Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Озвучка отличная зря придираетесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, забыл добавить: Теперь ещё будет перевод текстур (но для этого нужна помощь, так как их много). Заходите в группу.

Там выложили демонстрацию русских текстур и немного озвучки.

Ещё нужны люди умеющие работать с bik-видео

Изменено пользователем ruswon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда этой осенью стало окончательно ясно, что наша актриса не сможет продолжить озвучку Элизабет, мы оказались в ужасном положении - у нас не кем было её заменить.

Много было проделано работы первой актрисой? Анюта переводит всё с нуля? Если много было сделано в пустую, то это жесть =(

Да, забыл добавить: Теперь ещё будет перевод текстур

Посмотрел видео с русскими текстурами, здорово получается ребята. =)

Изменено пользователем Egor007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ещё нужны люди умеющие работать с bik-видео

Я умею немного. Что конкретно нужно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я умею немного. Что конкретно нужно?

Ролики озвучить надо и текст в них на русский перевести. Для этого их надо перевести в богоугодный формат для редактирования, затем обратно (дабы добавить в игру)

Вообщем, кто умеет, пишите координатору перевода и озвучки: http://vk.com/id.daemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для этого их надо перевести в богоугодный формат для редактирования, затем обратно (дабы добавить в игру)

Это запросто. Только вот в вк профиля у меня нет, так что в данном случае я пас.

Если никто не откликнется, можете мне тут в ЛС отписать. Я вам инструкцию намалюю - там несложно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

ruswon, могу .BIK конвертировать в другой видеоформат. Так же смогу назад в .BIK сконвертировать.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

RAD Video Tools

 

Всё предельно просто. Конвертируешь в нужный формат, а после работы с файлом обратно в BIK. Русского нет, но там для этого всё предельно ясно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
RAD Video Tools

 

Всё предельно просто. Конвертируешь в нужный формат, а после работы с файлом обратно в BIK. Русского нет, но там для этого всё предельно ясно.

Не совсем предельно просто. Не забываем про настройки: битрейт и т.п. Для промежуточных файлов лучше всего использовать кодеки без сжатия, или лослесс, в крайнем случае сильно завышать битрейт в кодеке с обычным сжатием. Чем меньше будет промежуточных перекодировок, тем лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Вообщем, кто умеет, пишите координатору перевода и озвучки
Он молчит, поэтому обращайтесь сами, если понадоблюсь. Умею много и качественно работать с «Bink»: сборка маленьких и шустрых русификаторов (собственные алгоритмы русификации звуковых дорожек и видеоряда) на «InnoSetup» без внешних программ и какой бы то ни было потери качества. Многолетний опыт русификации анимированных логотипов и тому подобное: что-то рисовал сам, что-то друзья-художники. Посмотрел видео в «Bioshock Infinity» и особых сложностей для качественной русификации надписей не увидел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Раньше у меня были сильные сомнения насчёт необходимости перепроходить игру. Но с вашей озвучкой я это обязательно сделаю!

Для любительского уровня исполнение очень хорошее.

Может быть вам даже связаться с разработчиками и Кеном лично и попросить их добавить озвучку в игру на официальной основе? Дополнительно мотивировать можно тем, что Элизабет озвучивает сама Анна, которая на дружеской ноге с Иррационалами. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для любительского уровня исполнение очень хорошее.

Перевод действительно хороший, но.....

Может быть вам даже связаться с разработчиками и Кеном лично и попросить их добавить озвучку в игру на официальной основе? Дополнительно мотивировать можно тем, что Элизабет озвучивает сама Анна, которая на дружеской ноге с Иррационалами. :)

.... к сожалению ему все равно далековато до официального перевода. Да и кто знает, что тут может 1С-СофтКлаб сделать? :-/

Изменено пользователем Spuner

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну наверное судить о качестве озвучки надо после того как она выйдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Prey (2017)

      Метки: Научная фантастика, Иммерсивный симулятор, Космос, Для одного игрока, Хоррор Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Arkane Studios Издатель: Bethesda Softworks Дата выхода: 5 мая 2017 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 35550 отзывов, 90% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Cobalt Core

