Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Deadly Premonition / Red Seeds Profile

header.jpg

  • Метки: Глубокий сюжет, Приключение, Хоррор, Открытый мир, Экшен
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Access Games
  • Издатель: Новый Диск
  • Дата выхода: 31 октября 2013 года
  • Отзывы Steam: 3042 отзывов, 66% положительных
Играйте за специального агента Фрэнсиса Йорка Моргана в этой приключенческой игре с открытым миром, расследуйте дело об убийствах в Red Seed и выживайте в небольшом, необычном американском горном городке, где сверхъестественные существа и таинственный убийца в плаще и с топором пытаются навсегда положить конец его расследованию.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В Конце февраля был статус - "Осталось правки на 1.5 главы, в марте поиграете с русиком"

Почти неделя апреля прошла, статус - "Осталось правки на 1.5 главы , идет довольно медленно"

:D

Ну так основная часть сил, наверное, уходит на Telltale...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пирожокбезмяса врет, в феврале было 1.5 главы из 5

Ну так основная часть сил, наверное, уходит на Telltale...

Нет, другие люди

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В Конце февраля был статус - "Осталось правки на 1.5 главы, в марте поиграете с русиком"

Почти неделя апреля прошла, статус - "Осталось правки на 1.5 главы , идет довольно медленно"

:D

С тех пор редакторы практически по новой прошлись по всем главам, чтобы довести качество перевода до качественного, на тот момент качество очень хромало(говорю вам как человек, который переводил игру). Текст сложнейший, многие фразы требовали уточнения контекста(зачастую банальные фразы вообще имели иной смысл). Так что считаю все возмущения необоснованными. А ребятам которые добивают перевод огромное спасибо, за то, что когда было предложено выпустить "полуфабрикат", они настояли на своём и решили дальше править текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока вижу вариант с DPFix он позволяет как доставать текстуры так их и подгружать, но не у всех он сам по себе работает правильно.

Ещё есть вариант с вскрытием:

http://forum.xentax.com/viewtopic.php?f=10&t=10913 — распакует DPSerial.00* архивы

http://forum.xentax.com/viewtopic.php?f=16&t=11003 — распакует текстуры из *.XPC (я проверил, работает)

Только вот как упаковать обратно? Игра насколько я понял читает только из архивов.

Чуть позже выложу текстуры с текстами.

Касаемо второго варианта:

У игры есть такая особенность, в папке UPDATE_EU есть языки английский и американский английский, они отличаются от прочих языков тем что не имеют многих папок с файлами и эти файлы берутся напрямую из папки UPDATE где все основные файлы с игрой.

Тут варианты:

1. Выбрать в качестве донора например французский язык, тогда заменять придётся только в папке UPDATE_EU/_FR. Это наверное лучше всего, но тут могут быть проблемы что файлы английского текста могут не встать на французские.

2. Делать в лоб замену файлов из папки UPDATE как это в оригинале.

Изменено пользователем NightFox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже и забыл про игру...

Переводчикам удачи, глядишь и к лету все-таки перевод будет :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что касается языка, если использовать тот же французский то

1. паковать обратно в DPSerial.00* по идее не требуется.

2. вроде нет проблем с заменой файлов, заменил английский на французский и наоборот — нормально работает. К слову в игре когда выбран английский язык используется американский английский (_US папка).

Так что начать стоит с XPC или забить и пользоваться переводом через DPFix.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ждал и готов ещё подождать. делайте столько, сколько понадобиться времени.

благо что всё равно никак не могу заставить себя посмтреть Твин Пикс дальше,а хочется понимать всякие отсылки в игре к нему и всё такое :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. С извлечением текстур есть косяки, там где их много в архиве бывают проблемы — либо названия неверные выдаются, либо идёт перезапись на себя же (приходится глядеть внутрь файла и подставлять правильное первое имя). Например «LEVEL000.XPC» я не стал по первой причине извлекать, всё равно там нет смысла переводить эти текстуры быта. Как быть с «MENU_STAGE.XPC» не знаю, там есть действительно текстуры что можно перевести, но имена неверные, вот их я оставил. В случае с «MENU_STATUS.XPC» могли перепутаться имена («MENU_S_GRPH.dds» и «MENU_STATUS.dds»);

2. Добавил файл «ITEM_SUB02.XPC» которого нет в локализации, в нём содержатся имена Nick, Olivia и Anna. Также добавил подозрительный «SAVE01.XPC».

3. Файл «PAY01.XPC» тот что идёт с локализациями и тот что изначально в игре имеют разный вид. В локализациях он ЧБ-серый, в игре цветной. Для английского используется тот что в игре. Сохранил оба. В случае «FISHING01.XPC» ситуация наоборот, а «RANKING01.XPC» и там и там всё ЧБ-серое. С «load01.xpc» тоже какая-то хрень. Наверное переводчики получили графику ещё не конечной стадии, а потом переделывать уже было лень/всем насрать.

4. «special_memo.xpc» отличается буквами, на всякий случай оставил основным старый. Надо проверять.

5. Ещё один бред. «suitcase01.xpc» в локализациях имеет ячейки с костюмами, когда как в оригинале этого нет. На всякий случай тоже сохранил оба варианта. В «darts01.xpc» тоже есть отличия, теперь наоборот в оригинале есть листки бумаги, а в переводе нет.

6. Для ознакомления вытащил «FONTWIDE.XPC», там много японских иероглифов и ещё есть второй ряд латиницы.

7. На кой [censored] им надо было вытаскивать папку «object» я не понял. Файлы там идентичные тем что внутри основного архива, никакого текста там нет.

8. Соньковские настройки управления я проигнорировал.

