Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, своими истериками вы можете сделать так,

что перевод просто возьмут и вообще забросят.

Уважайте чужой труд, и ждите.

+1. Парни делают это просто так и совершенно бесплатно. Так что будем признательны им.

Изменено пользователем Rezzonner

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На торрентах уже появилась переведенная игра.Перевод хороший.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На торрентах уже появилась переведенная игра.Перевод хороший.

Сам то проверил? Потому что то фейки

 

Spoiler

wtbnlrj0rzfs.jpg

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose, русик и правда есть.

Вот ссылка http://yadi.sk/d/RNu1QmDA8dEzS. Кидать в C:\Users\Имя пользователя\AppData\LocalLow\The Fullbright Company\Gone Home\Text. В меню изменить язык на русский.

Русификатор низкого качества, советую дождаться от ЗОГа

 

Spoiler

fe78bc858d61.jpg

959049dbc888.jpg

933f673226d8.jpg

9778fb8bf3b4.jpg

9648776d280e.jpg

f3ed0726603c.jpg

084a774236d9.jpg

aa36ff94ae50.jpg

84205cbc5b60.jpg

Изменено пользователем sEntet1c

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На торрентах уже появилась переведенная игра.Перевод хороший.

Сильно сомневаюсь в качестве того перевода, в текстах игры много не явных моментов, уточнять которые приходится у разработчиков. А так как в игре весь геймплей построен на чтении писем, записок и прочих бумажек, и понимание сути происходящего приходит только так, то тут особо важно качество перевода. У нас тоже где-то через неделю было готово 100% не отшлифованных текстов, по несколько вариантов. А вот сам процесс шлифовки идет помедленнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ради интереса посмотрел перевод, с каких это пор промт стал хорошим переводом? Пример: "John Russell's head swam. He felt incredibly drunk, despite not having touched a drop in hours. He vomited onto his feet. His bare feet. He stared for a moment, processing his sick-flecked toenails, scanning up his bare shins, bare knees... we was completely naked. He looked up and met the eyes of a gorgeous blonde woman wearing a tight polymer-fiber tunic. The fabric that strained at the seams to contain her generous bosom was emblazoned with the phrase "MATTER TRANSFERENCE OPERATOR." Then he passed out."

"У Джона Рассела начинала кружиться голова. Он чувствовал себя пьяным, хотя и не пил. Его вырвало на ноги. Его босые ноги. Он был полностью голым. Он поднял голову и встретился глазами с великолепной блондинкой одетой в облегающие тунику. Ткань, что напряжена по швам, чтобы сдержать ее грудь, но потом "ВОПРОС ПЕРЕНОСА ОПЕРАТОРА." Затем он потерял сознание."

Местами неудосужились даже допилить склонения и прочее.

В общем, я конечно понимаю, что на безрыбье и рак рыба, но если не хотите испортить впечатление от игры, дождитесь нашего перевода, почему так долго? Вылизываем до блеска каждую деталь. Скоро будет готово!

Изменено пользователем safvcda

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да..сыроватый перевод.Допустим нет субтитров когда прослушиваешь автоответчик.

Но все равно буду проходить так как ждал довольно долго.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да..сыроватый перевод.Допустим нет субтитров когда прослушиваешь автоответчик.

Но все равно буду проходить так как ждал довольно долго.

2 недели это долго?.. Ну и спешу огорчить, насколько я помню автоответчик даже в оригинале на англ языке не имеет сабов. Это уже к разработчикам

Изменено пользователем safvcda

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не сомневаюсь, что здесь перевод будет в разы лучше, но за час игры я не заметил какой-то несуразности в тексте. Все переведено на уровне.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

просто еще не с чем сравнивать, но я вижу несуразицу почти в каждом предложении, если не брать во внимание явные грамматические и пунктуационные ошибки. На уровне, простите, пятого класса? "Супер нентендо" WA?

Тут текст из сюжета, тем кто не играл смотреть не советуется, только для тех кто уже прошел

 

Spoiler

Лонни принесла сегодня краску для волос. Она сказала, "Мне нужно покрасить корни волос. Ты поможешь мне?" Покраской волос должны заниматься лично. Я не знаю, если бы я прикоснулась к чужой голове.... то личное, верно? Это чувствовать.

После этого мы вместе посмотрели в зеркало Я ожидала как она воскликнет, что это ужасно или круто. Но она сказала, "Ты так прекрасна." И продолжала смотреть на меня.

Именно в этот момент, Я хотела ответить... что-нибудь. Но я задумалась и забыла.

 

Spoiler

Я выпила очень много газировки. Я надеялась, что мы успеем еще поговорить, до того как я взорвусь.

ахаха, кто в теме, поймет

Изменено пользователем safvcda

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За распространение русификатора от переводчиков через ПРОМТ, Авторы перевода не несут никакой ответственности.

1) За содержание.

2) Искажение фактов.

3) Более дословного перевода

4) Грамматики.

5) И Шрифтов.

P.S. Терпение лучший козырь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышедший так называемый "русификатор", как по мне, может только испортить впечатления от игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все, забираю свои слова назад. Русик ужасен. Ждем ваш.

