Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ОПЯТЬ ОБНОВИЛИ! Опять всё заново начинать! Как они меня утомили, я только интерфейс перевёл...аааа...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что интерфейс что ли ообновили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что интерфейс что ли ообновили?

Там обновили сам файл с текстом теперь там на 25 строк больше, но в этом же файле лежат некоторые скрипты. И ладно бы они добавили в конец файла так они разбросали по всему файлу, [censored]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На мою просьбу добавить русский в игру, разработчики ответили в steam следующее:

Before we'll get a billion posts, we'll need a billion buyers. That won't happen with all the bad reviews still in place of people that played the game for an hour tops right after release. So if you want Localization, we'll first need sold copies. And to get them, we'll need positive Recommendations from you :). So, if you want to see your language in the list of supported languages, get out there, tell everybody what we did with the game, that you really like it and that you would urge them to see for themselves :).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На мою просьбу добавить русский в игру, разработчики ответили в steam следующее:

Скажи спасибо, что они просьбу поменять шрифт то ответили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я все равно не куплю в стиме, а скачаю пиратку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посколку в последнее время стало модно выкладывать сырые версии игр, я решил выложить сырую версию перевода. Итак встречайте недо-пре-альфа верися -0.00001 http://yadi.sk/d/b3oLFVxQGK2P2

Не переведено почти ничего. Известные проблемы, почему-то когда хочешь выбрать класс персонажу пропадает название класса, пустое место. Но вы пощёлкайте они( классы) там просто не отображаются

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Посколку в последнее время стало модно выкладывать сырые версии игр, я решил выложить сырую версию перевода. Итак встречайте недо-пре-альфа верися -0.00001 http://yadi.sk/d/b3oLFVxQGK2P2

Не переведено почти ничего. Известные проблемы, почему-то когда хочешь выбрать класс персонажу пропадает название класса, пустое место. Но вы пощёлкайте они( классы) там просто не отображаются

У кого стим версия не качайте, вчера опять обновили. Я уже под устал, ввели 200 новых строк. Пока приостановлю работу над переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ахтунг! Игра замечена в бандле за один доллар http://groupees.com/clash4

Приветствую!

Как я могу помочь в переводе? Умею переводить текст :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Приветствую!

Как я могу помочь в переводе? Умею переводить текст :)

Переводить тут текст довольно напряжно так как создатели все не угомонятся постоянно что-то добавляют. Но если хочешь:

Steam\steamapps\common\Realms of Arkania\schick_Data\Data\en.xml - открой в excel. Затем нажми ctrl+a текст выделится, нажми правую кнопку мыши выбери "Формат ячеек", затем Общий. Все можешь переводить. Желательно зелья и характеристики вывести отдельный документ и в нём нужно и перевод и оригинал. Потому что есть такой момент. сначала перечисляются характеристики вот в такой форме in(интелект) а зелья будут называть in poition, но характеристик штук 20 легко будет запутаться. Сейчас в документе 9800 строк. Выше есть ссылка там кое-что переведено, но там 9100 строк поэтому просто заменить не получится придется по строчке переносить. удачи)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Приветствую!

Как я могу помочь в переводе? Умею переводить текст :)

Ну, как начал перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Kriophobia

      Описание:
      Застрявшая в глубинах замёрзшего советского бункера, геофизик Анна должна выжить в смертельном холоде, среди жутких порождений и призраков собственного прошлого. Третье-лицо, survival-horror, сочетающий психологическое повествование с нарисованными от руки статичными камерами.
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: GOG Релизная
      Установка: кинуть папку из архива Kriophobia_Data c заменой в Kriophobia
      Скачать: Yandex | Boosty
    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Where Winds Meet

      Метки: Открытый мир, Бесплатная игра, Экшен, Ролевой экшен, Для нескольких игроков Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Everstone Studio Издатель: NetEase Games Дата выхода: 14 ноября 2025 года Отзывы Steam: 8347 отзывов, 77% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Повышаю скилл локализации ))
    • @Hellson , мы и товарищ плевались не потому, что кино говно. А потому, что это кино – не Сайлент Хилл. И, как выше еще раз написали  Другое дело, еще раз, что в этом мало заслуг создателей картины. 
    • Сделал русификатор для Super Motherload. Перевод предназначен для версии игры 1.04.01, Steam.
      В игре переведено всё, за исключением имён персонажей в диалоговых окнах, названий аванпостов и титров. Установка: Скачать русификатор: Яндекс Диск Откройте файл любым архиватором (например, WinRaR или 7-Zip) и скопируйте содержимое в папку с игрой по пути: \Steam\steamapps\common\Super Motherload\assets\swf Подтвердить замену файлов. Установка русификатора завершена, можете запустить игру.  
    • кстати было бы славно, игра выглядит ну очень вкусно  
    • Прошёлся гребёнкой по текстурам и ещё больше полсотни набралось…  Это уже предметы, незамеченные надписи на дверях, воротах… Уфф...
    • ты прав. все дело в E:\SteamLibrary\steamapps\common\Where Winds Meet\LocalData\Patch\HD\oversea\locale хоть там он и идентичен с тем что в папке с локализацией, но игра смотрит в этот каталог и оттуда берет недостающие данные. если файл залочить в “только чтение” с моим вариантом, то игра даже не запуститься,  и как быть?
    • Обновил под актуальную версию 1.3.0
    • объяснялось же уже что изменённые и отсутствующие файлы diff игра докачивает в папку Patch а основной — нет. потому без файлов en берется мандаринский, а без файла только diff — он докачивается и выводится 13к+ строк английских
    • да та же энциклопедия. вся на английском. некоторые фрагменты UI, например, “hide ui” справа экрана. некоторые обучающие строки иногда и строки на английском в диалогах попадаются. “Okay, fire away!” если проверить мои csv на поиск не кириллицы, то останутся только строки с символами да и чем то подобным. т.е нет блоков не переведенных. игра непонятно откуда берет этот текст своими скриптами я сначала diff пропатчил на все совпадения из основого перевода. так отсек дублирующие that’s right и т.д. чтобы повторно “не переводить“ … и машинным прогнал только новые-уникальные строки
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×