Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А в связи с этим не затянится ли перевод Волка? Уж очегь хочется на своём родном пройти)

И я смотрю, вы уже почти ходячих перевели. И отсюда вопрос. Это эпизод такой короткий или в нём больше экшена?

Нет, свой файл я почти перевел, и отдал на доработку другому переводчику.

Просто эпизод волка полностю состоит из диалогов, а в ходячих они разбавлены экшеном. Ну и текст в них на порядок легче :)

Изменено пользователем Буслик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как сделать так, чтобы перенесенные сохранения увидел другой компьютер?

Перенес с компа на ноут игру вместе с сохранениями (папка телтейлгеймс из документов, скопировал на ноутбуку в ту же директорию), а сохранений нет

Изменено пользователем Переводчик2014

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как сделать так, чтобы перенесенные сохранения увидел другой компьютер?

Перенес с компа на ноут игру вместе с сохранениями (папка телтейлгеймс из документов, скопировал на ноутбуку в ту же директорию), а сохранений нет

В моих документах ищи

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как сделать так, чтобы перенесенные сохранения увидел другой компьютер?

Перенес с компа на ноут игру вместе с сохранениями (папка телтейлгеймс из документов, скопировал на ноутбуку в ту же директорию), а сохранений нет

Может у тебя такая же хрень, что и с сохранками волка, мне помогло переименовка пользователя и переустановка, а возможно тебе стоит начать новую игру, дойти до первого сохранения, посмотреть где сохранки лежат и заменить их.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я перенес уже их. Не видит.

Пишет, что нет сохранений

Путь в ручную укажи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, свой файл я почти перевел, и отдал на доработку другому переводчику.

Просто эпизод волка полностю состоит из диалогов, а в ходячих они разбавлены экшеном. Ну и текст в них на порядок легче :)

Это радует :smile: !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, я сломал палец на руке и временно выбыл из строя. Может, кто-нибудь хочет взять 2 моих файла?)

Выздоравливай давай.Пичалька

ttarchext - распаковщик/сборщик архивов. TTG Tools - программа по разбору текста. Никаких секретов нет. Только смысл переводить сейчас ХМ, если с ним сейчас дела идут нормально?

 

Spoiler

Не хочется, чтобы повторилась история как с 1 сезоном, когда какие-то пираты взяли и перевели промтовскую версию перевода, сперев некоторые текстуры из нашего перевода, и выложили, написав нашу команду. О Боже. Как один (сначала один) пользователь на нас бочки гнал, что мы тут промтовщики какие-то. Потом с DLC ходячих история повторилась, но там "бунт" быстро погас, т.к. пользователь сразу показал скриншоты. А предыдущий даже писал команде ENPY, чтобы они перевели ходячих, только там он убедился, что у него левый перевод был.

Проблем не будет.Просто сам как-нибудь в свободное от универа время хочу попробовать сам себе перевести, и посмотреть, читабельно будет, или нет.

Смысла нет, я поинтересовался для следующих сезонов.Надписи там же переводятся?

Кстати, разработчики в этом сезоне поубивают всех персонажей, чтобы дальше сезоны не пилить? Вот какой вопрос меня волнует.

 

Spoiler

Будет жалко Клем, если она помрет так же , как и Пит

Изменено пользователем Свободовец1995

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

pashok6798, скажи, пожалуйста, ты уже начал переводить свой файл? Сможешь уже сдать на этой неделе? :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это будет жестоко - смерть ребенка.

