Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А откуда такая уверенность, что его фамилия - Серебряков??? А не Федоров(к примеру).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фамилия его не серебряков конечно, это его ник.

А насчёт того доверяю ли я ему - я с ним лично общался по скайпу много раз по возникавшим вопросам, за что ему в свою очередь большое спасибо.

Ну а насчёт того что разработчик сам выпустит русификатор... ну я думаю того что разработчик благодарит его за шрифты и делает можно сказать специально для нас утилиту для вставки перевода хватит для того что-бы понять что это мы делаем перевод.

P.S. Сержанту-то я отправил, но когда он выложит я не знаю, так что меня не бейте, я тоже как и вы жду.

P.P.S. А ещё сильно не бейте за то что аудиожурнал не работает в переводе, увы, копаться с ним мне не хочется. Может кто-то подправит. Там не хватает шрифта, а искать нужный... в общем лентяй я.

P.P.P.S. Извините кого не включил в список ников, составлял список давно, старался никого не забыть но всякое может быть. Все ники тех кто переводил с нотабеноид я тоже не стал указывать, просто сказал всем спасибо. Я не хочу сейчас туда лезть и смотреть, действительно ли что-то человек переводил, или просто одну фразу перевёл, что-бы ник засветился.

В официальном переводе постараемся указать всех, кто приложил руку к переводу.

Урра, русификатор Зарелизили.

Приятной игры!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то я запутался.. Тот русификатор, который вы отправили Сержанту станет на последнюю версию игры (ту что в стиме)?

Пока писал, выложили=) не станет, жаль=(

Надеюсь работа продолжится и будет русик и для текущей версии. Честно говоря, читая тему хочется ставить русификатор именно от Зога(народный/любительский). неприятна вся эта история..

Изменено пользователем CautionSparta

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Фамилия его не серебряков конечно, это его ник.

А насчёт того доверяю ли я ему - я с ним лично общался по скайпу много раз по возникавшим вопросам, за что ему в свою очередь большое спасибо.

Ну а насчёт того что разработчик сам выпустит русификатор... ну я думаю того что разработчик благодарит его за шрифты и делает можно сказать специально для нас утилиту для вставки перевода хватит для того что-бы понять что это мы делаем перевод.

P.S. Сержанту-то я отправил, но когда он выложит я не знаю, так что меня не бейте, я тоже как и вы жду.

P.P.S. А ещё сильно не бейте за то что аудиожурнал не работает в переводе, увы, копаться с ним мне не хочется. Может кто-то подправит. Там не хватает шрифта, а искать нужный... в общем лентяй я.

P.P.P.S. Извините кого не включил в список ников, составлял список давно, старался никого не забыть но всякое может быть. Все ники тех кто переводил с нотабеноид я тоже не стал указывать, просто сказал всем спасибо. Я не хочу сейчас туда лезть и смотреть, действительно ли что-то человек переводил, или просто одну фразу перевёл, что-бы ник засветился.

В официальном переводе постараемся указать всех, кто приложил руку к переводу.

Урра, русификатор Зарелизили.

Приятной игры!

Вот за это вам лично и всем тем кто участвовал в создании этой версии огромное спасибо! Дождались. И совершенно не важно, что он не идеальный, это уже мелочи.

Изменено пользователем ibic

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал русик и понял что пусть он и кривоват но все таки работает. А почему не вставил Travelers на русском?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то я запутался.. Тот русификатор, который вы отправили Сержанту станет на последнюю версию игры (ту что в стиме)?

Нет, там 1.0.4.1, а русификатор на 1.0.3.6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скорее нет, чем да. Я не проверял, но этот перевод собирался на версии 1.0.36 и работал на ней-же. Как обстоят дела с другими версиями я без понятия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот что вы получите при установке на 1.0.4.х

4TbKf.png

Скорее нет, чем да. Я не проверял, но этот перевод собирался на версии 1.0.36 и работал на ней-же. Как обстоят дела с другими версиями я без понятия.

Дык можно получить шрифты, текст, картинки и всё остальное для следующей обработки и переноса на 1.0.4.х?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то я запутался.. Тот русификатор, который вы отправили Сержанту станет на последнюю версию игры (ту что в стиме)?

Пока писал, выложили=) не станет, жаль=(

Надеюсь работа продолжится и будет русик и для текущей версии. Честно говоря, читая тему хочется ставить русификатор именно от Зога(народный/любительский). неприятна вся эта история..

Ну в принципе всё это из Art.dat можно вытащить, но ладно, сейчас выложу архив.

