Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

State of DecayРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360

Разработчик: Undead Labs

Издатель: Microsoft

Дата выхода: 20 сентября 2013 года

 

Spoiler

Компания Microsoft решила не отставать от всеобщей моды на зомби-тематику и приютила экшен State of Decay от Undead Labs, который когда-то был известен под рабочим названием Class3.

Задачей нескольких героев проекта является выживание в «открытом» мире, наполненном ожившими мертвецами. Интересно то, что разработчики отказались от идеи сохранения прогресса прохождения, поэтому смерть в мире State of Decay означает конец истории для конкретного персонажа. Для того, чтобы вам было по-настоящему жалко расставаться с полюбившимися героями, разработчики обещают снабдить всех людей уникальными характерами и собственными историями.

Аналогии с DayZ прослеживаются и в остальном: для успешного завершения хотя бы первого внутриигрового дня будет необходимо регулярно питаться, искать оружие и других выживших. Приноровились к механике? Не радуйтесь раньше времени: игра автоматически подстраивает уровень сложности под ваши выросшие навыки. К тому же, события в мире State of Decay будет происходить и в ваше отсутствие, правда течение времени при этом замедлится.

Даты релиза у State of Decay пока нет, зато определены целевые платформы: Xbox 360 в лице сервиса Live Arcade и PC.

 

Spoiler

faf10d81d6290a7dda12cd6269a39734.jpg

386f8c3fa6840bcfad7fde012b547459.jpg

9a469dc373e1a43e364e13a8a482f3d7.jpg

cd1a8ea75e844e5ae91c1c9799950c41.jpg

08c02e83fb7c3650481646a947b03068.jpg

Собственно игра вышла в стиме. Игра на крайЭнджине 3, так что думаю проблем с переводом не будет. надеюсь кто то возьмется за перевод, игра очень годная.

http://notabenoid.com/book/43986

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да не, субтитры не должны поменяться и смысл в принципе тоже за 2 месяца, иначе какой смысл выкладывать ранний доступ.

ранний доступ нужен для шлифовки игры в первую очередь, паблик бетатест так сказать.

с полной добавят только сендбокс-режим (уж не знаю что это значит) и полную поддержку клавомыши

зы: надеюсь энтузиазм у переводчиков не спадет через пару дней, иначе катастрофа с таким количеством текста-то) обычно начинают всегда быстро, а ближе к релизу всем надоедает переводить. надеюсь тематика зомби даст толчок)

Изменено пользователем ST GT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

за 1 день уже почти 10%,если всё пойдёт в том же духе за пару неделек закончим))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кто хорошо знает англ, не хочет переводить, но может проверять, проверяйте сразу, ставьте рейтинги переводчикам, чтобы редактура не задерживалась на месяц разгребая кривой промт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто там рассуждал о ноте как платформе для свободных переводов? Сейчас перевод буквально пестрит всеми расцветками того, как не должен выглядеть нормальный перевод, НАВЕРНОЕ, как раз из-за этого переводы и делают закрытыми.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто там рассуждал о ноте как платформе для свободных переводов? Сейчас перевод буквально пестрит всеми расцветками того, как не должен выглядеть нормальный перевод, НАВЕРНОЕ, как раз из-за этого переводы и делают закрытыми.

Ещё один человек не знает что такое "Коэффициент плюрализма".

Просмотрел перевод, некорректного текста пока не очень много, меньше процента.

13% от 14к строк избранные 5-6 переводчиков переводили бы неделю, не меньше. При примерно том же качестве.

На мой взгляд имеет смысл довести силами энтузиастов перевод до 100% И затем избранными 10-20 редакторами при закрытом для редактирования всем остальным тексте произвести вычитку и правку.

Текст действительно не очень сложный и далеко не высоко-литературный. Простой разговорный, матёрный английский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ещё один человек не знает что такое "Коэффициент плюрализма".

