Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Кому не сложно, напишите пожалуйста пример опечаток, помимо мужских имен у женщины))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В оригинале часто заменяются y на i. Что-то вроде Yogi и Yogy. Или тебе русские аналоги нужны?

Тогда Еги-Йеги-Йоги. Йоги-Йогги. Йоги-Йуги. Что-то в таком духе.

Ах да! Просто замечу, что этого имени, скорее всего, в игре нет. Это выдумано мной для примера. Обычно что-то, что пишется по разному, а произносится одинаково. Например буква ц - тс - тц.

МИНИСТЕРСТВА

Ministry of Admission - Министерство иностранных дел

Ministry of Information - Министерство информации

Ministry of Labor - Министерство труда

Ministry of Health - Министерство здоровья

Ministry of Finance - Министерство финансов

Ministry of Income - Министерство дохода

Ministry of Agriculture - Министерство сельского хозяйства

Кавай, красава. Отличные кружочки :) .

Сделал перевод картинок из корня папки:

040358a42c032e3114ddca95ebec402d.pngfa17562be179d3501ceff087dd9b2e45.png3663018352bdc75585d5efaefe22a945.png815b543f86e5264e62c95c93c3dd6994.png7ae919527884d0f0477316e3f954876a.png916c1679689a0fb159d0df813c9953b3.pngcb7945ecc8e32fb7a72da6810e51593e.pngf701622bf49043cc4efbc9837d9c3423.png9a6dffcdce04f1f94795aa03c9acfcd7.pngeb61d8f615ef6d42228cc4f1e561b1a0.png8cd8fdf9315bbd221eb968cbad2e4285.png85d6d6b8eef062bbe706678c838c1afb.png020a281f46d2bb03eecd09cece9af879.pnga639f0db9b41a582c8814ff2312c9a74.pngd8a5cda96aa6a2edd1a987375e4512d1.png3f4c6eadc16ff62b868356a9241598d0.png

Это не все, остальные в папке.

Вот архив со всеми файлами из корня:

http://rghost.ru/48117364

Посмотрел твой архив. Отличная работа. Пара правок - и можно на запаковку :) .

Возьми у kaWaaaii его кружочки для статуса родственников. Они очень хороши.

На красной и зеленой печатях замени "допуск разрешен/запрещен" на "въезд разрешен/запрещен". Поправь размер слов. Он должен быть одинаковым в обеих печатях.

Изменено пользователем Jiube

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сделал перевод картинок из корня папки:

040358a42c032e3114ddca95ebec402d.pngfa17562be179d3501ceff087dd9b2e45.png3663018352bdc75585d5efaefe22a945.png815b543f86e5264e62c95c93c3dd6994.png7ae919527884d0f0477316e3f954876a.png916c1679689a0fb159d0df813c9953b3.pngcb7945ecc8e32fb7a72da6810e51593e.pngf701622bf49043cc4efbc9837d9c3423.png9a6dffcdce04f1f94795aa03c9acfcd7.pngeb61d8f615ef6d42228cc4f1e561b1a0.png8cd8fdf9315bbd221eb968cbad2e4285.png85d6d6b8eef062bbe706678c838c1afb.png020a281f46d2bb03eecd09cece9af879.pnga639f0db9b41a582c8814ff2312c9a74.pngd8a5cda96aa6a2edd1a987375e4512d1.png3f4c6eadc16ff62b868356a9241598d0.png

Это не все, остальные в папке.

Вот архив со всеми файлами из корня:

http://rghost.ru/48117364

Почему на одном значке написано МЕД?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, жалко фейковые имена не в отдельном файле. Может кто то знает их, если да, то напишите файлик, тогда смогу правильно перевести, а так боюсь перпепутать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему на одном значке написано МЕД?

Это как бэ фальшивка. Да, такое тоже есть. Эти значки тоже надо проверять.

Другой вопрос. Каким способом можно файлы из архива PapersPlease-Art_dat-assets.rar собрать обратно в Art.dat???

Изменено пользователем ALFminecraft

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
d8a5cda96aa6a2edd1a987375e4512d1.png

Может, лучше что-нибудь вроде разрешено?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин, жалко фейковые имена не в отдельном файле. Может кто то знает их, если да, то напишите файлик, тогда смогу правильно перевести, а так боюсь перпепутать

Бэкапни оригинал и с ним сверяй. Или пользуйся программами для переводов, которые для этого предоставляют интерфейс. И не ошибайся, а ошибешься - сверяй.

Сегодня могу перевести города и районы для словаря. Или могу даже в файлах перевести, только скиньте мне распакованый ресурс, я не умею с архивами работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему на одном значке написано МЕД?

Ну приносят же "Фейковые" документы, там и такая печать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Другой вопрос. Каким способом можно файлы из архива PapersPlease-Art_dat-assets.rar собрать обратно в Art.dat???

Я соберу. Ваша задача - перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Бэкапни оригинал и с ним сверяй. Или пользуйся программами для переводов, которые для этого предоставляют интерфейс. И не ошибайся, а ошибешься - сверяй.

Сегодня могу перевести города и районы для словаря. Или могу даже в файлах перевести, только скиньте мне распакованый ресурс, я не умею с архивами работать.

Это не вариант, ибо как я буду сверять больше двух тысяч имен??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот объясните мне, зачем вам нужно переводить имена, название городов?

Только времени зря терять...текст, картинки - перевели и все, ну имена да города зачем?:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот объясните мне, зачем вам нужно переводить имена, название городов?

Только времени зря терять...текст, картинки - перевели и все, ну имена да города зачем?:D

Стоит согласится, зачем вообще переводить названия городов и имена-фамилии? Основной смысл понятен, ну и ладно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: parabelum
      Banquet for Fools

      Метки: Приключение, Экшен, Ролевая игра, Приключенческий экшен, Партийная ролевая игра Разработчик: Hannah and Joseph Games Издатель: Hannah and Joseph Games Дата выхода: 30.09.2024 Отзывы: 113 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: The Second Story R
      Звёздный океан: История вторая Р
      スターオーシャン セカンドストーリーR ДАТА ВЫХОДА: 2 ноября 2023                                                            ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Steam, PlayStation 4-5, Nintendo Switch   ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                    РАЗРАБОТЧИК: Gemdrops, Inc.
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                            БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование Steam-версии на PC
      ijnmyoko: тестирование на консоли PlayStation 4
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли Nintendo Switch
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: 18.12.2024
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.10 для платформы PC (Steam):
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9532.html
      Демоперевод v0.10 для платформы Nintendo Switch:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9531.html
      Демоперевод v0.10 для платформы PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9530.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2r_pc.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 170 432,66 / 350 000
      последнее обновление от 07.04.2026
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×