Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Haoose - Текст игры получен. Вечером придет Буслик и распределит его между переводчиками и да начнется война перевод xD

Часа через два буду дома и напишу сколько же тут текста. Навскидку, прммерно как в Волке.

Итак. Текста в игре на 165 кб

Это примерно 2850 строк

А про войну ты классно сказал xD

Slepoi33 - А если деньжат подкинуть переводчикам,перевод быстрее будет?

Это идиотизм ...

Van4ik555 - а когда вы примерно переведете 1 эпизод

Глупый вопрос ...

prokojajaja - не серьёздно если деньжат подкинуть перевод пойдёт быстрее? Если да то насколько и от какой суммы это зависит?

Да нисколько ! И это не зависит от суммы. Это зависит от самих разработчиков ! (Насколько быстро они переведут, как переведут так переведут).

L0rDSpawN - В эпизоде довольно легкий текст, посравнению с другими эпизодами

Это да ... Реплики и управление в бою точь в точь как в волке среди нас. Может это даже как-то пойдёт на пользу игре. Но мне всё-таки как-то не привычно. По сравнению с 1 сезоном игры.

Я тут в глоссарии заметил русское имя персонажа Виктор) И я тут ещё заметил перевод имени персонажа, такого как Alvin - Алвин. Разве Alvin не переводится как Элвин, а не Алвин ? (Я просто так спросил, если что. И я не возникаю и у меня нет никаких претензий к переводу имени этого персонажа. Я просто проявил символический интерес).

Изменено пользователем DarkLex72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не ну почему же, за приличную сумму можно и ночами работать и даже отпуск за свой счет взять :) Только вряд ли такую кто то предложит :)

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

а если там не один человек? you are dead можно перевести как и ВЫ мертвЫ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тут посчитал, по тем данным которые у вас в шапке и вышло 9 Кб и это за два дня после выхода, я посчитал ёще вы с таким успехом за две неделе переведете 126 кб из 165,хм значит ждать где-то в первых числах января

P.S Спасибо вам за тяжкий труд

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю концовку перевести так:

 

Spoiler

Так ты не труп?

Более менее, но в англ версии не понятно, к Мужчине или Женщине она обращается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Предлагаю концовку перевести так:

 

Spoiler

Так ты не труп?

Более менее, но в англ версии не понятно, к Мужчине или Женщине она обращается

Зачем изобретать велосипед? Переводчики уже предложили отличный вариант: «Я думала тебя уже нет в живых».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем изобретать велосипед? Переводчики уже предложили отличный вариант: «Я думала тебя уже нет в живых».

К тому же, если что, перед релизом перевода на 2 эпизод исправим строчку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К тому же, если что, перед релизом перевода на 2 эпизод исправим строчку.

;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не ну почему же, за приличную сумму можно и ночами работать и даже отпуск за свой счет взять :) Только вряд ли такую кто то предложит :)

 

Spoiler

Мы фанаты. Переводим в свободное время. Если бы мы были официальными локализаторами типа 1С, Акелла или Бука, то можно было бы жаловать на медленный перевод, а так мы как можем, так и переводим. К тому же, текст то мы переведем, а вот надо ещё шрифты и некоторые текстуры вытащить, но пока программа от Luigi такое не может.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эмм в текстах некоторые файлы вроде как переведены... тоесть где написано ГОТОВО значит он уже переведён?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Мы фанаты. Переводим в свободное время. Если бы мы были официальными локализаторами типа 1С, Акелла или Бука, то можно было бы жаловать на медленный перевод, а так мы как можем, так и переводим. К тому же, текст то мы переведем, а вот надо ещё шрифты и некоторые текстуры вытащить, но пока программа от Luigi такое не может.

Ну можно первую версию без текстур запилить) Текстуры переведенные - это уже как вишенка на торте, а сейчас сам торт охота)

К тому же, готов помочь с переводом текста) Дайте что ли что-нибудь)

Изменено пользователем crja72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эмм в текстах некоторые файлы вроде как переведены... тоесть где написано ГОТОВО значит он уже переведён?

Именно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эмм в текстах некоторые файлы вроде как переведены... тоесть где написано ГОТОВО значит он уже переведён?

Это да. Я имел в виду, что даже если текст будет переведен, все равно надо вытащить шрифты и некоторые текстуры, чтобы перевод нормально выглядел. Или вы умеете читать иероглифы? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы не забывайте что текст пока с консолей. С ПК версии еще не вытащили текст =) А вы тут про торт xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы не забывайте что текст пока с консолей. С ПК версии еще не вытащили текст =) А вы тут про торт xD

Текст с консоли от ПК версии практически не отличается. Отличаться могут только мелкие прочие файлы типа скрипты, текстуры и шрифты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 100%
      Идёт тестирование
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: moodshimon

      Скачать 
      Я рад сообщить вам, что работа над русской озвучкой для Pacific Drive практически закончена и теперь каждый желающий может установить её и опробовать. Надеюсь, вы оцените мои труды и вам понравится. Приятной игры. Спасибо!   Информация: Версия озвучки: 0.9 от 02.06.2024 Версия игры для установки: любая [Steam/EGS] Размер: 163 МБ  
      Установка: Поместить файлы в папку PenDriverPro\Content\Paks Можно играть! Pacific Drive | Релизный трейлер (Русская озвучка) (youtube.com)
       
