Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

State of DecayРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360

Разработчик: Undead Labs

Издатель: Microsoft

Дата выхода: 20 сентября 2013 года

 

  Описание (Показать содержимое)

 

  Скриншоты (Показать содержимое)

Собственно игра вышла в стиме. Игра на крайЭнджине 3, так что думаю проблем с переводом не будет. надеюсь кто то возьмется за перевод, игра очень годная.

http://notabenoid.com/book/43986

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Nikopoll писал:
Субтитры делают тругие люди. Ты когда нибудь видел чтоб Nova, Lost либо другая релиз группа выпускала сначала свою версию с субтитрами, а затем озвучку? Нет. Максимум субтитры идут с озвучкой, а то и вовсе их нет. И я говорю про оф релизы этих студий, а не самодельные рипы со всеми переводами, озвучками и прочим.

Также как никто раньше не просил бета версии русификаторов. А вообще если прочтешь внимательно я писал про перевод, то бишь текст по которому озвучивают.

А что просить-то у них текст, если они озвучивают сериалы по текстам в Ноте, которые в свободном доступе и их можно скачать в любой момент?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Nikopoll писал:
Субтитры делают тругие люди. Ты когда нибудь видел чтоб Nova, Lost либо другая релиз группа выпускала сначала свою версию с субтитрами, а затем озвучку? Нет. Максимум субтитры идут с озвучкой, а то и вовсе их нет. И я говорю про оф релизы этих студий, а не самодельные рипы со всеми переводами, озвучками и прочим.

Также как никто раньше не просил бета версии русификаторов. А вообще если прочтешь внимательно я писал про перевод, то бишь текст по которому озвучивают.

Его закрыли раньше. Через день как закончился перевод. Алибаба успел скачать гораздо раньше черновой не редактированный текст о чем не раз уже писал parabashka

Тогда что ты который день строишь из себя защитника угнетенных?

Показать больше  
  Цитата
Его закрыли раньше. Через день как закончился перевод. Алибаба успел скачать гораздо раньше черновой не редактированный текст о чем не раз уже писал

Хорошо, значит я ошибся. Тогда почему бы не дать возможность скачать то, что сейчас есть? Ту же алибабу порадуете, за туз, например. :D

  Цитата
Тогда что ты который день строишь из себя защитника угнетенных?

Мне просто интересно чем руководствуются люди, которые делают перевод для людей. С учетом того, что большинство этих самых людей просит выпустить какой-никакой русификатор, а уже потом допиливать его сколько влезет. Где в этом смысл? Эти два с половиной человека все равно делают перевод для себя. Неужели чувство собственной илитарности настолько сильно фигачит по эгу, что перевод для 2х человек надо было заявлять как "народный" и для "народа", что бы потом всех обломать сроками на пару месяцев?

Или по твоей логике если лично мне перевод не нужен, я не могу интересоваться им, и вести дискуссию на тему аутистов и ко? :lol:

  Цитата
Также как никто раньше не просил бета версии русификаторов

Я не знаю кто там что раньше не просил, но все пиратские переводы 2004-2007 были исключительно уровня беты. Ту же гта са все съели и остались довольны. Это самый яркий пример. Сейчас же эти самые любительские русификаторы уходят в небытие, и живут лишь благодаря таким вот инди-хуинди вроде Sod или какого-нибудь симулятора таможенника. Хотя для того же многострадального проджект зомбоида перевод изначально был самым что не на есть "бета". И для СК2 перевод тоже можно было считать бетой, который так же запиливался силами "народа", а не штурвалом эгоцентризма двух индивидумов над большинством. Таких примеров - с телеги две, да наберется.

Изменено пользователем Giovinezza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Giovinezza писал:
Тогда почему бы не дать возможность скачать то, что сейчас есть?
Показать больше  

В трех прошлых сообщениях это объяснял, а ты так и не понял.

  Giovinezza писал:
Неужели чувство собственной илитарности настолько сильно фигачит по эгу, что перевод для 2х человек надо было заявлять как "народный" и для "народа", что бы потом всех обломать сроками на пару месяцев?
Показать больше  

Тебе знакомо такое понятие как перфекционизм? Многие гениальные люди были такими. И я не как не могу понять как можно желание выпустить качественный продукт соотносить с личностной темой и эгоизмом. Ты же не будишь просить писателя выложить пол книги, а потом дописывать ее. Или черновика и его наброски. Так и тут.

  Giovinezza писал:
Я не знаю кто там что раньше не просил, но все пиратские переводы 2004-2007 были исключительно уровня беты. Ту же гта са все съели и остались довольны. Это самый яркий пример. Сейчас же эти самые любительские русификаторы уходят в небытие, и живут лишь благодаря таким вот инди-хуинди вроде Sod или какого-нибудь симулятора таможенника.
Показать больше  

Тоесть понятие совершенствования для тебя не знакомо. А про уход в не бытье вообще чушь написал. Этот сайт живое доказательство твоей ошибочности. Глянь хотяб страницу с русификаторами. Там далеко не инди одно. И даже наоборот.

