Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Так что там выпускают аль нет руссик с dotstudio.biz? Администрация этого сайта можете узнать у администрации того сайта,до какого времени терпеть и ждать перевода(спс канечно и за ваш перевод)..?

это не их перевод :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так что там выпускают аль нет руссик с dotstudio.biz? Администрация этого сайта можете узнать у администрации того сайта,до какого времени терпеть и ждать перевода(спс канечно и за ваш перевод)..?

Осталось пару текстов подогнать. И всё будет готово. А лучше сам на Форум DotStudio

зайди и почитай.

> это не их перевод

Эээ. Не знаешь не говори. Над ним уже две или две с половиной недели трудятся. Что бы вы все смогли поиграть нормально.

Изменено пользователем faka-angel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что это такое?

Русификатор (текст) - Costruction Set

Ну че тут непонятного?Русификатор который сурифицирует CS,редактор к игре такой,слышал о таких?С их помощью иногда моды для игр делают

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот вам, т.с. для затравки кусочек из переведенного:

Английский

We thought you and Mother had both been killed. If we had only known!

I am your twin brother. When we were very small, our farm was attacked by ogres. My ... our father and I escaped.

That can't be. I don't have a brother. I mean, I never knew my real family. Who did you say you were again?

You're not dreaming, Reynald. It's me, your brother. Guilbert.

What? Who ...? Damn, not this again. Wake up! Wake up!!

Русский

Мы считали, что ты и мать, оба рассталисъ с жизнью. Если бы мы только знали!

Я - твой близнец. Когда мы были совсем маленькими, наша ферма подверглась нападению огров. Мой ... наш отец и я успели скрытся.

Этого не может быть. У меня нет брата. То есть, я никогда не знал мою настоящую семью. Кто-кто, ты говоришь?

Тебе не мерещится, Реиналд, это деиствительно я - твой брат Гильбэ.

Что? Кто ...? Проклятие, только не это снова. Просыпайся! Просыпайся!

Также учитывайте, что переводят разные люди, которые к тому же не прoффесиональные переводчики, поэтому перевод неоднородный. Фразы в заданиях идут не совсем по порядку - в игре должо быть лучше. Когда выйдет релиз, потребуется ваша помощь в вылавливании ошибок. Могу еще сказать, что осталось сделать 3 задания. Надеюсь меня не убьют модераторы http://dotstudio.biz/forum/forumdisplay.php?f=20 за разглашение информации;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мы считали, что ты и мать рассталисъ с жизнью. Если бы мы только знали!

Я - твой брат близнец. Когда мы были совсем маленькими, наша ферма подверглась нападению огров. Мой ... наш отец и я успели скрытся.

Этого не может быть. У меня нет брата. То есть, я никогда не знал мою настоящую семью. Кто? Кто ты говоришь?

Тебе не мерещится, Реиналд, это деиствительно я - твой брат Гилберт.

Что? Кто ...? Чёрт, только не это. Просыпайся! Просыпайся!

Я думаю так лучше. ;)

PS для такого проекта вам (команде переводящей игру) нужен один человек для полной правки текста, а почему один? да чтобы стилистика не нарушалась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы считали, что ты и мать рассталисъ с жизнью. Если бы мы только знали!

Я - твой брат близнец. Когда мы были совсем маленькими, наша ферма подверглась нападению огров. Мой ... наш отец и я успели скрытся.

Этого не может быть. У меня нет брата. То есть, я никогда не знал мою настоящую семью. Кто? Кто ты говоришь?

Тебе не мерещится, Реиналд, это деиствительно я - твой брат Гилберт.

Что? Кто ...? Чёрт, только не это. Просыпайся! Просыпайся!

Я думаю так лучше. ;)

PS для такого проекта вам (команде переводящей игру) нужен один человек для полной правки текста, а почему один? да чтобы стилистика не нарушалась.

Когда выйдет версия 0.9 перевода, любая помощь в правке диалогов будет приветствоватся. Учитывайте, что задания для переводчиков довольно большие ~500-700 строк, а сроки их выполнения очень сжатые. Без ляпов не обойдется. Но наша задача сделать хотя бы такой перевод. Надеюсь, что народ, скачавший наш труд, поможет со шлифовкой текстов. :drinks:

P.S. Да, кусочек текста описывает встречу братьев, один из которых опустившийся алкоголик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вам нужно еще над литкорекцией будет поработать немного

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вам нужно еще над литкорекцией будет поработать немного

Нам нужно, НАМ;) :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нам нужно, НАМ;) :victory:

Ну я то здесь ни каким боком.....

1. У меня нету игры и она мне не нравится

2. Я занимаюсь своими переводами - итак забот хватает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну я то здесь ни каким боком.....

