Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Пока в Steam скидка на игру, могу купить копию каждому, кто переведёт не менее 10 комментариев (глав) в хронологическом порядке (промтоперевод не принимается).

Кому интересно - пишите в личку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это всё круто, но мне приглашение никто не прислыал на ноту, а игра у меня и так есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мне приглашение никто не прислыал на ноту

Попробуйте попросить в этой теме. Может кто богат на инвайты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Комментарии как-то "вытащены" из игры или надо играть и переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Залей игровой текст отдельно для перевода, к примеру на яд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия 1.071 Alpha от 26.10.17

• Переведены комментарии разработчиков: Детройт (первое посещение), лагерь FEMA

• Исправлены найденные ошибки

Spoiler

WkjTlD2.jpg

EcsPb9f.jpg

EAN0oCi.jpg

Spoiler

Оригинальная русская локализация

wQsRHvy.jpg

Исправленный вариант

zcGg9bp.jpg

Изменено пользователем OlympicBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за то, что проект перевода не завораживаете.

Надеюсь, что таки выйдет из альфы.

Постараюсь на выходных проверить ещё чутка переведённого; как-то работы многовато у меня пока.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, скиньте файл с текстом(text.Russian.000), т.к. сейчас он недоступен для скачивания, пожалуйста:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну замахнулись. Перевод там не сложный, но его достаточно.

Перевёл пару строк (107-108)

Даже посмотреть захотелось снова, о чём говорится в комментах :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возникли разногласия по поводу Eliza Cassan в русификаторе текста. Хотелось бы узнать мнение, оставить как есть (Элиза Кассан) или изменить на “Элайза Кассан”?

Изменено пользователем makc_ar
Добавил в шапку
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Однозначно Элиза, тем более что в официальной локализации так и есть. Зачем нужны эти заморочки?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Setekh сказал:

Однозначно Элиза, тем более что в официальной локализации так и есть. Зачем нужны эти заморочки?

Ну, мне тоже больше импонирует вариант “Элиза”. Просто некоторые придерживаются мнения, что раз в оригинале произносится “Элайза”, то и по тексту должно так идти. Речь про оригинальную (английскую) озвучку и русские субтитры соответственно. Похожие споры в Dishonored c Далилой/Делайлой часто возникают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не буду говорить за всех, но как по мне Элиза звучит приятнее, чем Элайза, да и с Далила — Делайла тот же случай. Собственно в тв или кино такой способ произношения данного имени крайне редко встречается, в основном оригинальничают переводчики. Слышал или видел ли кто примером произведение Бетховена именуемое — К Элайзе, или всё же принято называть его К Элизе?? Для меня это такая же дикость как и модная нынче привычка появившаяся с чьей то подачи коверкать слова и вместо буквы и вставлять й.

Изменено пользователем Setekh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      LEGO Batman: Legacy of the Dark Knight

      Метки: Открытый мир, Супергерои, Приключенческий экшен, По комиксу, 3D-платформер Платформы: PC XS PS5 SW2 SW Разработчик: TT Games Издатель: Warner Bros. Games Серия: WB Games Дата выхода: 22 мая 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1464 отзывов, 96% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://boosty.to/lowfriendrustoshinori. С тех. частью полностью разобрался, сбор на перевод в цели добавил. Как сумма соберётся, начну делать.
    • Ну еще как вариант, есть издатели упоротые — они удавятся, но не дадут нам поиграть в их игры, есть нормальные, а есть промежуточный вариант назовем их полупоротые, они не хотят чтобы мы играли в их игры, но они хотят наших денег, поэтому они готовы нам их продавать, но не готовы давать нам их бесплатно. Ну и у эпиков наверное тогда такая специфика, что игра недоступна на раздаче только тогда, когда недоступна в магазине, поэтому эти издатели незадолго перед раздачей закрывают нам доступ к игре в магазине, чтобы нам халявы не досталось. Чтобы проверить так ли это, надо через некоторое время после раздачи посмотреть как с доступностью таких игр в магазине, если они там станут доступными то это будет в плюс к этой версии.
    • Если бы это было так, то нам были бы доступны лишь редкие единицы игр, но т.к. всё-таки существенная их часть нам доступна, то вряд ли там есть такая галочка “по-умолчанию”. Что она может быть — вполне возможно. Но если бы та стояла таковой, то всякая индшатина даже была в массе своей недоступной нам, например, т.к. такие “поставщики” контента редко заморачиваются, делая что-то вне рекомендуемых действий всё же. Как минимум таково моё видение данной проблемы.   Тем временем в стеллар блейд всё-таки ещё несколько часиков позалипал. Допрошёл матрицу, собрал новые квесты, вернулся в матрицу за медведем, получил бонусом, определённо, самый извратный наряд, который носить будут только самые-самые фетишисты (даже для меня это уж слишком, ага ). Слетал в великую пустыню и запитал башню, на чём и успокоился пока что. Почесу-то полагал, что матрица будет всего лишь тропинкой в великую пустыню и является её частью, не ожидал, что там так много надо бегать, что это прям цельная локация огромуденная, ещё и без карты. Что ж, зато в кои-то веки собрал даже прям все записки от локации.
    • Для Россиян в ознакомительном торрент режтие.
    • Рискну предположить, что там примерно такая схема. Издатель хочет свою игру тиснуть на еженеделюную раздачу и для этого ему надо заполнить специальную форму, где есть 100500 всяких разных галочек, в частности есть список где галочками отмечены те страны в которых его игры будут доступны, а где не будут, и с подачи ушлых егсов наша страна по умолчанию отмечена как недоступная. Получается те кто делают это на отъбись, просто тыкая далее-далее-далее ничего не меняя будут у нас недоступны (и бонусом их игра становится и в магазине для нашей страны тоже недоступной, думаю в той форме снизу мелким текстом это тоже прописано), те кто упоротые и тщательно проверяют чтобы не дай бог этим злым русским не достались их игры тоже будут недоступны, ну и те которые ответственно относятся к своей работе (да бывают и такие люди) но не упоротые у нас будут доступны.
    • В случае егс я не уверен,мне вообще кажется что у них разные люди за это отвечают,то недоступной становится  игра которую продают,то за день до  конца раздачи открывают”недоступную” ,то наоборот  вроде продавалась ,а потом раздача и опа “недоступна “ Как говорил Володя(Бурунов) ….”Они же конченые “  
    • Блокирует издатель, а не торговая площадка 
    • Эпикам это никогда не мешало блокировать раздачи для россиян.
    • Так оно же в стим продается спокойно. А  ключик для 4-56- на плати ру рубелй 70 стоит  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×