Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Просьба перезать озвучку видео с МЕГИ куда-нибудь еще (идеально было бы на Яндекс).

Перезалил на ЯДиск Скачать Видео

Изменено пользователем xRaitor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Действительно не переведено. И в DXHR ML эти строки тоже не переведены.

Upd:

Восстановил по русской озвучке. Сабы как я и сказал были не переведены в DXHR ML на этих фразах.

http://www.youtube.com/watch?v=b44VzKUg64c

Смотреть с 20 минуты.

Так обновление текста будет с учётом этих правок или нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо большое. И всё точно переведено на русский язык?

ДА, черт побери.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё равно полностью русская озвучка не переведена (не в роликах), а в игре.

Допустим в начале, Дэвид Шариф просит нас как можно быстрее проследовать на вертолетную площадку, утверждая, что на кону стоят жизни десятков людей. То, после того, как Адам говорит, что у него имплантаты сетчатки барахлят, после этого Дэвид говорит на английском. Возможно, что в игре таких "моментов" много. Возможно, что нет. Это будет исправлено? Или это только у меня так? Я делал всё как писали выше, в алфавитном порядке сначала шел русификатор звука, потом - текста.

Хотя, погодите ребята. Посмотрел сейчас прохождение на 1:20 минуте слышно, что после того, как Адам говорит про сетчатку, больше никаких разговоров нету в игре, а в режиссерской версии, Дэвид, что-то говорит по английски. Можно, это как-то исправить?

Изменено пользователем Sеh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё равно полностью русская озвучка не переведена (не в роликах), а в игре.

терпение, только терпение...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё равно полностью русская озвучка не переведена (не в роликах), а в игре.

Допустим в начале, Дэвид Шариф просит нас как можно быстрее проследовать на вертолетную площадку, утверждая, что на кону стоят жизни десятков людей. То, после того, как Адам говорит, что у него имплантаты сетчатки барахлят, после этого Дэвид говорит на английском. Возможно, что в игре таких "моментов" много. Возможно, что нет. Это будет исправлено? Или это только у меня так? Я делал всё как писали выше, в алфавитном порядке сначала шел русификатор звука, потом - текста.

Хотя, погодите ребята. Посмотрел сейчас прохождение на 1:20 минуте слышно, что после того, как Адам говорит про сетчатку, больше никаких разговоров нету в игре, а в режиссерской версии, Дэвид, что-то говорит по английски. Можно, это как-то исправить?

посмотри в правом углу где титры идут разговора шарифа. после того как адам сказал про сетчатку в игре больше разговора нет, а в титрах шарифа блымает ещё какой-то кусок диалога, но в игре он не произносится. теоритечески можно этот косяк исправить если найти в файлах реплики шарифа, потом именно этот его разговор и после переконверта файлов со звуком тупо обрезать этот кусок на английском. вопрос в том кто обладает достаточными знаниями чтобы это провернуть. я со структурой файлов озвучки не знаком

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребята извините я глупенький и не понимаю куда файлы видео пихать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо, и ещё уточню на всякий случай, обновления русификатора самое последнее в шапке темы? или надо в обсуждении искать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
посмотри в правом углу где титры идут разговора шарифа. после того как адам сказал про сетчатку в игре больше разговора нет, а в титрах шарифа блымает ещё какой-то кусок диалога, но в игре он не произносится. теоритечески можно этот косяк исправить если найти в файлах реплики шарифа, потом именно этот его разговор и после переконверта файлов со звуком тупо обрезать этот кусок на английском. вопрос в том кто обладает достаточными знаниями чтобы это провернуть. я со структурой файлов озвучки не знаком

А это как раз одна из шести реплик к которой отсутствует русская озвучка в принципе. Так что только английская, ну или сами доозвучивайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
спасибо, и ещё уточню на всякий случай, обновления русификатора самое последнее в шапке темы? или надо в обсуждении искать?

самое последнее!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
behar

Ответь пожалуйста.

Будет, как наберется достаточно правок так и будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А это как раз одна из шести реплик к которой отсутствует русская озвучка в принципе. Так что только английская, ну или сами доозвучивайте.

