оскорбления переводчиков. "Пофиг, баньте, зато я высказал все, что хотел" - похвально, наверное...

Я хочу вам раскрыть занавес тайны и сказать что теряю лично я:

1. Первым делом, конечно же - здоровый сон. Ну да пофиг, мне и 3 часа хватит.

2. Задание по учебе я, вероятнее всего, не выполню.

3. Завтра у моей тети день рождения. На нем я буду клевать носом (хотя знаете, тут может даже смешно получиться...)

4. ...как и на учебе, к слову.

5. Я уверен на 80% что во время перевода у меня будет болеть голова и на 100% будут болеть глаза.

6. Я хотел сделать видео для своего канала на YouTube - разумеется, видео накрылось медным тазом, в который ударила молния, после чего по нему пробежался табун лошадей и какнула птичка.

Ну и, хоть это и прозвучит банально, но хотелось самого обыкновенного отдыха - в кресле, с теплым пледом и гитарой. Конечно же меня этого сегодня не ждет.

Итак, после данного развернутого обращения к совести молодых людей с комплексом нетерпения, я искренне надеюсь, что они поймут, насколько комплексной и разносторонней может быть жизнь у взрослых людей, и то, что если мы образовали группу, которая решила на голом энтузиазме переводить игры, это еще не значит, что мы аки монахи отреклись от нашей прошлой жизни и мирской суеты и посвятили свою жизнь переводам...

Мы делаем все, что возможно, чтобы сделать качественный перевод в кратчайшие сроки. Просто не надо забывать одно простое слово - обстоятельства. Наша жизнь непредсказуема, и никто не знает, что случится завтра. Как сложатся обстоятельства - так оно и будет.

Доброй ночи.

Всем доброй ночи! Ребята, не обращайте внимание на некоторых людей, которых меньшинство кстати говоря, потому что адекватные люди не комментируют ситуацию и просто с нетерпением ждут перевода. Знаете как говориться, хорошими поступками дорога в ад вымощена. Всегда будут попадаться люди для которых вы что-то делаете, а они этого не ценят. Мои пожелания вам - здоровья, отдыха и только добрых комментариев в вашу сторону. Делайте свое дело, идите по пути который вы сами, добровольно выбрали, ради тысяч людей, которые вам благодарны и не бросают камни в вашу сторону!

PS: очень много желающих видел людей готовых помочь. Я хоть и работаю почти все время, но готов помочь с переводом если в этом будет необходимость. Спасибо вам парни!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного покопался и все заработало, переустановил игру(с удалением корневой папки, в частности), поставил русификатор, убрал один единственный файл в Pack'e -

- "env_cabininterior_english.landb". Steam-версия. 10-минутная проверка не выявила неприятностей) Включая название Ep. 2 в самом начале и диалог с Сарой.

Парни, вы молодцы, спасибо за качественную и быструю работу) Не стоит разочаровываться из-за некоторых личностей, фанатов у вас больше, чем хейтеров)

P.S. За что, собственно, отвечает "env_cabininterior_english.landb", так, ради саморазвития, интересно?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      The Knightling - это приключенческий боевик с открытым миром, в котором вы играете за начинающего рыцаря, отправляющегося на поиски своего пропавшего наставника, сэра Лайонстона. Вооруженный только легендарным щитом, вы отправитесь через земли Клессеи, чтобы стать невероятным героем.
      Играйте за Рыцарёнка, будущего рыцаря, чья преданность и решительность отправляют его в грандиозное приключение в поисках своего рыцаря. Имея в руках лишь щит, вы будете использовать и улучшать свои навыки и арсенал способностей, чтобы преодолевать препятствия, помогать горожанам и доказать, что вы достойны рыцарского звания. У Рыцарёнка остался только щит сэра Лайонстоуна, в котором содержится загадочный элемент под названием каллириум. Рыцарю предстоит обуздать его силу и стать следующим легендарным героем. Используйте естественную защитную силу щита, чтобы блокировать, парировать и создавать идеальные возможности для атаки, а затем применяйте мощные атаки и комбо, чтобы добить врагов. Отправляйтесь в приключение по разным регионам Клессии, и сила вашего щита поможет вам в этом! Перемещайтесь по разным локациям и используйте платформы, чтобы заработать ценную похвалу, которую можно потратить на улучшения, или используйте различные способности щита для передвижения, чтобы было проще. Несмотря на то, что ваш щит, возможно, не так знаменит, как легендарные щиты, никто не мешает вам путешествовать по всему миру!  
      Русификатор v.0.2 (от 09.09.25)
      гугл диск / boosty
       
