Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

С xml - Это не такая и проблема.

Первое это нужно перерисовать шрифт DSA Font Atlas std.tex, а он 4 мб, и содержит 8 видов шрифтов в одном tex.

По мимо этого самого файла для внесения обратно в асет, не представится возможным, так как сам асетс битый, и надо ждать обновы под него.

 

Spoiler

f88e9054b058eeb6de779cc19f46e472.png

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С xml - Это не такая и проблема.

Первое это нужно перерисовать шрифт DSA Font Atlas std.tex, а он 4 мб, и содержит 8 видов шрифтов в одном tex.

По мимо этого самого файла для внесения обратно в асет, не представится возможным, так как сам асетс битый, и надо ждать обновы под него.

Согласен текст я уже прогнал через промт, самый главный гемор это засунуть обратно будет. Но тут Shadowrun тоже на unity так что следим за технической частью у них.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Realms of Arkania – Blade of Destiny 1992 года была очень крута для своего времени,об этом может сказать хотя бы тот факт,что она была переведена умельцами на русский язык(очень хорошо),что для того времени было редкость,такие RPG как TES Arena и Меч и Магия тогда так и не дождались перевода...

А если оттуда взять текст? Зачм делать двойную работу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А если оттуда взять текст? Зачм делать двойную работу.

Во-первых она ещё под дос, во-вторых я не уверен что тексты на 100% идентичны, ну и в третьих всё таки основная проблема обратно запаковать а промт он уже и так есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Промт не возможно играть. А чтотут люди так паряться взяли бы промтов перевели и все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Промт не возможно играть. А чтотут люди так паряться взяли бы промтов перевели и все.

И ещё кое что на русский была переведена вторая часть саги realms of arcania, а именно star trail. Blades of destiny, town of riva переведены не были. Людей тут раз-два и обчёлся. И как говорилось выше основная проблема в шрифтах, а не в переводе. Кроме того я вот сегодня гамеску запустил, а там патч качается, диалоги вскрыл, так файл изменился на 10 строк. А я вчера разбивку мучался делал в ноте, придётся переделывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати вторую часть вряд ли будут переиздавать судя по отзывам критикам. Там оценки 2 и на металкритикке 1,6.

Шрифты то понятно , но тут можно и разработчикам написать. Вот только кампания немецкая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Realms of Arkania – Blade of Destiny 1992 года была очень крута для своего времени,об этом может сказать хотя бы тот факт,что она была переведена умельцами на русский язык(очень хорошо),что для того времени было редкость,такие RPG как TES Arena и Меч и Магия тогда так и не дождались перевода...

Насколько я знаю, переведена была только 2-я часть трилогии. До сих пор иногда в неё играюсь. Ежели Вам известно, где можно добыть переводы на остальные части игры, прошу поделиться информацией)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насколько я знаю, переведена была только 2-я часть трилогии. До сих пор иногда в неё играюсь. Ежели Вам известно, где можно добыть переводы на остальные части игры, прошу поделиться информацией)

2 часть только переведена была. На остальные можете и не искать. Их нет в природе. Почему нет для 1 части не знаю. А вот Town of Riva была жутко забагованна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тему наверное надо прикрыть. Сдаётся мне тут глушняк полный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тут не глушняк я жду вот финальной версии пока игра слишком уж забагованна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тут не глушняк я жду вот финальной версии пока игра слишком уж забагованна.

А шрифты кто нарисует?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SpaRCK
      TrackMania United

