Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

С сабами к Making Of - не совсем все просто. Начал переносить, и что я вижу - в русском переводе отсутствуют не то что фразы, а целые предложения. Что делать? Переносить как есть, или всетки оставить не переведенные предложения?

Перевести оставшийся текст?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у меня такой вопрос будет. Та версия русификатора что завтра будет выложена она уже содержит все игровые тексты? Там уже будут те пропущенные строки, и те что не были переведены? (за Режим комментариев, и видео Making of я конечно же не говорю)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да лан? Making Of длиннее, чем на диске? Больше 680 титров?

Я когда пробовал распознать эти сабы, у меня почему-то распознавалась только половина где-то 320 титров, поэтому и начал вручную набивать их.

Вроде не длиннее, просто в русском переводе на часть текста забили.

Стоит попробовать SubRip. Он распознает все.

Перевести оставшийся текст?

Реально. Посмотрим как с этим быть. У НД вообще, скорее пересказ там а не перевод.

у меня такой вопрос будет. Та версия русификатора что завтра будет выложена она уже содержит все игровые тексты?

Та версия еще, даже, пока не была собрана.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Та версия еще, даже, пока не была собрана.

Я понимаю, но мне просто интересно, если будет эта версия с ней проходить уже можно игру, или там еще будут пропущенные и не переведенные слова?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я понимаю, но мне просто интересно, если будет эта версия с ней проходить уже можно игру, или там еще будут пропущенные и не переведенные слова?

Да можно хоть щас ставить и играть с версией 2 от behar. Там ничего такого критичного. Приколись - типа мол софт у Дженсена немного сбоит

А по поводу феромонов - все работает. Ачивки тоже, блин они тут причем?

Изменено пользователем jumpleg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если, немного поколдовав, включить русский язык (не подменяя никаких файлов), то текст (причем текст не полный, в меню есть пустые строки) игры и звук в видеороликах становится русским

Никак сообразить не могу, как именно нужно "поколдовать"? Не подскажешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

 

Они собсна и раньше нормально работали.

Ну как нормально, если на многих Форумах жаловались что из за несовпадения перевода, они не пахали. Да и здесь по этой теме в ветке про это было, что не пахали они.
Может кто подтвердить, пашут они норрмально?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Ну как нормально, если на многих Форумах жаловались что из за несовпадения перевода, они не пахали. Да и здесь по этой теме в ветке про это было, что не пахали они.

Может кто подтвердить, пашут они норрмально?

Скажи что конкретно с ними не работало и я скажу, работает ли оно теперь. Выше я кидал скриншот с работающим интерфейсом КАСИ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На торентах появилась игра с русским текстом и озвучкой. Авторы порта русского текста и звука: behar, Thief1987, Vano683, Рэйн aka wetcase, deema35.

Проверил,действительно все озвучено кроме видеороликов.Будет ли здесь выкладыватся русская звуковая дорожка ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А отдельно текст можно? Или русификатор текста остался прежний? А то я думаю, что озвучка не только мне ни к чему..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На 12 странице текст выложен, новее нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст и звук

http://yadi.sk/d/_dL2iaHaBuGrP

авторы: behar, Thief1987, Vano683, Рэйн aka wetcase, deema35

Английский звук в роликах это плохо, очень. behar же вроде говорил, что в самой игре есть русский звук для роликов.

Изменено пользователем -RT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, может кто подскажет: в пресс-релизе обещались, что теперь будет 2 ячейки перезаряжаться, а не одна. Прошлый раз проходил на сложности "Настоящий Deus Ex" была одна, сейчас тоже одна... Что-то они не договаривают... Я пока ещё на всю не прокачался, но в улучшениях возможности дозарядки 2-й ячейки не вижу ни отдельным улучшением, ни в описании (даже дополнительном) ни у одного улучшения. Так дозаряжается вторая ячейка или нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: The Second Story R
      Звёздный океан: История вторая Р
      スターオーシャン セカンドストーリーR ДАТА ВЫХОДА: 2 ноября 2023                                                            ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Steam, PlayStation 4-5, Nintendo Switch   ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                    РАЗРАБОТЧИК: Gemdrops, Inc.
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                            БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование Steam-версии на PC
      ijnmyoko: тестирование на консоли PlayStation 4
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли Nintendo Switch
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: 18.12.2024
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.10 для платформы PC (Steam):
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9532.html
      Демоперевод v0.10 для платформы Nintendo Switch:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9531.html
      Демоперевод v0.10 для платформы PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9530.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2r_pc.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 108 246,33 / 350 000
      последнее обновление от 13.09.2025
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×