    • Автор: SerGEAnt
      Passpartout 2: The Lost Artist

      Метки: Симулятор, Инди, Исследования, Казуальная игра, Глубокий сюжет Платформы: PC MAC Разработчик: Flamebait Games Издатель: Flamebait Games Серия: Passpartout Дата выхода: 4 апреля 2023 года Отзывы Steam: 1110 отзывов, 94% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я бы с радостью объяснил почему то или это, и почему вот так.  Но если человек далёк от этого, то и особого смысла объяснять я не вижу, ведь в лучшем случае, меня просто вежливо выслушают, а мне хочется общаться на эти темы.  И с аниме такая же хрень — ты не поговоришь об этом с человеком, который не в теме.  Если у тебя есть приятели, с которыми у вас имеются общие темы, которые действительно лично тебе интересны и важны, то я считаю, что тебе повезло.
    • @\miroslav\ я после Хелла тоже наверное в Кронос буду, а жучиху оставлю на сладкое     Но да, думаю на неё много времени уйдёт.
    •  Вот только на нее наверное нужно будет много времени и нервов, говорят в игре есть локация где нужно включить все свое мастерство по платформингу на 200% и что на этом месте многие с психуют и вырубают эту игру,) а у меня какраз с платформингом не очень дела обстоят. Поэтому думаю может лучше все же Кронос по быстренькому пройти, да и потом он у меня уже установлен и настроен.
    • Я лишь привёл пример некой беседы/ диалога, когда вы имеете желание отстоять свои интересы, в некой спокойной беседе, не более того.  На уровне комплектующих ПК идёт ровно тоже самое: компания производитель, и т.д.,и т.п. Ещё совсем недавно обсуждал “необходимость” скальпирования процессоров (вспомнил, как делал, в надежде на…),  смысл в жидком металле,  и прочее, связанное с ПК.  Собственно, совсем другое дело, если вы, лично, не захотите ничего доказывать/ объяснять кому — либо, почему купили именно это железо/ комплектующие, а не другое. На этом ресурсе возникают подобные вопросы… Опять же: хозяин — барин.   
    • Но я не хочу общаться на темы, которые мне неинтересны, и делать вид, что мне интересны, к примеру, та же рыбалка или автомобили.  Ведь мне это совсем неинтересно.  Если собеседники меня не понимают и я вижу, что им неинтересно, я просто перестаю пытаться общаться на эту тему. Зачем?  Я через силу не хочу и от других мне этого не надо.  Потому и захожу частенько на форум, что здесь можно поговорить на темы, которые мне интересны.  К сожалению, на данное время, моё  окружение таково, что общаться на тему игр и всего такого, просто не с кем. Раньше было чутка по другому, а ещё раньше, вообще отлично.
    • Если общаюсь с человеком, несколько далёким от ПК гейминга, или некой работы, на ПК, то просто перехожу на тему которая, именно для него, близка: аудиофилия (это вообще бомба, если разбираться), машины и их тюнинг/ комплектующие — @Northern упоминал ранее, недвижимость, рыбалка, охота… далее по теме — и глядишь — собеседник спокойно так, уже относится к интересующим, именно его, увлечениям/ рабочим моментам.
    • @Flouv Вот сохранил всё оригинальное форматирование, пропущенное восстановил. Возможно где-то что-то потерял но надо тестить. Проверяй. Кидать все файлы по пути \The Legend of Heroes Trails of Cold Steel II\data\scripts\scena\dat_us
      @StamirКстати вот эти вот коды все M_0 и прочее отвечают за анимацию лиц персонажей в диалогах как минимум, поэтому выпиливать это всё такое себе. А ну еще чтобы всю эту хрень пересобрать мне пришлось установить эксель. Попробовал подредачить функцию чтобы обойтись только openpyxl, так оно дат файлы не собирало. Не стал уж мучиться.
    • никто так и не взялся перевести нормально не машинно? желательно бы с текстурками) Заработало,только лично мне хватило перекинуть(от админа запускать не обязательно),также если возникают проблемы при установки не найденный экзе игры находится по след пути:стимаппс коммон папка игры-капрес2геймс-бинарес-вин64,туда устанавливаем русик,далее делаем по цитате сверху и все. от админа игру запускать не надо,обычным способом. Да,кстати перекинутый файл я удалил из вин64, не знаю на сколько это критично,без этого не проверял, но лучше удалить наверное
    • Ну да, каждому своё ) Ну у тебя приятели которые cами интересуются играми, я так понимаю.  А у меня, из тех с кем я более-менее регулярно общаюсь - из “игрового” только у одного xbox one, и играет он только в NHL и в фифу,  То что на меня косятся, я конечно пошутил, но когда я сказал про 3090 за 200к, меня не совсем поняли — не поняли, зачем тратить 200k просто для того, чтобы поиграть. Людям далёким от этого, очень сложно объяснить например про fps, плавность и тп.  Они с одной стороны поймут, но c другой,  как-бы и не поймут, и это действительно так и есть.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×