Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Saints Row 4

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Я лично вообще не пойму почему сначала не перевести сабы а потом все остальное. То сначала так с жаром бросились а потом перевод вообще остановился. Кому нужны эти меню ? они что главное в игре ?

Перечитай тему, а потом не задавай тупые вопросы.

Изменено пользователем AleksanderGaMeR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я лично вообще не пойму почему сначала не перевести сабы а потом все остальное. То сначала так с жаром бросились а потом перевод вообще остановился. Кому нужны эти меню ? они что главное в игре ?

вообще то, то что задумывалось изначально - было сделано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну так тем более выложите версию 0.2. хоть не так скучно State of Decay ждать будет))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну так тем более выложите версию 0.2. хоть не так скучно State of Decay ждать будет))

Дык уже ж =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем, отправил Хаосу субтитры, чтобы собрать их. Проверим то, что есть, а уже потом будем думать что делать дальше.

Изменено пользователем AleksanderGaMeR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление субтитров. Распаковать в папку игры! Запустить файл RunMe.bat Подождать пока пропатчится файл. Ставится как на оригинальную, так и на уже русифицированную версию.

http://games-gen.com/Rus/SRIV-rus.rar

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, ваш русификатор все-таки выйдет раньше официального или нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так, ваш русификатор все-таки выйдет раньше официального или нет?

Дык переводите быстрее, чтобы вышел раньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дык переводите быстрее, чтобы вышел раньше.

А много еще осталось непереведенного?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А много еще осталось непереведенного?

Перерведено 76%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я поиграл - не плохо. только странно что иногда посреди текстовых диалогов вдруг встречаются не переведенные фразы. при том не такие уж сложные. может действительно добить все ПРОМТом?

кстати смена субтитров - несколько смущает. они сначала появляются снизу, а потом резко перескакивают вверх, не всегда читать удобно.

а так - все круто, класс. если доделаете - будет просто здорово. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я поиграл - не плохо. только странно что иногда посреди текстовых диалогов вдруг встречаются не переведенные фразы.

Что значит смущает? Сказано же что далеко не весь текст переведен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

76% уже неплохо, думаю выйдет раньше. :D

я поиграл - не плохо. только странно что иногда посреди текстовых диалогов вдруг встречаются не переведенные фразы. при том не такие уж сложные. может действительно добить все ПРОМТом?

А, чего ты ожидал, переведено только 76%. Жди 100% там будет все нормально!

Изменено пользователем LastMaster

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
76% уже неплохо, думаю выйдет раньше. :D

спешу тебя огорчить, но работа встала, поэтому то и выпущен именно этот перевод.

если хватит сил, то он будет доделан, а пока только то что есть...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что значит смущает? Сказано же что далеко не весь текст переведен.

Я сказал что странно их видеть, учитывая что они не особо сложные.

Поэтому предлагаю открыть таки доступ всем, чтоб быстрее добить. Раз уж самим переводчикам не до этого...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72
      Sonic: Lost World

      Метки: Приключение, Платформер, 3D-платформер, Отличный саундтрек, Для одного игрока Платформы: PC WiiU 3DS Разработчик: SEGA Издатель: SEGA Серия: Sonic the Hedgehog Дата выхода: 2 ноября 2015 года Отзывы Steam: 3637 отзывов, 65% положительных И вот... Нежданно, негаданно, игра выходит на ПК. Системки не загнули- работать должно аж на допотопном говне 7 летней давности. Тему застолблю, как обычно, заранее.
    • Автор: Chillstream
      Tenebris Somnia

      Описание:
      Tenebris Somnia — это 2D приключенческая игра в жанре survival horror с живыми видеовставками. Раскройте ужасающую тайну, разгадывая головоломки и сражаясь с жуткими созданиями.
      Решил сделать перевод этой демки, прогнал по быстрому через нейронку, перевод получился неплохой, есть пару косяков, но в остальном норм, игра очень понравилась жду полную версию.
      Русификатор: Workupload | Boosty
      Установка: закинуть файл из архива в папку Steam\steamapps\common\Tenebris Somnia Demo\TenebrisSomnia\Content\Pak
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Все инсайдеры обосрались , обновил главную информацию. Никакого Леона и Джилл
    • Когда сбор на порт перевода под ремастер?
    • Мне показалось что харизма и общение довольно таки близки по смыслу. Решил более разделить..
      Выживание не поместилось, буква на статы заползает. Видимо буква Ж много места занимает.
      Магия у меня почему-то больше с европейским фентези ассоциируется, а не с восточной сказкой.
      Фаирболы и все такое. А в игре классичекой магии я не увидел. Мистика, культы, джины. 
      В общем сплошная субьективщина)

      насчет Reroll — не понятно где именно указано “переживать”. При бросках кубиков должно быть переведено, в описаниях карт в процессе перевода. Будет переведено как переброс.

      Перевод в двух файлах содержится. ui.json на 250строк я закончил и выложил, там в основном интерфейс игры.
      а остальное во втором файле которым я занимаюсь, его я не выкладывал, так как перевожу с английского, и вряд ли кому-то частичный перевод нужен. а совместить с гугловским переводом без танцев с бубном будет сложновато..
    • Русскую версию не рекомендую.
      В этой теме я писал почему:  
    •   Возможно я неправ, но “Charisma” это в моем понимание именно “Харизма”.
      Так же как “Survival” это “Выживание”, особенно если учесть ивенты где персонажи обучаются Выживанию.
      “Magic” можно перевести как “Колдовство”, но почему бы просто не использовать “Магия”?
      Особенно если учесть ивены по типу “Canyon of Gales” где в описании и требованиях проверок указывается как раз таки Магия.

      Это не столь важно, но раз вы заговорили о статах подумайте на “Reroll” — переведено как “Переживать”.
      Плюс, в описание (Теги) расходников “Stackable” переведено как “Сложный”. Лично я сломался когда дошел до ветки “Праведного пути/Righteous Path”. “As Above, So Below” переведено “Как указанно выше, так что ниже”, хотя по факту это древнее философское изречение не имеющее русской адаптации. Самое близкое это "Как на Земле, так и на Небесах" но это слишком длинно, плюс контекст немного иной. Еще раз спасибо за ваш труд. ^_^
    • @HalcyonCorpse одному тяжело, понимаю 
    • Да, тем более они подразумеваются для многоразового использования, а судя по картинке получается, что они одноразовые.
    • Здравствуйте, спасибо, нашел необходимую ссылку, запустив программу установщик. Сперва не понял, где искать файл “Readme”, потому что в актуальной ссылке скачивается только exe файл автоустановщика, но теперь вопрос решен!
    • Кайф. Но “наш” ILL тоже неплохо себя показал в трейлере.
    • Игра выйдет 27 февраля 2026 года. В рамках Summer Game Fest был анонсирован Resident Evil Requiem — продолжение основной части именитой серии. Игра выйдет 27 февраля 2026 года.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×