Изменено пользователем sEntet1c

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ахаха, кто в теме, поймет

это жесть))) конечно можно поиграть с таким, если вот таких мест там много, то будет даже смешно, какой-то фан от игры определенно выйдет, но не тот, что задумывали создатели)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто русификатор делал? Дайте их почту. Давайте все вместе их убьем.

Кто этот sentet1c1? Я его убью, дайте его адрес!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Onzi
      Сюрреалистичный детектив в открытом мире Paradise Killer получил неофициальную локализацию. Поскольку разработчики из Kaizen Game Works не добавили поддержку русского языка, я решил исправить это упущение самостоятельно. Выпустил полную версию русификатора. Теперь русскоговорящие игроки смогут без языкового барьера погрузиться в расследование «убийства, покончившего со всеми убийствами» и разобраться в хитросплетениях интриг Райского острова.
      Особенности перевода:
      Полный перевод текста: Переведены все диалоги, описания улик, интерфейс и лор-документы. [Опционально]: Адаптированные шрифты, стилизованные под оригинал. Версия игры: Русификатор тестировался на версии [1.3.00.0]. (steam) Paradise Killer — это уникальная смесь визуальной новеллы и приключения в открытом мире в эстетике вейпорвейва. В игре огромное количество текста, поэтому выход локализации станет отличным поводом ознакомиться с проектом для тех, кто откладывал прохождение.
      Скачать можно в моем бусти — boosty
      Скриншоты перевода:

    • Автор: Chillstream
      Mewgenics

      Метки: Пошаговая тактика, Упрощённый рогалик, Ролевая игра, Пошаговая стратегия, Пошаговые сражения Платформы: PC Разработчик: Edmund McMillen, Tyler Glaiel Издатель: Edmund McMillen Дата выхода: 10 февраля 2026 года Отзывы Steam: 444 отзывов, 96% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Спс, добавил как 4 шрифт на выбор
    • Да что ты говоришь, а еще у нас спутников на орбите больше чем у США. Главное верить! Ну серьезно используется он, представляешь? Я не знаю по феншею это или нет, но мне кажется не от хорошей жизни.
    • https://fastpic.org/view/127/2026/0211/_c55be1348516e053518ac2440bfc7869.png https://ofont.ru/view/5785
    • ну а как же без этого) 
    • Отстань ты со своими лимонами уже  Вот и я про то )
    • @kapral28 уже есть тема. И “хотя бы платный нейроперевод есть”))) А вот бесплатного не завезли
    • Год выпуска: 2026 Жанр: Ролевые игры Разработчик: Square Enix и HEXADRIVE Inc Издатель: SQUARE ENIX   Язык интерфейса: Английский, Японский, Французский, Немецкий, Итальянский, Испанский - Испания, Испанский - Латинская Америка   Язык озвучки: Английский, Японский
      "Мир состоит не только из этого острова... И мы это докажем!"

      Поднимайте паруса и отправляйтесь навстречу приключениям в прошлом и настоящем в игре DRAGON QUEST VII Reimagined!

      Вы - молодой ясноглазый сын рыбака, всю жизнь проживший на мирном острове Эстард (Estard). Ваше путешествие начинается с простого вопроса: есть ли в мире что-то кроме этого крошечного островного королевства?

      Пытаясь получить ответ на этот вопрос, вы вместе с друзьями детства находите Святилище тайн (Shrine of Mysteries) и попадаете в прошлое. Там вы узнаете шокирующую правду: все окружающие земли отделены барьером, воздвигнутым некоей зловещей силой.

      Отныне судьба мира находится в ваших руках.

      Игра DRAGON QUEST VII Reimagined представляет собой совершенно новое воплощение нестареющей классики с очаровательной графикой в стиле диорам, обновленной игровой механикой и переработанным сюжетом.

      Опытные искатели приключений найдут в ней захватывающие истории спутников главного героя, полные взлетов и падений. Что же касается новичков, впервые открывающих для себя серию DRAGON QUEST, то они получат отличный шанс начать геройскую карьеру. 

      Очень хотелось бы поиграть в эту игру на Русском, хотя бы нейро перевод.   
    • @Necrotefall я не знаток unreal.  Можешь попробовать здесь спросить https://discord.gg/unreal-engine-modding-876613187204685934
    • У кого есть шрифт айзека? русский? (Я нашел в fnt формате, пробую в ttf перегнать)
      upd. добавил русские буквы в шрифты в файлах fonts.swf и unicodefont.swf, все равно используются другие. (А не, я туплю)

      Сейчас залью, с несколькими шрифтами на выбор.
      Если у кого будет шрифт айзека в ttf или более хороший шрифт, можете кинуть мне. Upd. Обновил до версии 1.02 Добавил 3 шрифта на выбор https://boosty.to/wyccstreams/posts/bfc9f7a2-d753-4570-abb9-f41eb9875c87
    • конечно смотрели, это первое где находится текст по поиску, проблема ничто не вытаскивает текст, нечем создать .usmap, fmodel не читает эти файлы.
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×