Ты мне рассказываешь про плюрализм? Посмотри процент моего участия в завершенных переводах, потом уже говори об этом. А если кто-то способен разобрать этот беспорядок, покажите мне этого человека.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Kingdoms of Amalur: Reckoning изначально переводило 560! человек, и ничего, разобрались...за год :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты мне рассказываешь про плюрализм? Посмотри процент моего участия в завершенных переводах, потом уже говори об этом. А если кто-то способен разобрать этот беспорядок, покажите мне этого человека.

Никто и не пытается принизить ваш вклад в деле переводов. Если бы хотя бы 10-20 человек имели ваши заслуги вообще не было бы необходимости в "народных" переводах.

Но пока имеем то что имеем. 5-10 первокласных переводчиков делали бы подобный объём текста очень долго. У всех работа, семьи. В итоге получился бы очередной долгострой, без особых перспектив, и на несколько лет.

Скажете что на Зоге подобных переводов нет?

ИМХО пусть всё идёт как идёт. Явных промтовиков конечно же ненужно, но и перекрывать общий энтузиазм ИМХО смысла нет.

Kingdoms of Amalur: Reckoning изначально переводило 560! человек, и ничего, разобрались...за год :D

Там текст был на порядок сложнее. Да и в конце занималось вычиткой и правкой очень мало людей. Интерес к новому очень быстро проходит.

Изменено пользователем abc121

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

жесткая цензура входа в команду уже губила сроки многих переводов, те кто мог переводить уставали и уходили, а те кто реально и мог и хотел их не пускали.

Сейнт Роу 4 просто накинулись поначалу и что сейчас в итоге? релиз в ноябре и то вряд ли, а ведь изначально брались потому что бука поставила планку лишь на ноябрь и ЗоГ взялся назло Буке, в итоге все будут играть в буковский скорее всего.

никто как бы не просит перевод очень качественный, игры очень часто примитивные и играются от недели к недели, поэтому соглашусь с abc121, отлично когда много грамотных людей, лишь бы промта не было откровенного, а смысл часто догнать можно. если конечно это изначально не игра, где оч многое значит сюжет.

в общем, решайте сами, мне кажется просто пусть народ активно участвует как есть пока энтузиазм прет, проверяет кто может, ставит рейтинги переводам, а модераторы просто банить особых минусовиков с промт-версиям.

олдскульщики, которые здесь обитают в качестве постоянных разбирателей ресурсов и переводов, уже мне кажется просто замученные в усмерть ребята, которые как натянутые нити, заденешь порвутся, ибо сколько лет уже делают это все безвозмездно и немного подустали от этого, ибо игры часто прут потоком.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Согласен, лучше пусть какой-то русский народный перевод, чем только английский. Для людей которые совсем не понимают английского, даже такой перевод будет подарком.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Согласен, лучше пусть какой-то русский народный перевод, чем только английский. Для людей которые совсем не понимают английского, даже такой перевод будет подарком.

Правда что. Перевод второго Котора промтом был так прост и ясен.

Еслу что то делать, то делать это хорошо, иначе лучше вообще за это не браться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

30 сентябра готовая выйдет . всмысле не бетка а уже доработаная

Изменено пользователем bibi107

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 сентябра готовая выйдет . всмысле не бетка а уже доработаная

Откуда инфа ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Правда что. Перевод второго Котора промтом был так прост и ясен.

Еслу что то делать, то делать это хорошо, иначе лучше вообще за это не браться

А нельзя будет выложить два варианта?

Первый редактированный, и второй - с тем, что есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Cabernet

      Метки: Для одного игрока, Протагонистка, Симулятор, Вампиры, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Party for Introverts Издатель: Akupara Games Серия: Akupara Games Дата выхода: 20.02.2025
    • Автор: 0wn3df1x
      Botany Manor

      Метки: Исследования, Головоломка, Симулятор ходьбы, Иммерсивный симулятор, Протагонистка Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Balloon Studios Издатель: Whitethorn Games Серия: Whitethorn Games Дата выхода: 9 апреля 2024 года Отзывы Steam: 680 отзывов, 94% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×