      Отдельная благодарность
      Ckopoxog верой и правдой поддерживает меня на бусти.
      @xoixa голова и руки всей технической стороны.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Видимо мы друг друга не так поняли. Я написал почти тоже что и ты.
    • Нет, далеко не только в расах. Много в чем. Есть фэнтези мир и  у него есть свои законы.  Боги БГ3 реальны и обладают силой., наделяют силой смертных. Расы. Эволюция могла пойти иначе. Хотите черно-белых эльфов одной расы, дайте этому объяснение. Авторы не дали, тогда не лезьте. У меня полно претензий  к логике и драконов и белых ходоков финальных сезонаx игры престолов и много к чему еще, даже фэнтези мир живет по определенным правилам, если  этого нет, то грош цена такому произведению Не понимаю, что не так с идеей золотого миллиарда, некоторые ресурсы не воспроизводятся,, определенно у некоторыx людей могут возникнуть идеи продления комфортного своего и наследников существования на планете уменьшением населения. Вопросы в реализации.
    • Спасибо огромное за такой нежданчик!
    • Правда? Хм. Можно пробежать по продолжениям культовых вещей и посмотреть кому удалось повторить успех предшественников. Звездные войны 7-9. Нарочито унижали всех прошлых персонажей. Да так унижали, что на Марка Хэмилла было больно смотреть как ему было противно участвовать в продвижении этого полного дерьма. Зато получили на все способную сильную независимую Мэрри Сью. Термитор темные судьбы. Дорогущая пропаганда фемповесточки. Где совершенно невыразительная главная героиня стала очередной на все способной сильной независимой. А из Сары Коннор сделали какую-то картонную Мэрри Сью, которая пачками терминаторов постоянно косит Индиана Джонс. Культового доктора Джонса сделали скучным ворчащим старым пердуном. Нет, это не актер старый, это сделали целенаправленно такой отвратительный мужской персонаж, что бы сильная и независимая Мэрри Сью на его фоне “выгодно” смотрелось (вообще не получилось) Последние фильмы от марвел. Это просто отвратительно. Одни сплошные женские команды и все поголовно оригинальные снежинки. Охотники за приведениями. Бабскую команду даже не вспоминаю. А фильмах с детишками основная завязка, что маленькая на все способная девочка смогла, а культовый персонаж не смог. Да еще и все его друзья мужики его бросили о_О Ладно, хватит. По субъективным впечатлениям не осталось ничего, что было бы не изгажено современной повесткой. И опять же, по субъективным впечатлениям, если и выходит приличный продукт, то он явно в меньшинстве, потому что вся западная индустрия полностью подчинена фашистской повестке.
    • причем тут телевизор? Неоднократно встречал сообщения от русскоязычных немцев, мол, моему 8-10-летнему ребенку в школе рассказывают о клиниках, где можно поменять пол.  а теперь это стало “модным”, ну и заодно способ пролезть на тепленькое местечко, о чем ранее тут писали. Ага. Но при этом они никогда не стеснялись делать своих персонажей сильными и сексуальными, и сейчас продолжают. Хотя японское правительство вовсю прогибается под запад, игр это не коснулось. Пока. Я ошибся выше, Stellar Blade сделали корейцы, хотя сути это не меняет.
    • Может, но не в таких масштабах, в таких масштабах добро не делают, может только в вашем мире розовых соплей и единорогов. Масоны, кстати, существовали, исторически доказанный факт. Может остался кто, только у них уже нет никакого влияния. А Конспирология. Как я уже писал, То, что сигареты вызывают рак, считалось конспирологической теорией. Это все для таких, как вы. Верящих в безусловное добро на уровне государства. Добро на уровне государство может быть только в одном случае, при диктатуре идейного человека, при этом, у него должна быть не только народная поддержка, так как все смертны, но и поддержка массы меркантильных личностей со своей долей власти, которые будут, “творить добро” из своих личных интересов, а не потому что, такие хорошие люди. И добро будет не всем. Что одному хорошо… так что несогласное меньшинство будет уничтожаться, это утрированный СССР до Хрущева.  Вы же любите утрирование.
    • Я до сих пор не понимаю как может чел из телевизора навязать гендер и ориентацию, ну ладно. Да никак это не влияет. Эти нетрадиционные всегда были, если их покажут в кино их больше не станет. Это так не работает. Я уже писал неоднократно. Создается впечатление что их стало больше, потому что раньше они вынуждены прятаться были, а теперь нет, на них просто фонариком посветили и все заметили. Японцы одни из первых подсветили эту тему. Со своими Futanari.
    • Во всех местах кука игр выходит от инди до крупных благо сейчас куда легче чем в 90 сделать. Просто на слугу в год пару сотен.
    • раньше думал, но сейчас, после того как опрокинули sweet baby, решивших наехать на куратора, и глядя на японцев, которым плевать на претензии по поводу Stellar Blade, появляется надежда, что человечество еще не окончательно сдурело….к западу это не относится, там явно нездоровое общество во всех смыслах.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×