А можно их как-то удалить? Или чтобы они вообще не произносились?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Sеh, каким образом и зачем? Это ведь часть геймплея, а сабы никто при этом не отменял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Silent Hill F

      Метки: Психологический хоррор, Хоррор, Хоррор на выживание, Глубокий сюжет, Экшен Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Neobards Entertainment Издатель: Konami Серия: Silent Hill Дата выхода: 25 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1124 отзывов, 87% положительных Команда Mechanics VoiceOver анонсировала русскую озвучку хоррора Silent Hill f.
      На нее требуется всего 150 тысяч рублей — в игре не так и много текста, который необходимо переозвучить.
      Поддержать сбор средств на проект:
      VK Boosty DonationAlerts («СБОР СРЕДСТВ» -> Озвучка Silent Hill f)
    • Автор: allodernat
      The Lonesome Guild

      THE LONESOME GUILD
      Метки: Экшен-RPG, Приключения, 2D/3D изометрия, Одиночная игра,
      Платформы: PC (Steam) ОС: Windows (указано)st
      Разработчик: Tiny Bull Studioss
      Издатель: DON’T NOD EntertainmentD
      Серия: DON’T NOD
      Дата выхода: 23 октября 2025 года
      Отзывы Steam: 44 отзыва, 93 % положительных
      В мире, поглощённом одиночеством, может помочь только дружба. Возглавьте причудливую команду в этом красочном одиночном ролевом боевике, где есть отвага, сражения и узы, которые меняют всё. 
      Смастерил перевод на русский с использованием нейросети + шрифты.
      Требуемая версия игры:  steam build 20207065 от 23.10.2025.
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «TheLonesomeGuild_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский язык.
       
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну потеря конечно есть, но очень малозаметная. Но это пока выводы сделаны по результатам Nvidia, которые они приложила как пример при анонсе этой технологии.  Ну как минимум технологию демонстрировали на примере 4090, а это уже говорит, что 40хх и 50хх поддержку этой технологии получат точно. 
    • Ну вот настало время поиграть, покупай 5090 и вперёд к звёздам. Если более ранним в поддержке не откажут уже хорошо. А то ради экономии могут же свернуть поддержку с 4 поколений, до 2  (надеюсь они меня не слышат)
    • есть хотя бы какой перевод гдето?
    • Оптимизация программ, обычно стоит довольно  дорого, причём не только в деньгах но и в человеко-часах и главное,  в наличии соответствующих специалистов которые это умеют делать достойно! А сейчас все даже крупные игроделы, всеми силами  стараются минимизировать свои издержки и затраты, как трудовые так и денежные на создание игр! Особенно экономят на оптимизации производительности игр и на их бета-тесте: выпуская в релиз фактически игры в бета версии готовности, в надежде, что купившие её игроки будут им выискивать и находить баги и недоделки по мере игры… Ну а на вопрос игроков, “почему игра с такой не сильно хорошей графикой требует такого мощного игрового железа”, они обычно отвечают словами Тодда:  Тодд Говард (Todd Howard) и Фил Спенсер (Phil Spencer) дали интервью изданию Bloomberg по случаю релиза Starfield. В нём руководители проекта отвечали и на вопросы игроков про оптимизацию проекта на ПК. Тодд Говард отметил, что проблемы со Starfield связаны со старым железом пользователей.
      После релиза игроки начали жаловаться, что Starfield плохо оптимизирована для ПК. К примеру, для разрешения 1440p при 60 кадрах в секунду не хватает возможностей видеокарты Nvidia RTX 3080. При этом в игре не используется трассировка лучей или другие ресурсоёмкие технологии.
      Тодд Говард ответил на вопрос, подчеркнув, что Starfield представляет собой игру следующего поколения. Разработчики Bethesda её оптимизировали, а пользователям просто надо обновить свои компьютеры, чтобы они справлялись с передовыми технологиями.  Очень мало какой игродел сейчас старается оптимизировать свою игру к релизу, да и потом они это делают далеко не всегда и не все...
    • Скорей всего на старте дадут новому поколению и, возможно, предыдущему. А вот более ранним — сомнительно. 
    • RTX Neural Texture Compression на 60% да ещё и без всякой потери качества-это прям сказка, неужели смогут? И то совсем  не факт, что эту новую технологию они дадут всем своим старым картам, а не только предтопам и топам, как уже не раз было, так что “старички” опять могут и “соснуть”… 
    • не знаю какие именно “источники” ты находил, но сами Майки обычно всегда пишут, что для стабильной работы надо после смены процессора устанавливать операционную систему полностью с нуля, так как при установке винды , она как то подстраивает своё ядро под конкретный процессор! и из за этого могут быть ошибки, по крайней мере про 7 и 10 я такое читал...
    • добрый день. При распаковке выдает “файл”Metal Gear Solid.exe “ не найден в павпке назначения!”    как быть?  
    • Ради интереса посмотрел — обе игры доступны в Стиме. Это классика 
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×