Это Разрабы.Они что хотят, то и творят.Запомните, в зомби-апокалипсисе нет хэппи-эндов.В любом случае происходит ДЕЛЕНИЕ на 0 всех человеков, трупаки тоже помирают, природа восстанавливается, и все.Я, как будущий эколог, поддерживаю такой сценарий развития, коль он был бы в реальном мире ©.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
pashok6798, скажи, пожалуйста, ты уже начал переводить свой файл? Сможешь уже сдать на этой неделе? :smile:

Ты про ui_credits_english? Я уже давно его перевел. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты про ui_credits_english? Я уже давно его перевел. =)

Вот Буслик, зараза) Получит от меня, что текст не обновил :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72
      Sonic: Lost World

      Метки: Приключение, Платформер, 3D-платформер, Отличный саундтрек, Для одного игрока Платформы: PC WiiU 3DS Разработчик: SEGA Издатель: SEGA Серия: Sonic the Hedgehog Дата выхода: 2 ноября 2015 года Отзывы Steam: 3637 отзывов, 65% положительных И вот... Нежданно, негаданно, игра выходит на ПК. Системки не загнули- работать должно аж на допотопном говне 7 летней давности. Тему застолблю, как обычно, заранее.
    • Автор: Chillstream
      Tenebris Somnia

      Описание:
      Tenebris Somnia — это 2D приключенческая игра в жанре survival horror с живыми видеовставками. Раскройте ужасающую тайну, разгадывая головоломки и сражаясь с жуткими созданиями.
      Решил сделать перевод этой демки, прогнал по быстрому через нейронку, перевод получился неплохой, есть пару косяков, но в остальном норм, игра очень понравилась жду полную версию.
      Русификатор: Workupload | Boosty
      Установка: закинуть файл из архива в папку Steam\steamapps\common\Tenebris Somnia Demo\TenebrisSomnia\Content\Pak
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Когда сбор на порт перевода под ремастер?
    • Мне показалось что харизма и общение довольно таки близки по смыслу. Решил более разделить..
      Выживание не поместилось, буква на статы заползает. Видимо буква Ж много места занимает.
      Магия у меня почему-то больше с европейским фентези ассоциируется, а не с восточной сказкой.
      Фаирболы и все такое. А в игре классичекой магии я не увидел. Мистика, культы, джины. 
      В общем сплошная субьективщина)

      насчет Reroll — не понятно где именно указано “переживать”. При бросках кубиков должно быть переведено, в описаниях карт в процессе перевода. Будет переведено как переброс.

      Перевод в двух файлах содержится. ui.json на 250строк я закончил и выложил, там в основном интерфейс игры.
      а остальное во втором файле которым я занимаюсь, его я не выкладывал, так как перевожу с английского, и вряд ли кому-то частичный перевод нужен. а совместить с гугловским переводом без танцев с бубном будет сложновато..
    • Русскую версию не рекомендую.
      В этой теме я писал почему:  
    •   Возможно я неправ, но “Charisma” это в моем понимание именно “Харизма”.
      Так же как “Survival” это “Выживание”, особенно если учесть ивенты где персонажи обучаются Выживанию.
      “Magic” можно перевести как “Колдовство”, но почему бы просто не использовать “Магия”?
      Особенно если учесть ивены по типу “Canyon of Gales” где в описании и требованиях проверок указывается как раз таки Магия.

      Это не столь важно, но раз вы заговорили о статах подумайте на “Reroll” — переведено как “Переживать”.
      Плюс, в описание (Теги) расходников “Stackable” переведено как “Сложный”. Лично я сломался когда дошел до ветки “Праведного пути/Righteous Path”. “As Above, So Below” переведено “Как указанно выше, так что ниже”, хотя по факту это древнее философское изречение не имеющее русской адаптации. Самое близкое это "Как на Земле, так и на Небесах" но это слишком длинно, плюс контекст немного иной. Еще раз спасибо за ваш труд. ^_^
    • @HalcyonCorpse одному тяжело, понимаю 
    • Да, тем более они подразумеваются для многоразового использования, а судя по картинке получается, что они одноразовые.
    • Здравствуйте, спасибо, нашел необходимую ссылку, запустив программу установщик. Сперва не понял, где искать файл “Readme”, потому что в актуальной ссылке скачивается только exe файл автоустановщика, но теперь вопрос решен!
    • Кайф. Но “наш” ILL тоже неплохо себя показал в трейлере.
    • Игра выйдет 27 февраля 2026 года. В рамках Summer Game Fest был анонсирован Resident Evil Requiem — продолжение основной части именитой серии. Игра выйдет 27 февраля 2026 года.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×