Вот архив, если будете собирать сборки, оставьте пожалуйста те ники, которые в credits

Изменено пользователем kumhak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я конечно слегка офигел, что перевод не работает на лицензии aka на последней версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я конечно слегка офигел, что перевод не работает на лицензии aka на последней версии.

Сейчас по быстренькому перенесём, а потом доделаем всё остальное, а потом глядишь и официальная русификация последует

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот так вот :(

Переносить на новую версию - большой геммор.

Но я знаю что тут этим навярника кто-то займётся.Ну вот, говорил же - найдутся.

Ладно, я пошёл обратно, допиливать официальный.

Изменено пользователем kumhak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот вроде перевел на новую версию. ( У меня 1.40-S)

Попробовал на стимовской, работает. Правда 3 дня только прошел, времени сейчас нет.. Диалоги практически не переведены и меню после дня тоже, ну это не критично. Заголовки есть, книга правил и прочее тоже, хоть и с грамматическими ошибками. Да и очень необычно видеть названия "Репаблиа" и прочее, как-то оно не смотрится, имена то людей в оригинале остались (и это правильно%) может стоит и их на английском оставить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

такое ощущение, что 50% посетителей темы школьники, а остальным нечем заняться.

ЗЫ за 2 месяца что вы бугуртите и кричите "когда перевод?!" и тд я выучи английский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Five Nights at Freddy’s: Secret of the Mimic

      Метки: Хоррор, Приключение, Экшен, От первого лица, Исследования Платформы: PC PS5 Разработчик: Steel Wool Studios Издатель: Steel Wool Studios Серия: Five Nights at Freddy's Дата выхода: 13 июня 2025 года Отзывы Steam: 1267 отзывов, 79% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Return to Krondor

      Метки: Ролевая игра, Классика, 90-е, Фэнтези Платформы: PC Разработчик: PyroTechnix Издатель: Activision Дата выхода: 30 ноября 1998 года Отзывы Steam: 91 отзывов, 62% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если кто не заходит в блоги по скриптам, уведомляю здесь, что в Ultimate Steam Enhancer и в Ultimate Game Finder был улучшен агрегатор цен. Добавлена возможность поиска по изданиям и конкретным DLC со страницы в Steam.

    • Китайский это просто “zh”. Ну или “auto”, если в переводчиках гугл транслятор, тогда он сам язык определяет и переводит, но не рекомендуется, так как он каждый раз кроме перевода еще и определяет язык, что медленнее. Насчет шрифта - в конфиге автотранслятора(\BepInEx\config\AutoTranslatorConfig.ini) пропишите нужный в “OverrideFont=”(например Calibri или Tahoma) или скачайте  TMP_Font_AssetBundles_2025-05-12.7z оттуда, где автопереводчик качали. Потом файлы из него кидаете в папку с игрой к *.exe файлу, затем в конфиге прописываете название файла после “OverrideFontTextMeshPro=”(например OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2018), можно еще один запасной в “FallbackFontTextMeshPro=” прописать. По идее должно помочь с пробелами в шрифтах.
    • @Сильвер_79 Чтобы я еще это смотреть стал, что там ничего путного не вышло — понятно просто из самой идеи продолжения, которая просто не имеет смысла, так как каждая история закончена, зато сразу видна полная творческая импотенция авторов, которые решили похайпиться на классике.
    • В начальном ролике, после общения с Шевой, когда Крис размышляет, о потерях и тд, в субтитрах идёт повтор о том, что гос-ва обратились консорциуму, чтобы создать BSAA, а не тот текст, который должен идти,русификатор версии 1.19.
    • Какие там вторые части? Это жалкие попытки сделать ремейк. При чем бедную Кавказскую пленницу аж два раза пересняли. 
    • Я не спроста сюжет в кавычки взял. 
    • @Welzevul А, понятно. Я так и понял, что пиратка. Я на лицензии проходил — всё нормально. У вас просто, файл, какой-то обновлялся. Нужно было поставить, у него, только чтение. Видимо файл конфигурации. Жаль, что удалили, игра — суперская, но короткая.
    • Еще обновы планируются? Вообще насколько сложно технически переводить? Там просто текстовый файл с текстом или все сложнее? Я то я бы через нейросеть прогнал бы. Недавно просто обнова вышла.
    • Nukitashi the Animation

      Производство: Япония
      Жанр: этти (показ эротических сцен)
      Тип: ТВ (11 эп.), 25 мин.
      Выпуск: 07.2025
      Студия: Passione
      Возрастной рейтинг: 21+ (нагота и сексуальный контент) 
      Сайт / Nukitashi the Animation - трейлер Nukitashi
        Платформы: PC
      Дата выхода: 16 фев. 2024
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×