Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

установил русификатор, в итоге перевелись только меню и титры. а сабы в самой игре английские. что делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бредовый эпизод вообщем то вышел..и короткий часа за 2 прошел. Может это зависит от выбора в диалогах?

Еще странно что зеркало разбил жаб, а в конце оно цело. Эм ну ждём 3 чего уж там. Спасибо переводчикам за труды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Бредовый эпизод вообщем то вышел..и короткий часа за 2 прошел. Может это зависит от выбора в диалогах?

Еще странно что зеркало разбил жаб, а в конце оно цело. Эм ну ждём 3 чего уж там. Спасибо переводчикам за труды.

Да все эпизоды одинаковые, что в ходячих что в волке, проходятся в среднем за 1.5 часа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Бредовый эпизод вообщем то вышел..и короткий часа за 2 прошел. Может это зависит от выбора в диалогах?

Еще странно что зеркало разбил жаб, а в конце оно цело. Эм ну ждём 3 чего уж там. Спасибо переводчикам за труды.

жабб? крейн его разбил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже прошел эпизод, но это не повод НЕ прятать такую информацию под спойлеры!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Опечатки поправим, спасибо.

Эти опечатки уже исправлены в версии 1.11 от 25.03.14 ?

Версия 1.11 от 25.03.14

• Добавлены некоторые переведенные текстуры во втором эпизоде

• Исправлены ошибки в тексте

• Удалены лишние файлы

Или перевод ещё будет обновляться?!

Изменено пользователем IvGrad

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эти правки уже вошли в версию 1.11 от 25.03.14 ?

Или перевод ещё будет обновляться?!

Если нет, их исправят в следующей версии с 3 эпизодом. Слишком часто обновлять русификатор глупо.

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эти опечатки уже исправлены в версии 1.11 от 25.03.14 ?

Или перевод ещё будет обновляться?!

Нет, не исправлены.

На этой неделе обновлений не будет.

Изменено пользователем Буслик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Буслик

Не забудьте поправить опечатки в диалогах и во втором эпизоде The Walking Dead, например там,

где Клементина выбирает убить большого "Ходячего" на мосту.

В версии 1.12 от 17.03.14 - это ещё не было исправлено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, на pg в теме WolfAmongUs прочел что перевода следующих эпизодов WD и WAU больше не будет, серьёзно что ли????? А........ как же теперь..... :shok:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

J_O_K_E_R@

Вот и сиди на том школо-сайте и верь им XD

А переводы будут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа, на pg в теме WolfAmongUs прочел что перевода следующих эпизодов WD и WAU больше не будет, серьёзно что ли????? А........ как же теперь..... :shok:

у тебя клавиша T залипла? :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
J_O_K_E_R@

Вот и сиди на том школо-сайте и верь им XD

А переводы будут.

Аллилуйя!!!!!! Я уж было начал нервничать :smile:

у тебя клавиша T залипла? :lol:

В смысле, вроде бы всё без ошибок, или это ты к чему???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В смысле, вроде бы всё без ошибок, или это ты к чему???
Господа, на pg в теме WolfAmongUs прочел что перевода следующих эпизодов WD и WAU больше не будет, серьёзно что ли????? А........ как же теперь..... :shok:

пропущена буква TWD и TWAU :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Sudakov Pavel
             
      Обсуждение игры находится тут. Здесь обсуждают перевод.

      Чтобы у вас работала текущая версия русификатора (с версии 1.05), воспользуйтесь данной программой от ExPlayer (большое спасибо ему за помощь). 
       
      Мы Вконтакте.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В наличии дубляж и закадр. @Zarudnev выпустил нейросетевую озвучку для адвенчуры Tales from the Borderlands. В наличии дубляж и закадр.
    • Добавлен русификатор для ПК вопрос на миллион… три шрифта —  я грохнул за ненадобностью папку с экспериментами по шрифтам… В системе себе поставил исправленные от игры. Если надо — могу скинуть в личку.   это я сразу понял, но пока обходилось. Вот Murder On Space Station 52 расковырять не получается. Текст есть, а около гига фонов и прочего полезного — не хватает.
    • Я разрушу твой мир. Но 90% всех лицензионных переводов, особенно тех что без озвучки, сделаны имено так. Это относится ко всем без исключения текстовым переводам ЕА, Капком, Индисцене и т.п. Причем так работабт крупные издатели еще со времен Промта, за долго до появления современных удобоваримых нейронок. 

      Переводы с озвучкой в принципе тоже, но там более тщательно работают ибо надо еще подгонять под работу озвучки. 
    • Зависание исправлено, перекачайте образ
    • Хочется верить в это. ZOS'ы в свою очередь уже сказали, что понятия не имеют, как теперь будет развиваться TESO, ждать следования дорожной карте не стоит. Поувольняли старожилов и ведущих специалистов. У id вроде как работы лишились отнюдь не временные "индусы", а прям спецы-спецы. Профсоюз Bethesda в знатном шоке от бардака.
    • В steamdb.info посмотрел — Unreal Engine.
    • Ну ты выдал Напомнило мем:   Пользуйся
    • А я запомнил особенно ту, где какая-то игра в браузере была, в пиксельном стиле роботы сражались. По теме: просматривая свежие релизы увидел, что буквально несколько часов назад релизнулась Neuro Hunter. Я бы назвал это киберпанком на минималках если бы он вышел в 2005 году. Проходил её лет 7-8 назад, так как до этого очень долгое время не мог найти её. Название полностью выветрилось из головы, а тот журнал с дисковым вложением, где я впервые ознакомился с демкой, оказался утерян. Вроде бы это были PC-игры, а может и Навигатор Игрового Мира, сейчас уже точно не вспомню. И в момент прохождения меня очень сильно впечатлила эта игра. Не знаю, что в ней такого особенного, но я лично очень сильно влюбился в этот проект. Рад, что теперь можно приобрести право пользоваться официально. Реально, очень атмосферная игрушка, попробуйте если в своё время не слышали о ней. Вчера ещё ощутил некую фрустрацию в Post Trauma от душных головоломок. Их бы поменьше, или чуть полегче. А то сильно из темпа выбивает. Да и потом уже 3 или 4 штуки решил тупо подбором цифр.  
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×