Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

How to SurviveРусификатор (текст)

Жанр: Action / Arcade (Shoot'em up) / 3D / Isometric

Платформы: PC X360 PS3

Разработчик: EKO Software

Издатель: 505 Games

Дата выхода на PC: 23 октября 2013 года

 

Spoiler

 

 

 

 

 

Spoiler

Вы оказываетесь на заброшенном острове. Как выжить? Собирайте страницы руководства по выживанию! Найдите еду, воду и кров, прежде чем погибнете. Создавайте более 100 видов оружия и инструментов.

• Три персонажа с уникальными характеристиками.

• Остров с ужасными монстрами.

• Сбор "Руководства по выживанию".

• Игра с друзьями в режиме офлайн или онлайн.

• Сложность "Железный человек".

 

Spoiler

Операционная система: Windows XP SP3 / Vista SP2 / 7 / 8 (32 или 64 бита);

Процессор: двухъядерный AMD/ INTEL с частотой 2.0 Ггц и выше;

Оперативная память: 4 Гб и выше;

Видеокарта: 512 Мб DirectX 9 - совместимая с поддержкой пиксельных шейдеров 3.0 (Nvidia GeForce GT240 или AMD Radeon HD 5700) и лучше;

Место на жестком диске: 4 Гб

Игрушка сегодня вышла в Стиме. Выглядит довольно интересно, но вот о русской локализации разработчики позабыли((

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, раз титры вот так открыто лежат - неплохо бы поэкспериментировать с добавлением туда новых строк. Список переводчиков и редакторов там лишним не будет.

Парабашку не забудь добавить!! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mad_enis, не надо врать, не было меня там!

P.S. А с точками вы действительно переборщили. Выглядит по-идиотски.

Изменено пользователем parabashka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это все Сенсей :black eye:

Потом уберем) это не главная проблема.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже убрал, там не много. 60 строк в первой главе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тестим мы все равно пока на тексте с точками))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не было меня там!

Тут без тебя ни одна игра не обходится, так что был!

Текст обновил. Без точек.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скоро эксклюзивный текст будет у Сенсея))) У него коварный план!

Все уже тестируют?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хороший все-таки аргумент - "не было в оригинале". Пунктуация, орфография и грамматика же у русского и английского языков идентичные, все знают. Ну и фиг с вами, точконенавистники. :) Лично для меня оно глупо выглядит без точки, но я переживу.

P.S. Хех, а запятую в "ГОЛОД -100%, ЗДОРОВЬЕ +20%", значит, глупой не посчитали...

Изменено пользователем DrLeo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят спасибо что делаете перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужна последняя версия текста. Осталось отредактировать около 20 листов, но предварительно не помешает кое-что проверить с новыми поправками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мальчики, большое спасибо что занимаетесь русификатором. Пару недель назад начали было с однокласником играть в коопе (Эбби и Джек), но решили подождать русификатор, хотя английский в игре - легкий.

DrLeo не ругайтесь пожалуйста, но по поводу точек соглашусь с Дартом (Firas), без них выглядит лучше.

Жду окончания редактирования и выпуск русификатора.

Изменено пользователем Selena130997

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

WMBu.jpg N5A4x.jpg X7OG.jpg

Как видите, строки теперь выровнены. Но есть другая проблема - в извлеченном тексте нет надписей Kenji, Abby и Jack из этого места. Где-то их пропустили.

Изменено пользователем DrLeo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
WMBu.jpg N5A4x.jpg X7OG.jpg

Как видите, строки теперь выровнены. Но есть другая проблема - в извлеченном тексте нет надписей Kenji, Abby и Jack из этого места. Где-то их пропустили.

Красивый текст) А точнее можно сказать хороший шрифт)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Осталось отредактировать всего 10 листов. Но там только диалоги NPC, а доводить их до ума сложнее всего.

P.S. Напишите кто-нибудь hhr'у. Возможно, он посмотрит, где лежат пропущенные надписи?.. Они могут быть в графическом виде. Но перерисовать - не проблема. Можно и карту архипелага тогда русифицировать.

P.P.S Вот так будут выглядеть титры: 4zbMa.jpg

Изменено пользователем DrLeo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Осталось отредактировать всего 10 листов. Но там только диалоги NPC, а доводить их до ума сложнее всего.

P.S. Напишите кто-нибудь hhr'у. Возможно, он посмотрит, где лежат пропущенные надписи?.. Они могут быть в графическом виде. Но перерисовать - не проблема. Можно и карту архипелага тогда русифицировать.

P.P.S Вот так будут выглядеть титры: 4zbMa.jpg

Титры круты) А вот с русификацией карты архипелага я согласен) Её можно русифицировать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      @PeterRodgers опубликовал видео с нейросетевой русской озвучкой Alone in the Dark, голоса в которой идентичны оригинальным английским.
      В оригинале игру озвучили Дэвид Харбор и Джоди Комер.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RPG Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Capcom Издатель: Capcom Дата выхода: 22 марта 2024 года


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×