Изменено пользователем Nikopoll

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Цитата
Ты же не будишь просить писателя выложить пол книги, а потом дописывать ее. Или черновика и его наброски.

Вообщето с появлением в нашей жизни интернета, и таких замечательных сайтов как жж и самиздат писатели сами более чем охотно занимаются этими самыми вещами. И при этом умудряются в дальнейшем издаваться.

  Цитата
перфекционизм
  Цитата
Многие гениальные люди были такими

Тебе не кажется что ты не в ту степь поехал? Мы перевод для игрушки обсуждаем, и работу изначально "коллективного разума". Гении созидатели, а не редакторы, и если и водятся в играх - то только при их создании. Можно привести весомое количество разных Гейбов/Метценов/Мулинье, и еще больше талантливых актеров дублежа. Редакторов чужого ты и вовсе несыщешь. Желание поднять потенцию своего эго на таком аркадном примере как игрушка про зомбей, да что бы народа побольше(да подольше) ждало - и есть следствие болезненного чистолюбия, и вытекающего из него эгоизма. Как то так, вообщем - то.

  Цитата
Тоесть понятие совершенствования для тебя не знакомо. А про уход в не бытье вообще чушь написал. Этот сайт живое доказательство твоей ошибочности. Глянь хотяб страницу с русификаторами

Я тебя не понимаю. Сколько лет в интернетах, и сколько переодически слежу за играми - об этом сайте услышал впервые благодаря какому то ребенку в стиме, который скинул ссылку в "сообществе sod". Уж не сочти за оскорбление(насчет того что ты примешь это как оскорбление я не расчитываю, а вот за других побаиваюсь)

И касательство совершенствования - в пример тебе европка/сша, и ее замечательные ранние доступы. Совершенствоваться можно так же без анального огораживания своего проекта, например.

Изменено пользователем Giovinezza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Giovinezza писал:
Вообщето с появлением в нашей жизни интернета, и таких замечательных сайтов как жж и самиздат писатели сами более чем охотно занимаются этими самыми вещами. И при этом умудряются в дальнейшем издаваться.
Показать больше  

Единичные случаи не относящиеся к популярным авторам.

  Giovinezza писал:
Тебе не кажется что ты не в ту степь поехал? Мы перевод для игрушки обсуждаем, и работу изначально "коллективного разума". Гении созидатели, а не редакторы, и если и водятся в играх - то только при их создании. Можно привести весомое количество разных Гейбов/Метценов/Мулинье, и еще больше талантливых актеров дублежа. Редакторов чужого ты и вовсе несыщешь. Желание поднять потенцию своего эго на таком аркадном примере как игрушка про зомбей, да что бы народа побольше(да подольше) ждало - и есть следствие болезненного чистолюбия, и вытекающего из него эгоизма. Как то так, вообщем - то.
Показать больше  

Сам себе противоречишь. Сначала указываешь на "коллективный разума", а затем выделяешь конкретных людей. И вот тебе живой пример с Гейбом. Он абсолютно не создатель, а именно редактор. Он не создал ни одной игры. Он как раз живое доказательство моего примера перфекциониста. Кто бы не просил, как бы не умолял и не жаловался HL3 выйдет тогда когда он посчитает это нужным. Ему плевать на мнение остальных. И напомни ка мне сколько времени уже ждут, просят, умоляют.

  Giovinezza писал:
Я тебя не понимаю. Сколько лет в интернетах, и сколько переодически слежу за играми - об этом сайте услышал впервые благодаря какому то ребенку в стиме, который скинул ссылку в "сообществе sod". Уж не сочти за оскорбление(насчет того что ты примешь это как оскорбление я не расчитываю, а вот за других побаиваюсь). И касательство совершенствования - в пример тебе европка/сша, и ее замечательные ранние доступы. Совершенствоваться можно так же без анального огораживания своего проекта, например.
Показать больше  

Если ты не знал о сайте то это только потому что тебе не нужны русификаторы. А между тем это самый популярный сайт с ними. Не даром он находится на первом месте во всех поисковиках. И опять же твой пример с ранним доступом единичные случаи которые появились меньше чем полгода. И если заметил в них нет ни одного крупного проекта. И я молчу о том что этот тест платный. Фактически ты покупаешь игру с правом тестирования. Улавливаешь мысль.

Изменено пользователем Nikopoll

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Nikopoll, К вышесказанному тов. Giovinezza хочу добавить, что на данный момент складывается такая тенденция, что даже весьма известные и уважаемые студии (Bogemia, EA, Wargaming, да хоть тот же Mojang) во всю используют возможности альфа, бета и иных версий, что позволяет как минимум снизить затраты на тестировщиков и пораньше отбить затраты на производство и выйти в плюс, а как максимум - привлечь больше людей. Или вы считаете, что создатели Arma 3, выпустив сразу не релизную версию, а какую-то задрипанную "альфу" поступили как полнейшие профаны и вообще непрофессионально? И таких примеров воз и маленькая тележка. Так что я не думаю, что стоит убеждать читающих данный топик в том, что данный сайт является прибежищем только профессиональных переводов и ни каких альфа, бета и гамма переводов быть здесь в принципе не может. Еще как может и это, я думаю, будет сайту только во благо. Следует по крайней мере учиться на примере западных разработчиков.

p.s. Вот Dayz из альфы так и не вышел и ничего - миллионы играют спокойно и даже умудряются наслаждаться "не илитарным" продуктом, а жалкой альфа версией.

