Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Тут весело,как всегда.Однако,если тему закроют я не смогу сюда писать.А я уже и без того тут редко бываю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну типа всегда писали Тру и Тра.

Там это сказал Бигби, и он сказал Труляля и Траляля. Так что это не ошибка.

Обновление текста:

 

Spoiler

chapters_english.txt (CrutoySam) - 1,35 Кб - ГОТОВО

env_beautybeastapt_english.txt (Vertigo_7) - 124 Кб

env_bigbyapartment_english.txt (Верная) - 55,3 Кб - ГОТОВО

env_bigbyoffice_english.txt (Sarf + ltybcs) - 51,6 Кб - ГОТОВО

env_businessoffice_english.txt (Makarov17) - 96,8 Кб

env_butchershop_english.txt (CrutoySam) - 137 Кб - ГОТОВО

env_crookedmanlair_english.txt (Ник0лай) - 47,2 Кб - ГОТОВО

env_pawnshop_english.txt (Ник0лай) - 124 Кб

fablespedia_english.txt (webdriver) - 35,8 Кб - ГОТОВО

nexttimeon_episode5_english.txt (Верная) - 1,98 Кб - ГОТОВО

previouslyon_episode3_english.txt (pashok6798) - 6,69 Кб - ГОТОВО

ui_credits_english.txt (pashok6798) - 12,9 Кб - ГОТОВО

ui_episode_english.txt (pashok6798) - 3,09 Кб - ГОТОВО

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Молодцы, 3 файла осталось))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хей, вы тут пишите что осталось 3 файла и при этом хотите успеть к концу (!) месяца.

Неужели прогон-тест перевода занимает так много времени?

Но я всё равно не унываю и жду, спасибо вам большое за старания.

Хоть я и прошёл эпизод, моего английского не хватает в некоторых местах и я бы с удовольствием прошёл бы его заново.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хей, вы тут пишите что осталось 3 файла и при этом хотите успеть к концу (!) месяца.

Неужели прогон-тест перевода занимает так много времени?

Но я всё равно не унываю и жду, спасибо вам большое за старания.

Хоть я и прошёл эпизод, моего английского не хватает в некоторых местах и я бы с удовольствием прошёл бы его заново.

Текстур ещё много, да и на прогон действительно уйдет немало времени: надо ведь проходить с различными выборами как в этом, так и в предыдущих эпизодах, чтобы увидеть все ветки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скоро релиз порта на XBOX 360 :D, сабы уже прикрутили, осталось с текстурами пошаманить :cool:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще обновление списка:

 

Spoiler

chapters_english.txt (CrutoySam) - 1,35 Кб - ГОТОВО

env_beautybeastapt_english.txt (Vertigo_7) - 124 Кб

env_bigbyapartment_english.txt (Верная) - 55,3 Кб - ГОТОВО

env_bigbyoffice_english.txt (Sarf + ltybcs) - 51,6 Кб - ГОТОВО

env_businessoffice_english.txt (Makarov17) - 96,8 Кб

env_butchershop_english.txt (CrutoySam) - 137 Кб - ГОТОВО

env_crookedmanlair_english.txt (Ник0лай) - 47,2 Кб - ГОТОВО

env_pawnshop_english.txt (Ник0лай) - 124 Кб - ГОТОВО

fablespedia_english.txt (webdriver) - 35,8 Кб - ГОТОВО

nexttimeon_episode5_english.txt (Верная) - 1,98 Кб - ГОТОВО

previouslyon_episode3_english.txt (pashok6798) - 6,69 Кб - ГОТОВО

ui_credits_english.txt (pashok6798) - 12,9 Кб - ГОТОВО

ui_episode_english.txt (pashok6798) - 3,09 Кб - ГОТОВО

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 файла осталось. Но жаль, что русификатора все равно долго еще не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Молодцы Толмачи, переводите сколько потребуется. Ждать качественный перевод (лично меня) вовсе не утомляет :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 файла осталось. Но жаль, что русификатора все равно долго еще не будет.

Но он будет, и это главное =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

за русификатором 1-3 эпизода для iOS девайсов без джейлбрейка заходим на 4пда. Удалось таки полностью адаптировать :-) жду вашего перевода для 4 эпизода уважаемые Tolma4 Team и благодарю за все , что вы делаете

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создал в группе опрос насчет статистики. Подписываемся на группу и голосуем.

http://vk.com/tolma4team?w=wall-68605211_1800

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видел люди показывали готовые файлы! а в заголовке темы как были 5 дней назад так и остались!)) Кому верить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Brown Dust 2
      Платформы: PC iOS An Разработчик: Neowiz Games, GAMFS Издатель: Neowiz Games Дата выхода: 22 июня 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Decollate Decoration

      Метки: Приключение, Хоррор, Пиксельная графика, Казуальная игра, Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: KANEKODO Издатель: KEMCO Дата выхода: 22 января 2026 года Отзывы Steam: 368 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Согласен. А то есть такое предубеждение, если написано “машинный”, то значит хреновый. Но, я свои переводы для последних нескольких квестов правил вручную, вычитывая каждую фразу по мере прохождения игры и в её контексте. Но т. к. я не профессиональный переводчик (да и вообще не переводчик ) , то разбирал, практически каждую фразу, в Gemini (а также в Google Переводчике и Яндекс Переводчике) с разными вариантами перевода фраз, и зачастую делал смысловую комбинацию из нескольких вариантов перевода, наиболее точно передающую смысл фразы в контексте игры, т. е. свой вариант, абсолютно не дословный, а смысловой. Это ли не ручной перевод? Наиболее трудно приходилось с идиоматическими выражениями, их шутками и пр. такого рода контентом.
    • Ну по поводу Whirlight: No Time To Trip вполне логично, что “ручной”, поскольку есть мой машинный и люди могут запутаться или задалбывать вопросами — какой лучше? — А так всё понятно.
    • @qudridasha13  Пишу аж из 2026, проблема все еще есть, на маке прошке M3 точно так же все. 
    • Я тоже не играл. Просто вбей в поиск и посмотри картинки.
    • В скором времени постараюсь устроить ещё один праздник 
    • Brown Dust 2 Платформы: PC iOS An Разработчик: Neowiz Games, GAMFS Издатель: Neowiz Games Дата выхода: 22 июня 2023 года
    • Ну почему же) Я отметился во всех постах, где нейросеть с некоторыми правками. Правда  я получил аж 5 предупреждений  за оффтопик) Тут сейчас написано.  Тем не менее в новости указано, что это нейросетевой перевод. И плашечка машина в архиве Опустим другие примеры моих или небезразличных мне русификаторов) А возьмём к примеру других русификаторов, которые подали как ручные: Ровно тоже самое. Т.е. литературный перевод игры с помощью нейросети, играй пройдена с ручными правками. И смотрим новость: Почему в моём случае нейро, а в случае выше ручной? Я даже не буду ещё 100500 случаями похожими спамить, остановимся конкретно на этих двух примерах “моего” и “чужого” русификатора..   Зато честно)) Всё равно есть только одна плашка “машинный”, других не завезли. Или вообще убрать эти машины, чтобы люди не судили качество русификаторов по плашкам, а просто были русификатор и всё. А уж качественный/не качественный пусть сами решают без предубеждений и “охоты на ведьм” в лице таких как @Universal312 , который даже отличить ручной русик от нейро не сможет, если ему не сказать)
    • в него не играл,так что сравнить не могу 
    • Gaming Plus выпустила нейросетевой русификатор для изометрической адвенчуры Decollate Decoration. Gaming Plus выпустила нейросетевой русификатор для изометрической адвенчуры Decollate Decoration.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×