Просто наблюдение:

1. В «DPSerial» в папке «CREDIT» файл «LOGO12.XPC» имеет в себе особую текстуру лого, на нём изображено «Project Red Seeds Profile», это оригинальное название игры. Через локализации он заменяется на привычное нам лого игры.

2. В папке «\updata_eu\_us\message\output» зачем-то есть второй «mes_all2.mes» и он отличается от «mes_all.mes», а в папке «_fr» зачем-то в корне лежит «mes_all.mes», который тоже отличается от своего собрата в «message\output». Видимо очень торопились (к слову, даже папку «xls» в «prm» забыли удалить). Интересно только чем перевод отличается? Может быть в случае с US есть какой-нибудь стёб? (впрочем скорее всего просто недоперевод).

Вот сам архив с переделанным французским. Это папка французкого языка где полностью данные английского (достаты из папки «UPDATE» в архивах) языка. Там же рядом лежат извлечённые DDS, к сожалению игрой они игнорируются, так что кто-нибудь должен разобраться с упаковкой XPC. Если не найдётся человек, то не большая проблема эти текстуры под DPfix переименовать.

Переключитесь на французский через DPLauncher.exe и проверьте всё ли на английском?

Изменено пользователем NightFox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переключитесь на французский через DPLauncher.exe и проверьте всё ли на английском?

Да, всё на английском

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи ! Те кто не увидел пост с приблизительными датами выхода руссификаторов- он опубликован выше синим цветом в "Локальные правила раздела" .

P.S. Дата выхода Deadly Premonition - 14-27 апреля

Изменено пользователем FrankieXIII

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, всё на английском

Хорошо, тогда можно на этом основываться.

Если желающих поработать с текстурами не найдётся, я попробую в этом месяце выделить время. К слову, шрифты определить (или найти похожие) можно через http://www.myfonts.com/WhatTheFont/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О_о отлично, сегодня как раз купил за 40 рублей) :happy: Видать ждать перевода терь недолго :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переведенная текстурка за авторством ghost_go и оригинальный .xpc. Нужно как-то упаковать .dds обратно

http://rghost.ru/private/53960115/0d3292c0...12ffccabe06823e

Изменено пользователем _VERGILIY

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переведенная текстурка за авторством ghost_go и оригинальный .xpc. Нужно как-то упаковать .dds обратно

http://rghost.ru/private/53960115/0d3292c0...12ffccabe06823e

Я тут нашёл решение, но надо собрать, сейчас студия скачается и проверю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Airat_2015
      Children of Zodiarcs

      Метки: Стратегия, Ролевая игра, Инди, Карточный баттлер, Построение колоды Платформы: PC XONE PS4 SW MAC LIN Разработчик: Cardboard Utopia Издатель: Square Enix Дата выхода: 18 июля 2017 года Отзывы Steam: 344 отзывов, 69% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/70094
    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Umamusume: Pretty Derby

      Метки: Аниме, Лошади, Бесплатная игра, Милая, Азартная Разработчик: Cygames, Inc. Издатель: Cygames, Inc. Дата выхода: 25.06.2025 Отзывы Steam: 22394 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обычно показывается справа от игр, которые раздают сейчас. Если игра в этом меню скрыта, то обычно для РФ она недоступна для раздачи на следующей неделе. Впрочем, бывали случаи, когда у эпиков передумывали, в иной раз возвращая такие игры даже в середине раздач в доступное. На данный же момент список раздач, которые будут на следующей неделе, для РФ пуст, показывается только одна нынешняя игра, если смотреть честно без трёх весёлых букв.  
    • О, спасибо большое!
      Посмотрел все скрины.
      Спасибо за сравнение, это помогло мне с выбором.
      Мне нравится от FFRTT. Живенько и легко читается, Зидан жжёт) 
      Впечатление только от перевода по скринам.

      На вкус и цвет. Кому-то Child of Terra, мне FFRTT, субъективные выборы.
      Хотя местами они переборщили немного, например, 5-й скрин с этой ссылки. Но это в отрыве от контекста, может, всё в целом гармонично.
      Спасибо большое всем за перевод, и Child of Terra, и FFRTT.
      Child of Terra действительно максимально близок к оригиналу, а FFRTT не боялись экспериментировать, и за это респект, получилось очень колоритно и живо. 
    • пока ещё не все строки от @liklaysh загрузил в таблицу принял
    • Да вроде как показывается, Universe for Sale. Но судя по скринам таки да, хрень какая то. Я иногда покупаю доп материалы к тому что раздавали, последнее покупал DLC к Dead Island 2 ещё до того как выпилили денуво. Правда зря, ибо если основная игра хоть и уступает оригиналу но играть можно то уже DLC полнейшая хрень.
    • отправил запрос,завтра начну помогать 
    • Обновил перевод до v.1.2.37 Обновление The Rotking Фиксы
    • Сделал порт машинного(нейронки) русификатора Lost Sphear Wiltonicol  для switch.
      Ничего не менял, просто адаптировал и проверил на эмуляторе, совместимая версия [010077B0038B2800][v327680]
      Для установки скопировать на карту памяти. скачать  
    • Пока вроде на этом остановились: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1Y3hfItn0WgIiTFdtRe786hBwcM7sr5mgEflmOopKXA8/edit?usp=sharing

      Переводим по чуть-чуть, ещё @liklaysh выше кидал несколько частей 
    • Машинный русификатор
      Подходит для последней версии в стим
      С шрифтами остались некоторые проблемы, может быть, когда-нибудь приведу их в норму, но игра не зацепила ничем. https://disk.yandex.ru/d/wNJAJK5lmSmeTw    
    • Сделал прогу через GPT которая raw txt файлы извлеченные переводит, через api gemini и argos, осталось увеличить скорость перевода, что б на одним файлом долго не думал Или уже перевел может кто, пока я возился?
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×