Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

"Мы приняли решение делать локализацию Burial at Sea. Как и с основной игрой, мы не обещаем, что переведем абсолютно все фразы и текстуры, но большую часть сделаем."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Мы приняли решение делать локализацию Burial at Sea. ....."

Шикарная новость!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Мы приняли решение делать локализацию Burial at Sea. Как и с основной игрой, мы не обещаем, что переведем абсолютно все фразы и текстуры, но большую часть сделаем."

Спасибо за хорошие новости, ждём с нетерпением)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В игру погружаются не за счет языкового понимания, а за счет атмосферы, создаваемой многими факторами. В данном случае такая корявая озвучка вместе с понимаем языка разрушает эту самую атмосферу. Поэтому приходиться выбирать или или, при этом сабы никуда не девались, так что в моем случае выбор очевиден.

Что значит "корявая озвучка"? Есть мнение, что это вкусовщина...

В игру погружаются не за счет языкового понимания не ужели? Вы способны погрузиться в атмосферу игры, абсолютно не понимая того, что в ней происходит, сидя со словарем и переводя построчно диалоги?

Это сильно...

В данном конкретном случае не нужно отвлекаться на сабы, именно полностью погружаясь в атмосферу игры .

Как пример: достаточно сложно воспринимать диалоги в GTA 5, когда идет постоянный треп персонажей, а игрок, тем временем, рулит машиной, или совершает некие действия.

На счет сомнений в профессионализме переводчиков (актеров)...вы профи в этом деле, так понимаю, что с легкой руки делаете подобные умозаключения?

Сами не раз озвучивали что либо, выставляя свой труд на коммерческую основу, что позволяет вам считаться в этом деле профи и оценивать других?

"Мы приняли решение делать локализацию Burial at Sea. Как и с основной игрой, мы не обещаем, что переведем абсолютно все фразы и текстуры, но большую часть сделаем."

Отличная новость, спасибо Вам за ваш труд.

Теперь ждать опять Nое число времени, чтобы полностью погрузиться в игру с начала и до конца? Какие примерно сроки, уважаемый?

Файл перевода обновиться, или будет выпущен отдельным патчем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В игру погружаются не за счет языкового понимания, а за счет атмосферы, создаваемой многими факторами.

Жги дальше... 0_dd719_2fb0dd85_orig.gif

Какие примерно сроки, уважаемый?

Почему, будет где-то год (плюс/минус месяц(ы)).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

прошел с озвучкой, по моему озвучка сделана на крепкую 5, лично мне очень понравилось, щас играю в ДЛЦ без озвучки естественно, совсем не то сразу, слишком быстро привыкаешь к хорошему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В игру погружаются не за счет языкового понимания не ужели? Вы способны погрузиться в атмосферу игры, абсолютно не понимая того, что в ней происходит, сидя со словарем и переводя построчно диалоги?

Это сильно...

Какой словарь с построчными диалогами? Сабы были и никуда не делись, люди игру прошли и обфлюрили без всяких озвучек.

Ее нет, плохо, да, качайте больше с торрентов, глядишь и сабы перестанут вставлять.

В данном конкретном случае не нужно отвлекаться на сабы, именно полностью погружаясь в атмосферу игры.

Разговаривая как автоответчик сотового оператора, при этом махая веслами? Когнитивный диссонанс не скребет, не?

На счет сомнений в профессионализме переводчиков (актеров)...вы профи в этом деле, так понимаю, что с легкой руки делаете подобные умозаключения?

Профессиональные актеры?

ЛОКАЛИЗАЦИЯ ОТ ТВОРЧЕСКОГО ОБЪЕДИНЕНИЯ

Удачи в дальнейшем обсуждении темы!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Профессиональные актеры?

...речь шла о погружении в атмосферу путем не отвлечения от игрового процесса вообще-учитесь думать, когда читаете.

Я говорил о высоком качестве конечного продукта, скажем так. Близкому к профессиональному (если не вообще профессиональному). Я не имел в виду сейчас коммерческую основу, ибо проект бесплатный.

Вы же кидаете говно в их сторону, соответственно вопрос и был: на каком основании? Вы профессионально разбираетесь в данном предмете, чтобы критически оценивать?

Пример полной лажи в профессиональной сфере дубляжа озвучка Макса Пейна в первой игре...это к вопросу о подходе профи, а не творческого объединения ;)

Изменено пользователем pasha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да что вы с этим упырем неблагодарным возитесь-то? Пусть дальше пишет свою ахринею...

Изменено пользователем Spuner

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чипатые озвучка и текстуры. Обязательно перепройду игру после 2-х первых пьяных дней новогодних праздников, как это было с первым прохождением игры.

sanmal, откуда столько негатива, ведь очень всё добротно сделано.

DedMoroz, Selefior, да какая уже разница с кого Лизку клепали. Просто отечественные игроки хотят верить, что прообраз Элизабет наша русская Анька Молева. Гордость мать её... Хотя в видео Кен Левин чётко говорит, что они пригласили её что бы сделать официальным "лицом" игры для рекламного контента (постеры, плакаты, компьютерный рекламный видео ролик и т.п).

Изменено пользователем Egor007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не фанат и не играл еще

Вот в этом твоя проблема. Ты не знаешь, ни кто это в лодке, ни о чем они говорят, ни того, что на самом деле они не гребут.

Почему, будет где-то год (плюс/минус месяц(ы)).

