Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не думаю что специально, просто не подходит файл шрифта, хоть они его и изменили ( заменили на другой ), но всё равно он больше чем нужен.

И пока это замечено в настройках. Дальше ещё проверяется.

 

Spoiler

98f2a8a0f6358fcafd6e07f3d70b2255.jpg

Вот сам текст, как он сейчас смотрится.

Эмм, по-моему пишется не "по возвращению", а "по возвращении".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эмм, по-моему пишется не "по возвращению", а "по возвращении".

Этот текст из самого главного файла, и он ещё не отредактирован.

Пока подбираются компоновка к предметам.

После компоновки, и небольшой правки тегов, дальше будет легче перепроверить на наличие орфографии.

И речь завёл только о самом шрифте и месторасположении слов на предметах.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за ваши старания

Изменено пользователем sEntet1c

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переведено 100% / 100%

Отредактировано 80% / 100%

Осталось отредактировать: English.txt

Внесено в игру: 25% / 100%

Перерисованы Текстуры: 80% / 100% (Help)

Внесение Текстур: 0% / 100% (Help)

Плюс решить проблему со шрифтами.

(Если кто сможет с ними помочь, пишите в лс)

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переведено 100% / 100%

Отредактировано 80% / 100%

Осталось отредактировать: English.txt

Внесено в игру: 5% / 100%

Плюс решить проблему со шрифтами.

(Если кто сможет с ними помочь, пишите в лс)

Будем ждать сколько угодно! Стоит того :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...Перерисованы Текстуры: 80% / 100% (Help)...

Что всё-таки решили перерисовать текстуры? (какие именно?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что всё-таки решили перерисовать текстуры? (какие именно?)

Начальный мануал, и всё

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переведено 100% / 100%

Отредактировано 90% / 100%

Осталось отредактировать: English.txt

Внесено в игру: 80% / 100%

Проверен текст: 15% / 100%

Перерисованы Текстуры: 70% / 100% (Мануал, и начальная дата)

Внесение Текстур: 0% / 100% (Мануал, и начальная дата)

Шрифт 100% / 100% (Есть готовый) или же ( 0% /100%) (на редактировании) зависит от сложности.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто сможет поделиться файлами с лицензии

level0

mainData

PlayerConnectionConfigFile

resources

sharedassets0.assets

sharedassets1.assets

unity default resources

около 400мб

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Интересно было бы поиграть на русском! Надеюсь таки-выпустят

Выпустим, были некоторые проблемы и накладки, но решилось.

Переведено 100% / 100%

Отредактировано 100% / 100%

Внесено в игру: 100% / 100%

Проверен текст: 20% / 100%

Перерисованы Текстуры: 100% / 100% (Мануал, и начальная дата)

Внесение Текстур:100% / 100% (Мануал, и начальная дата)

Шрифт 100% / 100%

Уже идёт тест, и редактирование где будем уменьшать текст для нормального отображения в рамках.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kumitantei: Old School Slaughter

      Метки: Юмор, Аниме, Визуальная новелла, Детектив, Карточный баттлер Платформы: PC Разработчик: Mango Factory Издатель: Akupara Games Серия: Akupara Games Дата выхода: 23 апреля 2026 года Отзывы Steam: 269 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Sudakov Pavel
             
      Обсуждение игры находится тут. Здесь обсуждают перевод.

      Чтобы у вас работала текущая версия русификатора (с версии 1.05), воспользуйтесь данной программой от ExPlayer (большое спасибо ему за помощь). 
       
      Мы Вконтакте.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Локалыч Спасибо. Это помогло.
    • Так мне это известно) Я ведь вижу качество текстовых переводов у стим игр. Это тут некоторым форумчанам не нравится и они в машинное гетто хотят нейрорусики согнать, чтобы их чувство прекрасного не пострадало.
      Видел же тему: Достаточно почитать комменты. Я объясню, почему я пошёл с шашкой на перевес по темам с цитатой… @lordik555 А всё просто, вчера он зашёл в эту тему. И оставил пост. Ну оставил и оставил, поделился своим мнением)) Но админ внезапно отредачил тему, отредачил новости в вк и телеге. И потом откатил изменения только в архиве/в этой теме, новости остались “с нейросетевым”. https://vk.com/wall-66455_532225 И мне тоже в принципе всё равно, но я за одинаковое отношение к нейросетевым переводам. Т.е. если ставить плашку машина/нейросетевой, то ставьте делайте это так ко всем переводам так или иначе имеющие машинные корни. Без особого отношения. А не избирательно) Ведь по какой-то причине одни нейросетевые переводы называют ручными, а другие даже после полной вычитки, тестирования — всё-также нейросетевыми/машинными. Но ведь между ними нет разницы А если не дай бог случайно проглядели и один так перевод.. нет не назвали ручным, а просто убрали “нейросетевой” и сделали “выпустили”. То мимо проходящий @lordik555 возмутится и  это случайное недоразумение в момент исправят. Вот и получается, что все нейросетевые переводы равны, но некоторые ровнее других?  Так надо быть последовательным)) Хочешь вешать плашку AI на все нейросетевые переводы, вешай на всех. А то почему-то ты выбрал целью именно этот перевод))
    • Всего в игре около 50к строк с текстом, из них без перевода было 3600. Лично я не раз натыкался на английский текст в записках, в облачках наг головами у рабов. После того как перевёл — английский текст больше не встречал.
    • Напомним, что студия Mechanics VoiceOver (R.G. MVO) уже почти собрала средства на полный перевод оригинальной игры на русский язык. После выхода Lazarus ребята обещают обратить пристальное внимание и на него. Недавно Bloober Team представила публике геймплейный тизер дополнения Cronos: Lazarus. Релиз расширения намечен на эту осень. Напомним, что студия Mechanics VoiceOver (R.G. MVO) уже почти собрала средства на полный перевод оригинальной игры на русский язык. После выхода Lazarus ребята обещают обратить пристальное внимание и на него.
    • Да нет, всё верно. Первый линк ссылка на игру на сайте zoneofgames. Второй линк на картинке Neuro Hunter — ведёт напрямую в магазин Valve.  
    • @shingo3 а я кстати не смотрел, нужно бы как-то глянуть 
    • @Барсик Вечный Ждун скиньте и мне пожалуйста на пк 11 s    
    • Проект увидит свет в следующем году. Компания Running With Scissors, известная по серии Postal, выпустила новый геймплейный трейлер мрачного и кровавого шутера Flesh & Wire. Проект увидит свет в следующем году.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×