      Метки: Карточный рогалик, Карточная игра, Стратегия, Рогалик, Пошаговая стратегия Платформы: PC Разработчик: Rocket Rat Games Издатель: Brace Yourself Games Дата выхода: 8 ноября 2023 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 3515 отзывов, 96% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • “Орудия”   Фильм точно нельзя назвать “проходным”, кино понравилось, хоть я ужасы и не особо в последнее время.  Есть несколько впечатляющих моментов, да и снят нестандартно.  На данный момент есть два ДБ, оба 5.1, но именно многоканальная озвучка только в одном ДБ.  
    • Да всё как в любой приличной rpg — продумал билд с тактикой и играешь с кайфом. А тыканье наугад даст только проблемы на пустом месте. Один раз нужно допетрить что вокруг происходит — и все соулслайки становятся плюс-минус одинаковыми, обычными играми, ничем принципиально не отличающимися от остальных.
    • Игра, основанная на славянских легендах, выйдет в 2025 году, первую демо-версию представили в августе на Gamescom в Кельне.  Студия Far Far Games сообщила, что на мероприятии Comic Con Игромир она представит эксклюзивную демо-версию игры «Былина». Эта action/RPG выйдет на PC, PlayStation 5 и Xbox Series X|S в этом году, а первыми в России игру смогут протестировать гости фестиваля 12-14 декабря. Игра, основанная на славянских легендах, выйдет в 2025 году, первую демо-версию представили в августе на Gamescom в Кельне.  «Былина» — это история молодого воина, оказавшегося в Тридевятом царстве и нашедшего там свою смерть. Некий дух вернул героя к жизни, и теперь тот вынужден бросить вызов самому Кощею Бессмертному. Протагонист путешествует по миру от залитых солнцем лесов до мрачных подземелий и инфернальных замков, и каждая локация в Стране Городов готовит игрокам встречи с необычными местными обитателями, а также различные испытания, сокровища и головоломки.
    • Хех, я сейчас тоже пришел примерно к такому же в выводу. Что соулсы типа просто требуют более вдумчивого прохождения. Собственно вот и вся сложность. Другое дело, что возможно кто-то не привык так играть, а переучиваться не у каждого есть желание
    • @Saimys87 русский SDF шрифт Ubuntu сделал в разных вариантах, которые в игре используются. В архиве дампы для шрифта для Unity Patcher. https://disk.yandex.ru/d/8fdbp8xPI_ruZA
      А в этом архиве шрифты уже импортированные в ассеты игры. Их просто скопировать с заменой в папку Ignorance_Data
      https://disk.yandex.ru/d/JWjCw-kKlDbcTA Возможно где-то в игре ещё и другие шрифты используются, это можно выявить только по мере её прохождения. Тогда нужно вычислять нужный шрифт и заменять его на похожий русский. С текстами оказалось чуть сложнее, чем ожидалось. Не весь текст в объектах TextMeshProUGUI, некоторый в объектах с другими классами, и некоторый скомпилирован прямо в код в виде строк. Напр., как надписи на третьем скрине. Но основной текст всё же в объектах TextMeshProUGUI. Ещё есть проблемы, что переведённый текст может на влезать в контейнер для него предназначенный, банально из-за того, что перевод на русский длиннее английского текста. Даже в настройках это проявилось. Тут, кроме как сокращать русский текст, не знаю что ещё можно сделать.
      https://disk.yandex.ru/i/5iHP2pfHs_usxQ
      https://disk.yandex.ru/i/CNj-aUGwqCW9zg
      https://disk.yandex.ru/i/_xNyVdZhOqZhyg
      Вытащу из дампов текст в таблицу Эксель, где будет и поле для перевода. Потом смогу вставить перевод в дампы и импортировать в ассеты.
    • @Alex Po Quest вы хотите чтоб вот так вот было? https://youtu.be/iVdJLhzLcx4?t=38
    • Традиционная ошибка новичка — считать что в соулсах нужен, простите, “скил”. Нет, там нужны мозги. Нормальный соулс — это билдостроение и экипировка. Если вы думаете, что что бы убить рядового врага надо 5 минут прыгать вокруг него с зубочисткой и вам это не нравится — это лишь значит что вам нужен работающий билд, а не искусственный выпендрёж. Почти любой соулс предусматривает перекач, без всякого доп фарма, просто продвигаясь по контенту будет столько уровней, что дамаг улетает в небеса. Например, нормальные двуруки сносят рядовых ребяток в 1-3 взмаха в перманентном станлоке, на боссов около 10-15 уходит. Тяжёлые доспехи имеют смысл только в лейт-гейме и то не всегда. Щит — в подавляющем большинстве случаев бесполезная приблуда для траты времени, перекатов хватает на весь контент, парирование тоже трата времени, затыкать врага обычной атакой куда быстрее чем учиться попадать в окна… Нужна лишь элементарная оптимизация, а не попытка сходу всех запарировать элегантной рапиркой без урона, это фан для тех кто уже разобрался в игре.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×