      Метки: Гонки, Для нескольких игроков, Редактор уровней, Игра на время, Для одного игрока Разработчик: Nadeo Издатель: Buka Entertainment Дата выхода: 17 ноября 2006 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 2341 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Serg
      The Shield
      Разработчик: Point of View Издатель: Новый Диск Дата выхода: 22 января 2007 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Расходимся. Разрабы официально подтвердили отказ от разработки допы . Начали его делать, в итоге решили переключить ресурсы на разработку новой игры, что анонсировали на Геймскоме. И о судьбе обезьяна, тоже мутно. Прямого и полноценного продолжения не обещают, скорее всего если и появится, то в виде камео или в том же аддоне. 
    • Попробовал удалить эти файлы, всё равно игра не запускается, приобретённая в Steam. Выдаёт ошибки: “Error!! hex check failed. hackName: g_hexCheckDllOrg” и “hackName: g_hexNg3LoadDataOrg2” А у тебя пиратка? Просто в Steam с этим русификатором игра не запускается и вылетает.
    • кхе, тот удобный случай, когда тебе в целом плевать на все это, и можно просто посмотреть кино, и если оно будет норм, то оно будет норм, если нет, то и плевать (прошлые два фильма так себе, на один раз)
    • Нужно переименовать .pak файл с русификатором в соответствии с другими .pak файлами в папке.
    • Первая игра тоже полностью локализована, но как можно внедрить русификатор, я понятия не имею.
    • На бусти есть чат, их каналы в телеге Рыбов и Трындяйкина.
    • Всем привет, решил попробовать сделать русификатор для какой нибудь игры (просто интересно стало как оно все устроено), в качестве подопытного взял Orwell's Animal Farm. Сразу скажу, что получилось не совсем полностью её перевести, смог отредактировать только диалоги, все остальное лежит не понятно где, а точнее некоторые вещи я нашел, но отредактировать и вставить в игру не получилось. В итоге, что осталось не переведенным:
      - Надпись Year (Год) в левом верхнем углу основного экрана игры
      - Меню игры, но там по сути надо знать New Game, Continue, Quiet, Reset, Back
      - Handbook (Руководство) и все что с ним связанно (все надписи внутри и надпись при наведении мышкой)
      - Имена персонажей на плашке диалога, в связи с этим в диалогах оставлял их на английском
      - Состояния мельницы, защиты, ресурсов и анимализма (видны при наведении на них)
      - Законы написанные на стене сарая, при наведении они отображаются как диалог, но заменить их не получилось у меня
      - Экран финала игры (там по сути статистика того, сколько вы всего открыли) В общем, играть эти вещи не мешают, т.к. состояния и так визуально отображаются, да и переводятся просто, если хоть чуть-чуть английский знать. За Handbook обидно, но он тоже по сути нужен только тем, кто будет игру закрывать на 100%. Ссылка на сам русификатор: https://drive.google.com/file/d/1ei4CKIXmpD5ctJf0MfnG67o1iOD_KXvl - Установка простая, просто разархивировать в корневую папку с игрой, заменится один файл.
      - Удалить можно просто проверив целостность файлов. Версия пока первая, только закончил и один раз прошел игру, подметив и исправив критичные моменты, но поскольку игра разветвленная, то может быть нашел не все. Ниже я отмечу те моменты, которые не переведены, их перевод можно будет прочитать тут. Возможно позже я все-таки найду способ как заменить всё, что не переведено. Возможно знающие люди подскажут или сами сделают используя материалы моей работы, т.к. 90% того что надо было перевести - это диалоги, с ними более менее я разобрался. Ссылка на руководство в Steam: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3555523242 Там я еще пометил непереведенные части
    • Я имею в виду работу с софтом, всякие графические проги и тп. Люди занимающиеся этим, вообще в сторону амд карт не смотрят. А интегрированная графика, я думаю не сможет в ближайшее время выйти за рамки десктопных середняков, для этого нужно какое-то решение технического плана, которого пока не существует. И ты прав - производительность на ватт, физика...  То есть, нужно не просто уменьшение техпроцесса, потому как техпроцесс и в дестопах уменьшится, и никто тогда никого не догонит.   
    • Давай что ли более объективно оценивать? Вот кто из нас тут реально думает о рабочих задачах дома? От силы дома может понадобиться рендер видео, да и то разница отнюдь не кратная между ними. А для настоящих рабочих систем, где действительно важна мощь карт, опять-таки приоритеты тоже несколько иные, там тоже игровые карты в том числе и от нвидиа отнюдь не всегда уместны и требуются более специализированные решения. К слову, не стоит недооценивать интегряшки. Даже там, пусть и по неадекватным ценникам (относительно аналогичных по производительности декстопных сборок) топовые решения (типа 8060S в Ryzen AI 395) очень даже мощные, уже и не уступают всё ещё вполне приличным дискреткам типа 4060-4070 и тому подобным. Не к тому, что их есть смысл УЖЕ покупать, а к тому, что те вполне начинают догонять дискретки. А нынешние бюджетки типа процессоров с графикой 780m — да, что-то между gtx1650 и rtx2060 в зависимости от исполнения и качества озу, из доступного сегмента те только догоняют (но они и стоят примерно на уровне примерно такого же, как и они сами, голого процессора без графического чипа). Впрочем, тут уже новенькую портативку или миник (да, райзен аи серия процессоров — это даже новые, а не б/у процессоры в отличие от того, что обычно в миники пихают) купить зачастую выгоднее за ~18-30 тысяч, чем собирать даже из б/у-шного железа стационарник “для киберспорта под пивас”  и “ретро игр” (тем более, что старое железо того уровня с каждым годом всё сложнее найти не убитое). Но так как буквально каких-то несколько лет назад, пределом массовых “народных” интегряшек были “комбайны” для видео плееров на базе n100, можно понять, что темп развития направления весьма шустрый. Не удивлюсь, если через ещё пару-тройку лет уже будет идти более-менее вровень с декстопами не просто бюджетными, но и середнячками, а то и выше, но по ценам более вкусным (ценой теплопакета, разумеется — физику всё-таки не обманешь, собственно, сейчас теплопакет и останавливает их темпы ускорения, т.к. такие процессоры кушают сравнительно мало, редко выходя за 60-90 ватт из которых от силы 15-25 идут на графическое ядро).
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×