Пожалуйста, не надо здесь упоминать никаких сроков. Люди имеют привычку любые слова принимать за наши официальные заявления ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пожалуйста, не надо здесь упоминать никаких сроков. Люди имеют привычку любые слова принимать за наши официальные заявления ;)

Извините - это опечатка :)

Изменено пользователем Spuner

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Недавно начал играть в биошок и прошёл где то пол игры, поставил русификатор и понял что нужно переходить всё заново :) с ним намного приятней играть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спс за перевод все очень качественно но скажите кто Букера переводил он же на

Gamebomb работает где то я уже слышал этот голос но не помню где?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: parabelum
      Definitely Not Fried Chicken

      Метки: Симулятор, Менеджмент, Криминал, Стратегия, Строительство базы Разработчик: Dope Games Издатель: Silver Lining Interactive Дата выхода: 29.09.2023 Отзывы: 2012 отзывов,  72% положительных Это сатирический бизнес-симулятор, где вам предстоит построить наркоимперию, спрятанную за фасадом легальных заведений. Проектируйте сложные производственные линии для создания «товара», скрывая их в подсобках обычных прачечных, пончиковых и ресторанов. Вам придется виртуозно настраивать логистику и управлять персоналом, обеспечивая бесперебойную работу как кухни, так и секретной лаборатории.    Расширяйте бизнес, открывая   новые цепочки сбыта и закупая передовое оборудование для повышения качества продукции. Будьте готовы с оружием в руках защищать свои владения от полицейских рейдов и атак конкурентов. Станьте королем криминального мира солнечного города 80-х, доказав всем, что ваш бизнес - это не только хрустящая курочка.    
    • Автор: piton4
      Gestalt: Steam and Cinder

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Метроидвания, Глубокий сюжет, Для одного игрока Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Metamorphosis Games Издатель: Fireshine Games Дата выхода: 16 июля 2024 года Steam: Купить Gestalt: Steam and Cinder

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @edifiei это да. Но разрабы гении, конечно, игра с русским и украинским языками продавалась неплохо, игра без русского, но с украинским провалилась, вывод — надо отказаться от обоих языков.
    • Не знаю почему и как, но сегодня русик запускается без проблем и на лицухе и на пиратке. 
    • К слову, в мморках я использовал другие ники. По сути под каждого перса индивидуальный уникальный придумывал. В гачах тоже, кстати, у меня ники иные.
    • Предлагаю на перевод игру — https://store.steampowered.com/app/3216340/Tearscape/

      Об этой игре: 

      Открой для себя готический мир в 2D-приключенческой игре, сочетающей в себе стремительные бои, исследования и пиксель арт, вдохновленный классиким Game Boy Color. Сражайся с чудовищными врагами, открывай новые способности и исследуй нелинейную карту, полную скрытых секретов и опасных испытаний.

      Обладей точной техникой боя,где каждый удар и перекат важен. Рассходуй свою стамину с умом, продумывая каждый шаг в сражении с гротескными врагами. Учитывая что колбы со здоровьем не вечные, продумывай заранее момент для лечения. Улучшай статистику твоего персонажа что бы лучше справляться с преградами и не забывай про свои боевые навыки.

      Исследуй подземелие что бы найти спрятаные артефакты что улучшат твои покозатели в бою и сделают твоё путешествие интереснее. Так же разблокируй новые умения что сделают тебя сильнее и откроют доступ к новым локациям и секретам неизведоного мира.

      Открой скрытые подземелья в темном, взаимосвязанном мире Tearscape. В каждом подземелье тебя ждут уникальные испытания, мощные предметы и смертельно опасные враги, которые заставят тебя довести до предела свои боевые и исследовательские навыки.

      Сразитсь с непростыми боссами - огромными, гротескными существами, рожденными в результате темных экспериментов. Каждая встреча требует точного тайминга, стратегии и мастерского владения своими способностями, чтобы выйти победителем.

      Исследуй огромную, взаимосвязанную карту, наполненную скрытыми путями и секретными проходами. Нелинейный дизайн поощряет исследование, награждая тебя мощными предметами и новыми способностями.

      Встречай разнообразных NPC: одни предлагают советы, другие ищут твоей помощи, а некоторые имеют свои собственные скрытые планы. Каждое взаимодействие добавляет глубину сюжету.
    • https://store.steampowered.com/developer/rogueduck/sale/tinyroguelikes2026 Топовая распродажа!!!
    • @edifiei что неудивительно?
    • Учитывая   разрабов, вообще не удивительно) 
    • @DjGiza, в зависимости от количества и качества изначального текста, при пакетном переводе, после 12000-15000+,  нейронка может начать галлюцинировать, забывая многие правила в промте. Ещё как вариант большие стэки на переводы + завышенная температура, тоже приводит к таким результатам. 
    • Решил таки проверить) Самое начало(тут без коментариев): Привет Без предупреждения небеса раскололись, и наш мир был разрушен. 2. вторая половина текста не понятно с первого взгляда. https://i.imgur.com/UKiSgNk.png 3. облаченный, он именно закован. Но ладно это придирки. Но вот коррумпированных собратьев, это вообще даже не близко. Они там типа зомби становятся т.е. оскверненый силой. 4. Ладно пусть будет Ред. Хотя это прозвище по цвету волос т.е. рыжая.  “она сказала.” Кто она? Там имя есть. 5. “Заводной механизм. “Это часовые или роботы. “Если нет…” А чего нет то? Где продолжение? Там есть дальше текст.   И это только первые минуты игры. И это ещё не указал на мелкие ошибки. Мне просто интересно как нейронка так мог налажать даже. Это какой же промт был использован. Или вообще не использован, а просто переведи тексты на русский. И он перевёл каждую строчку без контекста.  
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×