Изменено пользователем makbeth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

makbeth ты забываешь 1 момент. Все эти беты и альфы появляются только тогда когда этого захотят разработчики. И только разработчики, а не просящие фанаты. И далеко не на все проекты. И как раз твой пример с DayZ очень показателен. Не знаю знаешь ли ты, но альфа версия стендэлон проекта DayZ переносилась уже 4 раза. Причем каждый раз назывались точные даты. А с момента первого обещания скоро стукнит год. А по поводу того что "быть не может" я не говорил. Я говорил то что их тут никогда не было за всю историю сайта. А те попытки когда это делалось вопреки запретам плохо кончались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какая гадасть, какая гадасть ваша заливная рыба. Парни вы хоть иногда в зеркало смотрите, мне читать стыдно. Ладно мне полста, но вы то думаю в основном молодые ребята, у вас девушек нет, любимых женщин? Дайте этому парню в соло откорректировать перевод, у каждого свои цацки. Не считаю его позицию ЧСВ, просто он скорей всего не из СССР и не умеет работать в коллективе. А для тестера-корректировщика, если бы игры делали на энтузиазме одиночки, мы до сих пор бы играли на синклерах. И совет успокоить некоторых личностей которые местный перевод позиционируют как официальный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какой смысл сейчас спорить, переводчики уперлись рогом и ничего тут не поделать, перевод и файлы у них, а не у нас, значит им решать когда и что выкладывать (опять же не нам), как бы мы не хотели быстрее получить русификатор, мы ничего сделать не сможем, и подобные убеждения на переводчиков не действуют и переубеждать их смысла нет (раз уж уперлись, что уж тут поделаешь). Доказывать, что они не правы? Бесполезно. Даже если они это знают-не признают, и будем мы сидеть до нового года) А там уже глядишь и ВочДогсы и Гта пятые, Асасины четвертые, и забьем мы благополучно на эту игру))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Blood275 писал:
А там уже глядишь и ВочДогсы и Гта пятые, Асасины четвертые, и забьем мы благополучно на эту игру))
Показать больше  

Это даа))) Вот и хотелось бы успеть пройти эту штуку до того, как начнётся всё вышенаписанное

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  1stCheater писал:
Это даа))) Вот и хотелось бы успеть пройти эту штуку до того, как начнётся всё вышенаписанное
Показать больше  

да вот хотелось бы, но ничего не попишешь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Nikopoll писал:
Единичные случаи не относящиеся к популярным авторам.
Показать больше  

Ну, можно начать с того, что случаи хоть и единичные, но они есть.

Ну, и скажем дать пару имён, несколько рассказав частями написал С. Лукьяненко. Вполне популярный автор.

Частями, открыто для свободной закачки были написанны три романа Дмитрия Глуховского. Тоже вполне популярный автор.

Есть ещё авторы, которые пишут частями, и вполне популярны, так что, неудачное сравнение.

Ну, а сказать ещё про переводы игр и софта, да были такие, и просили демо и бета версии, и получали и даже до конца доделывали.

Ну, а в варианте сейчас, видно только, возьмите промт, сделайте о инструкции...

Ну, а что мешает всё же дать готовый текс с ноты, его ведь не два человека переводили, чтобы потом решать за всех.

Да, и нота все же не зог, чтобы отталкиваться от вопроса, мы на зоге делаем только качественные темы, ну и делайте, кто же вам мешает, но откройте ноту, дайте делать и другим!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да уж... мне уже смешно смотреть. Те кто защищают разработчиков, ответьте прямо на вопрос- просто прямо. Вы думаете что пока они выпустят перевод, на него еще будет такой ажиотаж? второй вопрос- что конкретно мешает выложить им сейчас перевод, а потом дорабатывать? два вопроса два ответа пожалуйста. без лишних и ПУСТЫХ слов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: NoFear
      Defcon

      Метки: Тактика, Игрок против игрока, Сетевой кооператив, Кооператив, Для одного игрока Разработчик: Introversion Software Издатель: Buka Entertainment Дата выхода: 29 сентября 2006 года Отзывы Steam: 3346 отзывов, 87% положительных
    • Автор: den2
      Caesar 3

      Метки: Градостроение, Стратегия, Симулятор, Рим, Историческая Разработчик: Impressions Games Издатель: 1C Дата выхода: ноября 1998 года Отзывы Steam: 1909 отзывов, 92% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×