Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ребята, помогите пожалуйста!

Первые эпизоды с переводом отлично работали.

Удалила игру пока ожидала выхода полной серии.

Со стима лицуху установила заново, но русификатор не ставиться:

сообщение 1: обнаружена старая версия перевода. Удалить? - Ок

сообщение 2: файл uninst не найден или переименован. Конец.

FK for TWAUS_1.0 якобы файлы удаляет, но все повторяется.

В ручную файлы искала - ничего не нашла. Может ли что нибудь в реестре оставаться?

А не соглашаться с удалением не пробовали? Там же есть такой вариант.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О Боги! ))) Спасибо! )))) Все получилось Х))) даже стыдно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начал проходить игру сначала, в первом эпизоде все сначала было на русском, потом по сюжету нужно выбрать куда пойти - на квартиру к Лоурэнсу или К Жаббу, так вот, когда иду на квартиру к Лоурэнсу субтитры начинают идти на английском языке, в чем может быть проблема? Переустанавливал русификатор, удаляя его утилитой, вся та же проблема. Стим версия

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Начал проходить игру сначала, в первом эпизоде все сначала было на русском, потом по сюжету нужно выбрать куда пойти - на квартиру к Лоурэнсу или К Жаббу, так вот, когда иду на квартиру к Лоурэнсу субтитры начинают идти на английском языке, в чем может быть проблема? Переустанавливал русификатор, удаляя его утилитой, вся та же проблема. Стим версия

Вы принадлежите к числу тех избранных, у кого не грузятся оригинальные архивы. Но это не беда, к счастью, для вас была создана альтернатива русификатора, и даже не одна, а целых две! В общем установите альтернативу, старый русификатор удалять не обязательно.

 

Spoiler

7b02d5dc4f27.jpg

Если первая не заработает, то попробуйте вторую.

Кидать все эти файлы альтернативы нужно в папку Pack, расположенную по пути ...\Steam\SteamApps\common\The Wolf Among Us\Pack

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

CrutoySam

Спасибо большое! Установил вторую альтернативу и снова все стало на "великом и могучем" :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошол первый эпизод, игра хорошая, но эмоций она вызвала у меня пока что поменьше чем TWD. Русификатор отличный, единственное не понравилось что не перевели на русский выборы в конце каждого эпизода. Впрочем если мне память не изменяет, то и во 2 сезоне TWD они тоже были не переведены. Надеюсь в будущем всё-таки их переведут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...единственное не понравилось что не перевели на русский выборы в конце каждого эпизода. Впрочем если мне память не изменяет, то и во 2 сезоне TWD они тоже были не переведены. Надеюсь в будущем всё-таки их переведут.

Ну вот, опять двадцать пять) Выборы не переведены в конце эпизодов поскольку игра берет процентные данные из интернета, и из-за этого не представляется возможности перевести выборы. Вот если добавлять игру в файрволл то тогда можно будет, но никто не захочет этим заниматься.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вот, опять двадцать пять) Выборы не переведены в конце эпизодов поскольку игра берет процентные данные из интернета, и из-за этого не представляется возможности перевести выборы. Вот если добавлять игру в файрволл то тогда можно будет, но никто не захочет этим заниматься.

Ну в первом сезоне TWD были же переведены или там по-другому всё работало?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну в первом сезоне TWD были же переведены или там по-другому всё работало?

Вроде система другая была, не уверен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вроде система другая была, не уверен.

Когда сезон закончили, они сохранил в архивахи свежую статистику и отвязали от интернета ее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда сезон закончили, они сохранил в архивахи свежую статистику и отвязали от интернета ее.

То есть в первом сезоне выборы показывались не совсем правильные, а точные только к тому времени когда вышел русификатор?

Изменено пользователем Frost_47

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То есть в первом сезоне выборы показывались не совсем правильные, а точные только к тому времени когда вышел русификатор?

В первом сезоне показывались выборы на момент выхода DLC.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В первом сезоне показывались выборы на момент выхода DLC.

А ну понятно, тогда и правда лучше оставить их на английском языке, чем показывать старые заскриптованные результаты :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какая-то жуткая ерунда с переводами. Сперва поставил тот, что из темы с игрой от Сержа - на 4-ой главе, ближе к концу, все строки пропали. Поставил экспериментальный - в самом конце всей игры, после всего, игра распалась на какие-то куски, никакого текста, оторванные головы летают по декорациям, смешались куски разных эпизодов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какая-то жуткая ерунда с переводами. Сперва поставил тот, что из темы с игрой от Сержа - на 4-ой главе, ближе к концу, все строки пропали. Поставил экспериментальный - в самом конце всей игры, после всего, игра распалась на какие-то куски, никакого текста, оторванные головы летают по декорациям, смешались куски разных эпизодов.

А альтернативы пробовали, удалив при этом русификатор от Сержанта и экспериментальной сборки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Devil12
      Год выхода: 2012
      Жанр: FPS, 3D-бродилки
      Разработчик: Parsec Production
      Издатель: Parsec Production
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Английский
            This game... sorry. Эта игра на движке Unity, было бы не плохо ее перевести, но, поскольку, как распаковать и запихать архивы этого движка, прошу Вас, уважаемые, о помощи. Игра находится в состоянии бета-тестирования, но насколько я понял, это почти финальный вариант, да и в случае, если добавиться текст, думаю, будет не существенно легко его перевести, поскольку основная масса уже готова.

      Русификатор: https://vk.com/prometheus_project
      Версия перевода: 0.9.7 от 031.10.2015
      Требуемая версия игры: 2.0 [Multi] 421982

      Текст: vit_21, makc_ar
      Тестирование: vit_21, makc_ar
      Текстуры: vit_21, makc_ar, Werewolfwolk, Ferrun, Daiver-var
      Шрифты: makc_ar, Werewolfwolk
      Разбор ресурсов: makc_ar, Werewolfwolk
      Техническая часть: Werewolfwolk
    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для игры The Cub (текст + текстуры)
      Красивый и захватывающий платформер, который станет, как приятной ностальгией для олдов игравших в «Книгу джунглей», «Аладдина», «Короля Льва», так и для всех желающих окунуться в атмосферу в апокалипсиса.

      Нами была проделана работа по ручному переводу текста игры и большей части текстур, что позволит лучше насладиться предстоящим приключением и не пропустить множество иронических отсылок и сатиры на современный мир.

      Скачать русификатор: https://vk.cc/cu2F9G
      Установка:
      Разархивировать в папку игры с заменой  
      Убедитесь, что в пути с установленной игрой нет русских символов!
      Русификатор будет работать только на Steam версии игры от 19.01.24


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×