1. У меня нету игры и она мне не нравится

2. Я занимаюсь своими переводами - итак забот хватает

Я и не говорю, что мне с тобой:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тем кто занимается переводом игры : вы будете переделывать текст ( фразы и тд ) пож древнии языки , ну или чё нить типо того ??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышла версия от НЕОГЕЙМА!!!! какой там перевод, обычно нормальным балуют, и всетаки только через 2 недли выпустили , а не сразу , может они перевели нормально , кто брал отпишитесь!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод ГОТОВ!!! В ВЕРСИИ 0.9 Всё!!! Вышел!!!!!!!! в ближайший час зальют!!!! На http://www.dotstudio.biz

Изменено пользователем faka-angel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: parabelum
      Definitely Not Fried Chicken

      Метки: Симулятор, Менеджмент, Криминал, Стратегия, Строительство базы Разработчик: Dope Games Издатель: Silver Lining Interactive Дата выхода: 29.09.2023 Отзывы: 2012 отзывов,  72% положительных Это сатирический бизнес-симулятор, где вам предстоит построить наркоимперию, спрятанную за фасадом легальных заведений. Проектируйте сложные производственные линии для создания «товара», скрывая их в подсобках обычных прачечных, пончиковых и ресторанов. Вам придется виртуозно настраивать логистику и управлять персоналом, обеспечивая бесперебойную работу как кухни, так и секретной лаборатории.    Расширяйте бизнес, открывая   новые цепочки сбыта и закупая передовое оборудование для повышения качества продукции. Будьте готовы с оружием в руках защищать свои владения от полицейских рейдов и атак конкурентов. Станьте королем криминального мира солнечного города 80-х, доказав всем, что ваш бизнес - это не только хрустящая курочка.    
    • Автор: piton4
      Gestalt: Steam and Cinder

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Метроидвания, Глубокий сюжет, Для одного игрока Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Metamorphosis Games Издатель: Fireshine Games Дата выхода: 16 июля 2024 года Steam: Купить Gestalt: Steam and Cinder

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • я после боя с босом тоже для себя понял что я просто чисто физически не могу привыкнуть к управлению в этой игре, мне прям очень неудобно в нее играть. взглянул последний разок на няшечку и стер.
    • @Сильвер_79 надо привыкать) мне на wasd удобно по менюшкам
    • Мало киберспортом занимаетесь, поэтому устаете в меню быстро. Начинайте подходить к упражнению по передвижению в меню планомерно. Зайдите в настройки игры из главного меню, там походите, после этого приступайте к геймплейному меню.
    • Да ну её в жопу эту жопастую мамзель. Какое-то черезжопное управление. Я от одного хождения по меню уже устал. 
    • Мне нет, в 2д на гемпадах играю — эта дурацкая фигня проросшая из рогаликов раздражает. Из-за неё не беру такие игры.
    • прошёл босса, не разу не получив урона )капканы все словил пока шёл ) сделано неплохо,понравилась рисовка и буду проходить  дак удобно же. меню не удобно сделано, где ctrl- применить, а выйти из опций alt
    • Разобрался, они лежат в других файлах.
      Switch assets_00020a03e5d93e00_other_0_assets_all.bundle Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/MasterDialogueDatabase.asset assets_00000042fe410000_other_0_assets_all.bundle Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH6 Dialogue Databases/0_CH6_OldTownDatabase.asset assets_00000801c0010000_other_0_assets_all.bundle Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH2 Dialogue Databases/1_CH2_ApartmentMemory.asset assets_0000000000080000_other_0_assets_all.bundle Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH2 Dialogue Databases/2_CH2_ClubMemory.asset assets_0000000000400000_other_0_assets_all.bundle Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH2 Dialogue Databases/3_CH2_OccupantMemory.asset assets_0000000000068000_other_0_assets_all.bundle Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH2 Dialogue Databases/5_CH2_BunkerBBF.asset assets_0000000000340000_other_0_assets_all.bundle Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH2 Dialogue Databases/6_CH2_BunkerHealer.asset assets_0000000020300000_other_0_assets_all.bundle Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH2 Dialogue Databases/7_CH2_BunkerKnower.asset assets_0000000001800800_other_0_assets_all.bundle Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH2 Dialogue Databases/8_CH2_AllmoMurder.asset assets_00060ae7ffffb800_other_0_assets_all.bundle Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH2 Dialogue Databases/CH2_DialogueDatabaseArchive/0_CH2 Master Dialogue Database.asset assets_00000801c0000000_other_0_assets_all.bundle Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH7 Dialogue Databases/CH7 Dialogue Database.asset assets_0000000200000000_other_0_assets_all.bundle Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH8 Dialogue Databases/CH8 Dialogue Database.asset assets_000008dc00000000_other_0_assets_all.bundle Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH9 Dialogue Databases/CH9 Dialogue Database.asset assets_00000fe000000000_other_0_assets_all.bundle Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH10 Dialogue Databases/CH10 Dialogue Database.asset assets_0006000000000000_other_0_assets_all.bundle Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH10 Dialogue Databases/CH11 Epilogue Dialogue Database.asset

      Пока что на примере MasterDialogueDatabase.asset вижу что отличий в структуре нет, из не текстовых отличий есть только одна строка 0 int m_FileID где значения отличаются.
       
    • меняет оригинальные файлы при запуске. Но чтобы меняло надо сначала этот оригинальный файл достать и перевести) По сути тот же самый копи-паст с заменой, что и на пк. Типа того. Русификатор всё равно ещё делается. Так что в будущем будет видно что и как. Если не горит, можешь и подождать.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×